↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я получил ложную должность в Академии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 256. Дин Горд Химбель (часть 1)

»


После борьбы с боевыми магами всё было кончено.

Захваченные охранники собрались посреди большой площади, и шахтерские рабы направили на них свои ружья и изрыгали оскорбления.

Они склонили головы, словно выражая благодарность при появлении Руджера.

Это было потому, что они очень хорошо знали, что всё это было сделано им, и были поражены тем, что он имел дело с 3-мя боевыми магами.

Если бы боевые маги остались, их восстание не увенчалось бы успехом. Поэтому здесь все обязаны Руджеру жизнью. Но как они это узнали?

— Брат, что ты собираешься делать теперь?

Руджер заметил, что это работа Ганса, но попытался не обращать на это внимания.

— Договорённость здесь окончена. Теперь, когда эта шахта рухнет, они больше не смогут добывать редкие металлы.

— Что ты собираешься делать с этими людьми? — спросил Ганс, указывая на пленников.

Они были уже вдоволь избиты рабами и сплошь усеяны синяками, но, услышав слова Ганса, подняли головы и попытались что-то сказать Руджеру.

— Фу! Фу!

Однако, поскольку у них во рту был кляп, вместо этого вырывались только стоны.

Руджер холодно посмотрел на них.

— Даже если мы оставим их в живых, будут ли они жить своей жизнью, если благополучно выберутся отсюда?

— Ни за что. На данный момент вполне вероятно, что внешний мир относится к ним как к неизлечимой болезни.

Это люди, которые делают только незаконные вещи.

— Но им нужно дать шанс.

Руджер сказал это и посмотрел на рабов вокруг него.

— Вы пострадали от их рук, так что позаботьтесь о них, как хотите.

Возможность, которую он хотел дать, была не для пленных людей. Для тех, кто много от них страдал и много лет находился в состоянии депрессии.

Руджер повернулся спиной, и как только двое ушли, сзади раздались бесчисленные выстрелы.


* * *

Однажды Королевство Делика было свергнуто.

Подвиды, которые утверждали, что были захвачены в качестве рабов, стекались, чтобы сообщить об этом.

Они могли бы одурачить их и спокойно разобраться с ситуацией, будь их один или два, но проблема была в том, что их были сотни.

На их телах, которые не были должным образом вымыты, следы побоев и переутомления остались нетронутыми, что стало весомым доказательством.

Жаждущие сенсации репортёры не упустили такой возможности из-за нестабильной атмосферы в королевстве Делика в эти дни.

Рабство было давно отменено после колониальной войны 100 лет назад. Однако теперь, когда сотни людей оказались в плену в шахтах, поползли слухи.

Королевство Делика было смущено и объявило, что тщательно расследует инцидент.

Увидев статью на первой полосе газеты, Руджер аккуратно сложил её и оставил рядом. Там были груды газет из других издательств, обклеенных той же статьёй.

— Как сказал брат, я распространяю информацию во всевозможные газеты.

— Отличная работа. В верхних эшелонах сейчас царит хаос.

Королевство Делика не сможет опрометчиво тронуть их, как сбежавших рабов, говорящих о существовании подземных шахт.

— С людьми, которых освободили из шахт, всё будет в порядке?

— Всё будет хорошо. Слух распространился до таких масштабов, что они не станут действовать опрометчиво.

Скорее, они сделают всё возможное, чтобы доказать, что они не преступники.

— Разве у всего королевства не будет из-за этого проблем?

— В этом деле было проведено много экспериментов на государственном уровне, но это не значит, что всё Королевство Делика делало это.

— Но, по крайней мере, неясно, объединились ли те, кто занимает высокие посты.

— Да. Поскольку на месте происшествия были боевые маги, кто-то, связанный с военными, должен был сделать это тайно.

— Чтобы использовать такие ресурсы, он должен был быть как минимум генералом.

— У генералов нет денег, поэтому должны быть компании или аристократы, которые их поддерживали.


Они поговорили и систематизировали информацию.

В это время Шеридан, которая всё ещё работала рядом с механизмом, подняла руки вверх, как будто она что-то закончила.

— Я закончила!

То, что сделала Шеридан, было перчаткой, которую можно было надеть на предплечье. Материал был дополнен кожей, чтобы его было легче носить вместо металла, но это не было важной частью. Из запястья перчатки торчал проволочный метатель, который может стрелять крюками.

— Как сказал Нари, с таким дизайном тебе не нужно таскать его с собой, чтобы использовать!

Шеридан вручила Руджеру перчатку с проволочной пусковой установкой. Руджер молча принял перчатку и посмотрел на неё с восхищением.

«Я подал ей идею сделать это на всякий случай».

Одно дело говорить об этом, а другое — сделать это на самом деле.

Тем не менее, Шеридан, возможно, была вдохновлена его словами, и даже после выхода из шахты она была поглощена его изготовлением, не выспавшись и не помывшись должным образом. И, к своему удивлению, она успешно сделала то, что сказал Руджер.

Руджер, закрепивший перчатку на предплечье, выстрелил ею в потолок.

Место, где они находились, было фабрикой, куда не приходили люди, но крюк ударялся о стальную раму фабрики и зафиксировался на ней.

Когда он проверил натяжение, умеренно потянув за проволоку, она определённо оказалась достаточно мощной, чтобы подтянуть одного человека.

— Я не думал, что у тебя получится всё с первого раза.

Руджер считал, что изобретательские способности Шеридан определённо велики. Нет, они были выше всяких похвал.

— Я горжусь тем, что Нари меня так оценивает! Теперь, когда я так устала, я прилягу!

Как только Шеридан сказала это, она растянулась на полу, уснула и захрапела, как кошка.

Ганс посмотрел на неё с горькой улыбкой.

— Она делала бомбы на месте и другие странные вещи. Кроме того, когда все сказали, что уходят, она настояла на том, чтобы остаться с братом. Какой странный гном.

— Должен ли это говорить человек, который может превратиться в любое животное, если его пронзить звериным зубом?

— Брат, у меня есть причина, но её личность. Это определённо другое.

— Согласен.

— Тогда давай двигаться дальше. Какова твоя следующая цель? Ты что-нибудь решил?

— Да.

Руджер открыл ещё одну газету.

Это была также газета, посвящённая проблеме рабов, но была ещё одна вещь, которая бросалась в глаза. Статья о Кейси Селмор, осуждающая Джеймса Мориарти, раскрывая его преступления.

Ганс взглянул на него со стороны и грустно сказал.

— …Серьёзно? Брат теперь преступник в этой стране.

— Значит, мы прячемся на этой заброшенной фабрике.

Но слава Джеймса Мориарти не распространилась так сильно, хотя он больше не мог бродить среди бела дня.

Ганс, взявший газету, глубоко вздохнул, прочитав в ней статью.

[Ужас: Скрытая сторона Джеймса Мориарти.]

Ганс тут же смял газету и швырнул её на пол.

— Это странно, как бы я ни думал об этом, это странно.

— Ганс.

— Я не понимаю. Они похищают маленьких детей и используют их в качестве биологических экспериментов. Они похищают подвиды и порабощают их в шахтах. Они поступили неправильно, но почему мы должны брать на себя вину?

Руджер был героем, который раскрыл их злодеяния, спасая порабощённых людей и разрушая их лаборатории.

Однако слухи о Джеймсе Мориарти, распространившиеся по всему миру, были противоположными.

— Ты не сделал ничего плохого, брат.

Руджер был жертвой, которая не могла защитить даже ребёнка, о котором он заботился.

— Ганс. Как ты говорил, я определённо могу остаться жертвой.

У Руджера определённо была такая возможность.

— Но если я выберу такой путь, заплатят ли за свои грехи те, кто всё это подстрекал?


— Это…

— Они спрячутся и обрубят все концы, притворяясь невиновными.

Руджер видел это много раз. История до сих пор это доказывала.

— Ганс, иногда просто доказать недостаточно.

Люди посочувствуют, когда услышат правду. Они будут печалиться о страданиях жертв и злиться на тех, кто сделал зло.

Но тогда что?

Когда-нибудь люди забудут об этом, а настоящие виновники этого дела всё равно останутся в достатке, не понеся должного наказания.

Горе жертвы длится вечно, а крик о справедливости подобен дуновению ветра.

— Кто-то должен испачкать руки.

Он не собирался слушать горюющих людей. Сочувствие и кивок в ответ на слова жертвы были не более чем поверхностным утешением.

— Это твоё решение? Действовать за свой счёт?

— Ганс. Это не правосудие. Это даже не самопожертвование.

Проклятие, указание на вас пальцем или даже брызги грязной воды не имели значения, потому что Руджер не мог игнорировать зло перед его глазами.

— По крайней мере, так, разве это не будет утешением для мёртвых?

— Кажется, теперь брат сожалеет о своём выборе.

— Сожалею?

В ответ на резкое замечание Ганса Руджер самоуничижительно улыбнулся.

— Я всегда сожалею об этом. Все те вещи, которые я делал с того момента, как родился в этом мире.

— ……

— Но какое право я имею сожалеть о том, чего не мог получить?

Возможно, он слишком заржавел, чтобы грустить по этому поводу. Его слёзы высохли, и даже его смех исчез.

— Зачем ты вообще это делаешь?

— Зачем?

Тем не менее, была только одна причина, по которой он не отвернулся от правды и встретил её лицом к лицу.

— Потому что я живу в этом мире.


* * *

Это была тёмная ночь, но ночью в деканате Университета Ордо не гас свет.

Дин Горд Химбель потёр свои хмурые глаза, читая книги и газеты. В последнее время было много шума, но это не имело никакого отношения к нему как к учёному.

«Может быть, вскоре всё успокоится».

Затем окна деканата широко распахнулись.

Несмотря на то, что на улице не было ни дождя, ни ветра, внезапно дунул сильный ветер, и разрозненные бумаги взмыли в воздух.

Горд Химбель широко раскрыл глаза, когда кто-то стоял на оконной раме у открытого окна.

— Кто ты? — спросил он дрожащим голосом.

Противник был окружён тенью, ассимилированной с темнотой снаружи, так что он не мог его идентифицировать. На нём была маска в форме вороны и чёрный плащ. Из-под вороньей маски виднелись красные глаза.

— Дин Горд Химбель.

Горд широко открыл глаза на голос без каких-либо изменений.

— Этот голос… Профессора Джеймса Мориарти?

Сейчас Горд не понимал ситуации.

Почему здесь был Джеймс Мориарти?

Как он мог попасть сюда, когда его преследуют как преступника?

Горд вздохнул и посмотрел на него более спокойным взглядом.

— ……Я уже здесь, так что я не собираюсь стучать в твою дверь.


При этом Руджер спустился с оконной рамы и вошёл в кабинет декана. Он, естественно, вошёл в комнату и плюхнулся на диван.

Горд Химбель сглотнул слюну.

— До меня дошли слухи о тебе.

— Какие слухи до тебя дошли?

— …… Разве это не упоминалось в газете? Профессор Джеймс Мориарти был кукловодом, организовавший чудовищное преступление.

— Ты тоже так думаешь, Дин Горд?

Вопрос лишил Горда Химбеля дара речи. Он тут же покачал головой, приходя в себя.

— Я не знаю. Я видел тебя до сих пор…

— Правда?

— Ты великий профессор и блестящий учёный. Ни в коем случае никто в Университете Ордо не будет отрицать этого.

Потом он превратился в преступника.

Горду было трудно это понять.

— Ты растерян?

— Если честно… Да, и это как-то странно. Почему ты вдруг пришёл ко мне?

— Декан помог мне поступить в университет Ордо.

— ……Да, это так. Я не знал, что ты такой человек.

— Это не твоя вина. Просто я такой хороший.

Горд насторожённо посмотрел на то, что пытался сказать этот человек.

— Дин Горд, тебе не любопытно?

— ……Что ты имеешь в виду?

— Зачем я это сделал и зачем пришёл к тебе?

Руджер, сидя на диване, уставился на Горда.

— Так что я дам декану шанс.

— Какой шанс?

— Если ты задашь мне вопрос, я отвечу на него.

— Вопрос, и это всё?

— Конечно, есть условия. Сколько бы ты меня ни прашивал, я спрошу в ответ. Конечно, декан тоже должен ответить правдиво.

— Мы будем обмениваться вопросами и ответами друг с другом.

— Да, верно. Это не возможность, а игра. Ты можешь первым задать вопрос.

Горд на мгновение глубоко вздохнул и задал Руджеру вопрос.

— Что, чёрт возьми, здесь происходит? Как вышло, что такой блестящий профессор, как ты, оказался замешанным в преступлении?

— Был один неприятный инцидент. Изначально я не имел к этому никакого отношения, но непреднамеренно оказался втянут в это.

— Это твой ответ? Объясните подробнее.

— Я нашёл лабораторию, где проводились опыты над детьми. Там люди похищали маленьких детей и пытались переселить их души.

Горд широко раскрыл глаза.

— Они проделали такой бесчеловечный эксперимент?

— Я был свидетелем этого и пытался раскрыть секреты лаборатории, но вместо этого меня подставили.

Горд молчал. Вероятно, размышляя, верить Руджеру или нет.

— Дин, моя очередь задавать вопрос.

— ……Да. Что ты хочешь узнать? — спросил Руджер, глядя на Горда из-под маски.

— Дин, зачем ты это сделал?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть