↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Астральный апостол
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 9. Возвращение

»

«Кто-то подкрался к нам!» — Восприятие Чжоу Цзина мгновенно стало усиливаться, и скорость десятков стрел, казалось, замедлилась, траектория полёта каждой из них стала чётко видна.

Острые наконечники костяных стрел, черные как смоль древка, подёргивающееся оперение...

«Черт, я ранен, не могу сконцентрироваться!»

Было уже слишком поздно бежать из зоны поражения стрел, поэтому Чжоу Цзин только мог двигать своё израненное и слабое тело изо всех сил и попытаться уклониться в сторону зоны, куда летело меньше стрел. В то же время он вытащил свой охотничий нож и кинжал, пытаясь блокировать летящие стрелы.

*Кланг! Кланг! Плюх! Плюх! Плюх!*

Стрелы, нацеленные в шею и ноги, были с трудом отбиты, но ещё три пробили оборону, и, с гулким звуком, острые костяные стрелы проникли в тело. По телу пробежал холодок, за ним последовала резкая боль, и Чжоу Цзин чуть было не упал. Хотя его тело было физически крепким, оно не было достаточно сильным, чтобы выдержать одновременное блокирование пяти стрел, не говоря уже о ранах, полученных им ранее.

Его мастерство владения охотничьими ножами и кинжалами было лишь на начальном уровне, и, хотя эти ощущения управления ножом и кинжалом были ему знакомы, этого было недостаточно для выполнения более сложных операций. С ножом в одной руке и кинжалом в другой он смог с успехом заблокировать две костяные стрелы, что уже было хорошим результатом для него.

В это же время со всех сторон послышался звук проникновения стрел в плоть, наряду с болезненными криками двух или трёх охотников.

— Нас атакуют из засады! Это подземельцы!

— Когда они здесь оказались?!

Из темноты ночи, в затененном лесу показалась замаскированная группа подземельцев количеством не менее пятидесяти. В руках каждого из них были черные короткие луки, из которых безостановочно лился дождь из стрел.

Эта группа подземельцев, была похожа на ту же самую группу, провалившую ночную атаку несколько дней назад.

Группа охотников, узнав в них тех же подземельцев, была шокирована и разгневана.

— Как они смеют в такое время атаковать нас из засады!

Наверное, из-за того, что охота была слишком шумной, свет костра светил далеко и ярко, а рёв монстра был слышен по всему лесу, подземельцы заметили их.

«Вполне возможно также, что подземельцы просто тихо следовали за нами, держась на достаточном расстоянии, чтобы мы их не обнаружили. И издалека смотрели на нашу битву с монстром, ожидая того момента, когда одна сторона будет побеждена, а вторая истощена, чтобы в конце воспользоваться возможностью и забрать себе всю добычу».

«Существование белого паукообразного монстра представляло угрозу также и для подземельцев, живущих в лесу... Эти дикари намеренно ждали, пока мы убьем белого паукообразного монстра и устраним угрозу для них, прежде чем они решат нанести удар!»

— Кучка презренных маленьких ублюдков! — Группа охотников пылала от ярости.

Ещё несколько дней назад охотники не были бы напуганы и беззащитны перед ними, но после охоты на белого паукообразного монстра, а также смерти трёх своих товарищей, выжившие были измотаны, ранены и находились в крайне плохом состоянии. А Бэррон, который получивший повреждений больше, чем остальные, говорил, что он в порядке, но на самом деле он был на грани.

*Вшух! Вшух! Вшух!*

Ливень стрел обрушился на них настолько внезапно и неожиданно, что охотники, собиравшие военные трофеи были застигнуты врасплох. Четверо охотников, включая Бэррона были поражены стрелами — один из них стал похож на дикобраза, из его тела торчали семь стрел.

Остальным досталось ненамного меньше, но пережили они эту атаку лишь потому, что стояли чуть поодаль.

— Бежим в лес! — прорычал Бэррон.

Чтобы вырыть яму-ловушку, а также облегчить обстрел монстра из луков, они специально выбрали относительно открытую поляну с менее густыми кронами деревьев, но теперь это стало преимуществом для нового врага. Только убежав в глубь леса, они могли использовать деревья в качестве укрытия, чтобы защититься от дождя стрел подземельцев и иметь какой-никакой шанс на выживание.

Охотники, не заботясь ни о военных трофеях, ни о телах своих товарищей, быстро убежали в лес. Два охотника с наибольшим количеством стрел в телах были слишком сильно ранены для бега и были поражены в спину следующим залпом стрел. Они упали на землю и были затоптаны роем подземельцев.

Из тела Чжоу Цзина торчало три стрелы, и каждый его шаг отдавался ему пронзительной болью. Вдруг он услышал свист стрел позади себя и, стиснув зубы, сделал выпад в сторону.

*Шу! Шу! Шу!*

Семь или восемь стрел сразу же вонзились в то место, где он только что находился. В процессе уклонения в него попали ещё две стрелы, его спина и лопатки болели, заставляя его втягивать холодный воздух от боли. Остановленный дождём стрел, Чжоу Цзин поднялся с земли.

Бегущий сзади подземелец уже приблизился к нему, и замахнулся своим костяным клинком целясь прямо в сердце. Чжоу Цзин, терпя сильную боль поднял свой нож.

— Черт!

Охотничий нож и кинжал скрестились, заблокировав костяной клинок. Затем Чжоу Цзин поднял левую руку, взмахнул ею, и кинжал без колебаний рассёк шею дикаря. Из шеи хлынула кровь! Несмотря на то, что он был ранен, он все равно был физически сильнее этих тощих и костлявых подземельцев.

Несмотря на то, что подземелец обладал так или иначе человеческой внешностью, Чжоу Цзин не колебался. Когда он боролся с монстром, в нём словно щёлкнул выключатель, было похоже на то, будто он вырвался из оков, созданных стабильной жизнью, и в его груди вспыхнуло желание мстить.

Быстрым ударом правой руки Чжоу Цзин поразил своего врага в голову, лезвие его охотничьего ножа проникло глубоко внутрь через глазницу.

*Пуф!*

Чжоу Цзин вытащил свой нож. Из раны пошла струя крови, смешанная с белой мякотью. С лицом, не выражающим эмоций, он наблюдал как дикарь, истекая кровью, рухнул вниз. Однако, убив его, он потерял несколько драгоценных секунд и позволил приблизиться остальным преследователям.

С его точки зрения, подземелец, упав, открыл обзор на трёх или четырёх дикарей за собой, а за ними — ещё больше.

«Я не могу показать им спину, если я повернусь, меня зарежут...» — Чжоу Цзин мгновенно оценил ситуацию и сделал пару шагов назад, выставляя вперёд оружие в обоих руках, и готовясь встретить ещё больше подземельцев лицом к лицу.

Как раз в этот момент мимо него напористо просвистел порыв ветра.

*Шууу!*

Топор Бэррона раскрутился и врезался в ряды подземельцев с огромной силой.

*Бах! Бах! Бах!*

Его топор буквально снёс несколько человек, находившихся спереди и не успевших уклониться. В это мгновение куски их тел разлетались в разные стороны! Только когда наносились удары по смертным, становилось очевидным сокрушительное преимущество Воинов Крови.

— Двигай! — до Чжоу Цзина донёсся окрик Бэррона.

Физические возможности Воинов Крови превосходили возможности смертных, и Бэррон, самый тяжелораненый среди них, всё ещё мог бежать быстрее всех. Но когда он повернул голову и увидел, что его товарищ в опасности, он остановился и без колебаний запустил своё оружие чтобы на время задержать подземельцев и дать шанс Чжоу Цзину.

Однако, потратив остаток своих сил на спасение товарища, Бэррон потерял равновесие и тут же упал на землю. Его состояние ухудшилось настолько, что он не был в состоянии самостоятельно держаться на ногах. К счастью, Грифф и другой охотник, которые бежали вслед за ним, подхватили его за плечи и потащили дальше.

Передний ряд подземельцев был разбит вдребезги, а те, что стояли за ними, так сильно испугались, что остановились на месте. Чжоу Цзин не смел колебаться ни секунды и воспользовался возможностью, созданной Бэрроном, чтобы повернуться и убежать, успев покинуть то место всего за несколько мгновений до следующего залпа стрел от дикарей​​​.

*Шух! Шух! Шух!*

Плотный град стрел пронзил деревья, мимо которых он только что пробежал. С деревьями в качестве укрытий, дождь стрел подземельц​​​​​​​ев стал гораздо менее угрожающим.

Чжоу Цзин последовал за Бэрроном и остальными. Они бежали по лесу неизвестно сколько времени, и остановились только тогда, когда позади них крики и вопли полностью стихли. Похоже, подземельц​​​​​​​ы окончательно отказались от погони за ними и вернулись к сбору военных трофеев.

Охотники не посмели надолго останавливаться даже для отдыха, обработав раны в экстренном порядке, они приободрились и продолжили бежать.

Пробежав ещё некоторое время и убедившись, что подземельц​​​​​​​ы не преследуют их, группа наконец остановилась. Все они были в жалком состоянии.

— Мы... в безопасности? — Грифф громко пыхтел.

Чжоу Цзин также сильно задыхался, раны на его теле горели и ныли, а из-за травм он чувствовал себя очень слабым. Бэррона опустили на землю, прислонив к стволу дерева. Он сильно кашлял, сплевывая кровавую слюну прямо себе на штаны. Его оружие было выброшено и, очевидно, не могло быть восстановлено, в результате чего он остался с пустыми руками.

— Эти подземельцы гнусны и бесстыдны! Рано или поздно мы уничтожим их и сожжём их логово дотла! — Грифф с ненавистью ударил кулаком по стволу дерева, его лицо выражало скорбь и гнев. С потерей ещё двух компаньонов отряд охотников сократился до половины, что было, мягко говоря, тяжёлой потерей.

— Кхм... мы поговорим об этом позже. — Бэррон не мог остановить свой кашель. Задыхаясь, он указал на Чжоу Цзина и сказал:

— Спасибо тебе, на этот раз ты спас нас.

— Разве не ты спас меня? — немного озадаченный Чжоу Цзин тихо вздохнул.

Если бы Бэррон не бросил свой топор, чтобы оттеснить подземельц​​​​​​​ев, то, скорее всего, ему не удалось бы убежать.

— Мы хотели затянуть бой, чтобы усмирить белого паукообразного монстра, но, если бы мы не разобрались с ним до того, как напали подземельц​​​​​​​ы, мы были бы зажаты в тиски, и это было бы равносильно гибели... К счастью, с нами был ты, который добил монстра быстрее, чем предполагалось, иначе никто из нас не выжил бы.

С точки зрения охотников, они могли видеть роль, которую играл Чжоу Цзин.

Если бы они не прихватили с собой на полпути этого Уилла Вуда, то вступили бы в длительную и ожесточённую битву с монстром, согласно своему первоначальному плану, и не узнали бы, что подземельц​​​​ы​ следили за ними. Это было бы полным провалом для них.

Одна только мысль о том, что с двух сторон их бы зажали в тиски враги, заставила их содрогнуться от страха. Можно сказать, что Чжоу Цзин косвенно спас их жизни. И хотя не все могли осознать всю важность того, что сделал Чжоу Цзин, охотники всё равно не могли быть настолько бесстыжими, чтобы делать вид, что ничего не произошло.

— Ты спас нас. Эту доброту мы никогда не забудем. — У Гриффа было серьёзное выражение лица.

— Так вот в чем дело... — Чжоу Цзин выдохнул.

Когда он подумал об этом, казалось, что это правда. Если бы он не встретил их на полпути, первоначальные планы этой команды охотников, вероятно, были бы полностью обречены на провал в этом лесу.

Чжоу Цзин на мгновение запнулся, покачал головой и сказал:

— В этом нет необходимости, мы помогаем друг другу...

Лишь на половине фразы его зрение вдруг потемнело, голова стала тяжёлой, и он сразу же упал на землю. Вся группа была поражена. Грифф поспешно присел, чтобы проверить тело Чжоу Цзина, и вскоре, не обнаружив признаков жизни, был шокирован и взбешён:

— Эти мелкие подземные ублюдки покрыли стрелы ядом и токсин начал действовать!

Двое других, в которых стрелы не попали, встревожились и поспешили проверить Бэррона и другого охотника, пострадавшего от стрел подземельц​​​​​​​ев​​​​​​​. Они увидели, что охотник прислонился к дереву и потерял сознание, все его тело горело от высокой температуры и было покрыто холодным потом.

Бэррон махнул рукой, его лицо побелело, но он взял себя в руки и сказал:

— Сначала позаботьтесь об этих двоих, обо мне не беспокойтесь, моё тело отличается от вашего, я смогу выдержать этот яд.

В глазах Чжоу Цзина вспыхнули золотые звезды, всё в его видении помутнело, он только почувствовал, как боль внутри его тела усилилась, и влажное, горячее ощущение заполнило его грудь, как будто его лёгкие кровоточили, из-за чего было невероятно трудно дышать. Первоначально токсин не действовал так быстро, но, когда бег усилил кровоток, яд извергся как вулкан, не только углубив отравление, но и заставив рану быстро ухудшаться.

— Держись, брат, не засыпай! — тревожно воскликнул Грифф, многократно нанося Чжоу Цзину пощёчины.

Чжоу Цзин изо всех сил старался держать глаза открытыми, пытаясь не заснуть, но после того, как он продержался некоторое время, его сознание постепенно помутнело, и он впал в кому.

Хотя Чжоу Цзин не был в сознании, он смутно чувствовал, что его несут на спине. То шли, то останавливались, то поднимали, то опускали. Казалось, кто-то тревожно кричал «Уилл Вуд», снова и снова, иногда говоря: «Мы почти на месте!», а иногда: «Держись!»

Всё было слышно, но так, будто он сидел под водой и прислушивался к звукам, доносящимся с её поверхности.

Чжоу Цзин периодически просыпался и каждый раз быстро проваливался обратно в бессознательное состояние, не понимая, что происходит снаружи и сколько времени прошло, пока в какой-то момент он вдруг не испытал толчок сознания и снова не проснулся.

*Шлёп!*

Внезапно, будто его сознание оторвалось от тела и воспарило в воздух.

Он посмотрел вниз и увидел, что тело Уилла Вуда несёт Грифф, а Бэррона, который утверждал, что сможет продержаться на ногах, и ещё одного охотника, в которого попала стрела, несли два других охотника, которые не были ранены. Каждый из трёх мужчин нёс на спине по одному человеку, их шаги были нетвердыми, когда они шли через лес.

В следующую секунду фигуры этих людей в его поле зрения быстро уменьшились, а Чжоу Цзин постепенно поднимался всё выше и выше, пересекая кроны деревьев, глядя на лес сверху вниз, в какой-то момент перед его глазами внезапно возникло бесконечное темно-зелёное море. Вдалеке, на краю этого лесного моря он увидел деревню, над которой клубился дым. Она находилась слишком далеко, чтобы разглядеть подробности, однако Чжоу Цзин был уверен, что это именно та деревня, о которой говорили охотники, ведь они шли в том направлении.

Не дожидаясь, пока Чжоу Цзин успеет о чём-то задуматься, над его головой раздался знакомый зов. Он поднял голову и увидел, что над головой медленно открывается разлом. Это был разлом, который засосал его сюда. Чжоу Цзин почувствовал себя очень лёгким, и его затянуло в разлом.

Это снова был знакомый плавный переход, такой же красочный... но, с той разницей, что приход был падением, а возвращение — подъёмом. И в его конце звёздное пространство, откуда он пришёл, вырисовывалось и постепенно становилось более чётким.

В то же время в сознание хлынула волна информации.

Погружение завершено.

Фактическое время пребывания: 6 дней.

Содержимое инвентаря: 163 Астральных очков.

Журнал опыта сохранён, результаты исследования были внесены в энциклопедию.

Время восстановления: 12 часов (для этого Апостола).

Пожалуйста, разработайте план действий по дальнейшему размещению Астрального Апостола.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть