↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бесконечное кровавое ядро
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 75. Оазис

»


Столкновение только вызвало небольшое неудобство для Чжэнь Цзиня. Твердый панцирь скорпиона защитил его мозг, и он не ощущал ни капли головокружения.

Если бы обычный человек врезался на такой скорости, его определенно ждала бы кровавая кончина.

Видя, что ящерицы уже сбежали, Чжэнь Цзинь знал, что не сможет их догнать. К тому же, Цзы Ди и Цан Сюй были в другом месте, поэтому он уступил.

Эта битва позволила Чжэнь Цзиню понять одну вещь: «Форма скорпиона копья определенно сильна. Однако, мне нужно много практики для демонстрации ее полных способностей».

Он не мог нормально бежать или, если быть точнее, он не мог быстро менять направление во время бега.

Если снова посмотреть на магическое ядро, казалось, что четверть его магии была поглощена.

Полное превращение в скорпиона копья расходует магию намного быстрее, чем просто трансформация одной или двух частей.

Но Чжэнь Цзинь не менялся в свою форму.

Он подошел к одной из мертвых ящериц и вонзил свой хвост в живот одной из них.

Через миг он снова активировал магическое ядро.

Появился знакомый красный свет, и на теле ящерицы появилось четыре кровавых нити. Кровавые нити быстро изогнулись, окружая тело ящерицы.

Нити вскоре проникли в тело ящерицы, став немного тусклыми.

Но кровавые нити снова покраснели, сжались, и вытянули эссенцию родословной ящерицы из ее тела в магическое ядро.

Труп ящерицы превратился в кучу пепла.

Магические запасы магического ядра в некоторой мере выросли.

«Теперь я могу трансформировать голову ящерицы».

«Хоть я и трансформировал все свое тело, я все еще могу активировать магическое ядро для поглощения и преобразования форм жизни.

Подтвердив это, Чжэнь Цзинь отозвал форму скорпиона и вернулся в человеческую форму.

После этого он поглотил и преобразовал большинство мертвых ящериц.

Эти ящерицы только что умерли и были очень свежими, так что у них было большинство накопленной магии. В результате каждая из ящериц была преобразована в большое количество магии.

Наконец, Чжэнь Цзинь осмотрел магическое ядро и обнаружил, что его магические резервы были по крайней мере на пятьдесят процентов выше, чем до начала битвы.

«Теперь я могу превращаться в полную кислотную ящерицу».

«Но только в ящерицу железного уровня».

Чжэнь Цзинь погрузился в размышления, видя эти результаты.

У него появилось новое понимание о магическом кристалле в его сердце.

«Похоже, что уровень жизни, в который я трансформируюсь, зависит не от моего собственного уровня жизни, а определяется уровнем поглощаемой жизни».

«Я поглотил вожака скорпионов копья серебряного уровня, поэтому могу трансформироваться в скорпиона серебряного уровня».


«Но я не поглощал ящериц серебряного уровня, а только до железного уровня, поэтому и могу превратиться только в ящерицу железного уровня».

«Однако, когда ящерица серебряного уровня умерла, я обработал ее труп, собрал мясо и съел его большую часть».

«Так что, похоже, проблема в накопленном количестве».

«Если я поглотил лишь малую часть тела скорпиона серебряного уровня, я не смогу достичь качественного изменения и не смогу трансформироваться в полного скорпиона копья серебряного уровня».

Солнце взошло, и температура пустыни начала стремительно возрастать.

Чжэнь Цзинь прекратил ход мыслей и начал надевать одежду.

«Хотя полная трансформация — невероятно сильна, раздевание каждый раз — крайне неудобно.

Надевая одежду, Чжэнь Цзинь был смущен, видя дырку в штанах.

Надев всю одежду, он намеренно поправил ее, чтобы она закрывала дырку на ягодицах.

Затем он взял нож и сделал много порезов на оставшихся трупах ящериц.

Нож изначально принадлежал члену исследовательской группы, который погиб, сражаясь в вулканическом регионе. Вынося Бай Я из пещеры, Чжэнь Цзинь не забыл забрать такие драгоценные припасы с собой.

Это был обычный железный нож, и он не был таким же острым, как паучий меч. Обычному человеку понадобится несколько последовательных ударов ножом, чтобы пробить кожу ящерицы.

Чжэнь Цзинь также убрал с поля боя подозрительные следы и похоронил весь обуглившийся пепел.

Дважды проверив все, он покинул гранитные валуны и побежал туда, где были Цан Сюй и Цзы Ди.

Видя истощенное лицо и окровавленное тело Чжэнь Цзиня, Цзы Ди начала переживать и вышла вперед, чтобы его осмотреть.

Подтвердив, что Чжэнь Цзинь не был ранен, девушка облегченно выдохнула в облегчении.

«Я убил несколько ящериц. Я также отогнал оставшихся и достал для нас еды», — Чжэнь Цзинь рассмеялся.

Из-за хороших новостей лица Цан Сюя и Цзы Ди засияли от радости.

Чжэнь Цзинь поднял Бай Я и повел их к гранитным валунам.

Видя пять мертвых ящериц, Цан Сюй и Цзы Ди продемонстрировали свой шок.

Цан Сюй прошелся взглядом по полю боя и увидел много следов битвы в песке, а также много следов ящериц. Он вскоре искренне воскликнул в восхищении.

«Лорд Чжэнь Цзинь, я теперь начинаю верить выводам лорда Цзы Ди».

«Боюсь, что у вас и правда не просто культивация серебряного уровня. Такая физическая сила в условиях нехватки сил — это неординарно. В этой группе ящериц по крайней мере тридцать особей, но вы использовали обычный нож без боевого ци, чтобы убить пять из них, а так же вынудить остальных бежать».

«Мой лорд, вы так храбры. Но я больше всего восхищаюсь вашей смелостью и отсутствием страха. Вы в одиночку совершили рывок в огромную группу магических зверей, не боясь могучих врагов. Это поведение можно записать в книги истории, в ряд тех известных героев».

«Хоть я и не видел этого, я могу представить сцену, как вы героически совершили рывок в группу ящериц. Эти ящерицы окружили вас, но вы полагались на невероятную храбрость и выдающиеся навыки боя, чтобы их убить. Ящерицы плевались в вас кислотой, но даже в такой опасной ситуации вы были спокойным и собранным, как лед».

«Обычный железный нож в ваших руках может пролить волны крови. Вы пронеслись через группу ящериц так же галантно и изысканно, как эльф, танцующий в лесах».

Чжэнь Цзинь прикоснулся к носу и почувствовал небольшое смущение от похвалы: «Я и правда не заслуживаю столько похвалы от вас».


«Нет, — Цан Сюй покачал головой с решительным настроем, — хоть я и не хорош в бою, я прожил долгое время. Следы этого поля боя — не фальшивка».

Большая часть следов поля боя была подделана Чжэнь Цзинем.

При виде, что Цан Сюй был успешно обманут, сердце Чжэнь Цзиня расслабилось, в то же время ощущая определенный стыд: «Я должен был сделать это. Этого мяса ящериц хватит нам на долгое время».

Но слова Цан Сюя напугали Цзы Ди. Ее лиловые глаза уставились на Чжэнь Цзиня, и она мягко сказала: «Мой лорд, я прошу вас больше не идти на такой риск. Мы можем потратить время на решение, стоит ли подобное риска».

Чжэнь Цзинь кивнул: «Будь налегке, я понимаю. На самом деле, сбежав от группы скорпионов, я испытал ощущение перерождения. Мне кажется, как будто я совершил прорыв, но и как будто его не было. Когда я сражаюсь сейчас, я чувствую себя яснее и обладаю большим пониманием того, что я могу и не могу делать».

Вещи, которые говорил Чжэнь Цзинь, были продуктами тщательных раздумий — он хотел скрыть некоторые вещи.

Он намеренно говорил неясно, чтобы дать другим определенное впечатление.

В будущем, когда он использует магическое ядро для избавления от угроз, у других не будет ощущения, что он внезапно стал сильнее.

Цан Сюй услышал эти слова, кивая несколько раз: «Я тоже слышал о ситуации, которую вы упоминаете».

«На востоке империи есть группа культиваторов, практикующая искупление. Они культивируют, надевая тяжелые кольца, запрещающие применение магии, и самые простые одеяния. Затем они босыми ногами поднимаются на горы или сидят под водопадами либо в реках, выдерживая напор».

«Они сдерживают большую часть своих сил, а их тела оказываются в самых сложных ситуациях. Это мучит их тела, закаляя их дух и волю. Обычно их культивация боевого ци может преодолевать барьеры и быстро вырастать».

«В конце концов, боевое ци — сила, извлекаемая из физического тела человека. Чем сильнее тело, тем выше предел прорыва, тем больше потенциала будет извлечено, и тем сильнее боевое ци».

Человеческое тело — основа для боевого ци, тогда как все иначе в случае с магией, так как суть магии в использовании внешних элементов. Суть божественных заклинаний в богах, дарующих их силу.

«Лорд Чжэнь Цзинь, ваш опыт на этом острове напоминает тех культиваторов искупления. Ваше тело в момент жизни и смерти может преодолеть свои пределы, раскрывая глубоко похороненный потенциал. Вполне возможно, что когда вы покинете этот остров, ваша культивация боевого ци сделает шаг вперед».

Цан Сюй говорил с убеждением, но Чжэнь Цзинь, человек, которого обсуждали, чувствовал себя немного глупо, слушая его.

Ему не нужно было думать, так как Цан Сюй уже дал идеальное объяснение.

Сердце Чжэнь Цзиня начало еще больше ценить Цан Сюя.

«Если бы у меня был такой советник или подчиненный, я бы смог с легкостью решить будущие проблемы».

«Как жаль… Цан Сюй — обычный человек. Было бы идеально, если бы он мог культивировать».

Что касалось его статуса разыскиваемого преступника, Чжэнь Цзиню было все равно.

Потому что только клан Ша Та приказал арест Цан Сюя. Территории клана Бай Чжэнь и клана Ша Та находились относительно далеко друг от друга. К тому же, Чжэнь Цзинь уже мог полагаться на свои отношения с императором Шэн Мином, чтобы защитить такого обычного человека, как Цан Сюй, и клан Ша Та ничего не мог с этим поделать.

Трое затем начали обрабатывать трупы ящериц и отрезать куски мяса.

Хотя у них было мясо, они не стали наедаться до отвала.

Хотя было достаточно еды, она не была бесконечной. Пройдя через период голода, Чжэнь Цзинь и другие ценили каждый кусочек пищи.

Пересчитав количество мяса ящериц, они сформировали детализированный план — сколько каждый человек мог съедать каждый день.

Второй причиной, почему они не набивали животы, была нехватка воды.

Желудок человека не мог сохранять воду для переваривания пищи, ему понадобится много воды. Вода просачивалась из человеческого тела в желудок, участвуя в пищеварительном процессе.


При нехватке воды будет смертельно есть слишком много мяса.

«Теперь нам нужно восполнить запасы питьевой воды», — сказала Цзы Ди.

«Если мы не сможем найти воду, то, хоть мы и не умрем от голода, мы все еще можем умереть от жажды. Однако, я убежден, что рядом есть стабильный и большой источник коды», — твердо сказал Цан Сюй.

Группа скорпионов и группа ящериц жили здесь. Обе группы были очень большими, и большой источник воды был важен для сохранения жизни.

Если только их тоже не телепортировали.

Но все признаки указывали на то, что все было не так — эти две группы зверей жили здесь в течение долгого времени.

«Мы можем пойти по следам ящериц. Возможно, их следы смогут вывести нас к источнику воды», — Цан Сюй высказал хорошее предложение.

Когда пришла ночь, сияние горизонта выглядело, как горящий атлас.

Остатки сияния заходящего солнца освещали лицо Цзы Ди, из-за чего ее аметистовые глаза внезапно засияли.

«Смотрите, там оазис!» — девушка взобралась на песчаную дюну и взволнованно указала пальцем вперед.

Чжэнь Цзинь уже почувствовал это, и вздохнул с Бай Я на спине: «Мы и правда его нашли».

Следы ящерицы дали им направление.

Цан Сюй наконец-то взобрался на песчаную дюну и посмотрел вдаль, широко раскрыв рот: «Это верно, оазис должен быть там. Будьте осторожны, это может быть мираж. Мираж поднимет настроение человека до вершины, а затем он погрузится в отчаяние, теряя волю жизни».

Пока они были все ближе и ближе, вид оазиса становился яснее и яснее.

Цзы Ди смотрела на высокие и зеленые кокосовые пальмы, а так же услышала озеро, отражающее палящее солнце.

«Все это настоящее, это не иллюзия!» — закричала девушка.

Проблема с водой была идеально решена.

У Чжэнь Цзиня и Цан Сюя был радостный вид.

Но Чжэнь Цзинь все еще спокойно предупредил: «Будьте осторожны, оазис предоставляет достаточно воды и еды, так что его определенно посетят другие формы жизни. Нельзя проявлять беспечность».

Цан Сюй взглянул на Чжэнь Цзиня, похвалив в сердце: «Похоже, что бедствие не только увеличило боевую силу молодого рыцаря».

Они вошли в оазис.

«Постойте, здесь следы человека! К тому же, это новые следы», — Чжэнь Цзинь внезапно снизил голос. Его зрение было лучше других, так что он первым мог обнаружить, если что-то будет не так.

«Другими словами, это означает, что в этом оазисе кто-то есть?»

«Кто это может быть?»

Цзы Ди и Цан Сюй переглянулись и были настороже.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть