↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Астральный апостол
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 156. Обращение за помощью; Волнение (часть 2)

»


Поскольку с ними ехал «Тай-Суй, Переходящий Горы» Фан Чжэнь, группа Чжоу Цзина увеличилась на одного.

Из-за того, что они столкнулись с Фан Чжэнем, все хорошо поели и задержались на некоторое время. После обеда они отправились в путь, но все равно не смогли добраться до префектуры Ань Линь до захода солнца. Они могли только найти постоялый двор за городом и переночевать, а на рассвете войти в город.

Многие прохожие, не успевшие войти в город, также расположились в трактире. Людей было слишком много, поэтому все торопливо поели и вернулись в свои комнаты отдыхать.

На следующее утро, когда открылись городские ворота. Ли Чунь вышел, чтобы сделать некоторые приготовления. Он взял разрешение и немного серебра, а затем повёл всех в город.

По дороге Ли Чунь уже объяснил Чжоу Цзину, что лучше ехать в уездный город или деревню. Если он хотел въехать в префектуру, ему требовалась проверка личности и дорожное удостоверение. Обычно такие бумаги назывались «документ дорожной инспекции».

В начале правления Великой династии Ся соблюдение законов было относительно строгим, но после более чем ста лет коррупции оно уже было крайне вялым.

Как говорится, всегда найдётся контрмера. Поддельные документы дорожной инспекции уже были обычным бизнесом на чёрном рынке. Навыки фальсификаторов были настолько хороши, что их можно было выдать почти за настоящие. Даже если их навыки были хуже, в разных префектурах было много людей, которые каждый день въезжали в город. Если бы солдаты, охранявшие ворота, не обратили внимания, у них все равно был бы шанс проскочить.

Но в этом мире повсюду были коррумпированные чиновники. Если человек знал, как представить деньги, ему даже не нужно было ничего подделывать. Некоторые местные чиновники даже не удосуживались что-то проверять. Получив достаточно денег, они заполняли их в соответствии с потребностями и продавали документы дорожной инспекции в частном порядке.

Кроме того, охрана городских ворот также была прибыльной работой. Не каждый мог быть квалифицирован для этого.

Мелкий чиновник тоже мог заработать таким образом. Если человек приносил прибыль, охранники закрывали глаза при проверках. Если же человек был жадным, то даже если у него был дорожный документ, но он не утруждал себя дачей взятки, охрана все равно могла найти «несоответствия».

За день охранники могли заработать много «чаевых».

Конечно, они не могли присвоить все деньги. Они должны были проявить уважение к офицерам более высокого ранга, стоящим на защите города, и отдать им часть.

Солдаты, охранявшие ворота, зарабатывали деньги не только для себя, но и для своего начальства. Те, у кого не было такой предусмотрительности, не имели права быть посланными начальством на эту работу.

К такому правилу обычные купцы, естественно, относились с глубоким неодобрением. Они не осмеливались высказывать свой гнев, но это облегчало жизнь людям Зелёного Леса и мира боевых искусств.

Войдя в город, группа нашла постоялый двор, где можно было остановиться.

Поскольку фигура Чжоу Цзина была могучей, он немного привлекал внимание, но он переоделся в грубую льняную одежду. Хотя он все ещё выглядел очень большим, по крайней мере, он уже не был таким устрашающим.

Ли Чунь привёл братьев Лу, чтобы найти посредника для обсуждения некоторых сделок с оружием, поэтому в данный момент Чжоу Цзину было неудобно следовать за ними.

Но он также не терял времени зря. Некоторое время он практиковал [Базовую технику усиления] в своей комнате. Позже, когда он получил приглашение Фан Чжэня, они вдвоём отправились на улицу, чтобы прогуляться, а Чжан Сань и остальные четверо охранников остались ждать в гостинице.

Они вдвоём вышли наружу и пошли по улице, оглядываясь по сторонам.

Хотя префектура Ань Линь не могла сравниться с основным миром, она уже считалась процветающей по меркам древних городов феодальной эпохи. Атмосфера города была богатой, и Чжоу Цзин находил её освежающей.

— Брат, ты впервые в префектуре Ань Линь? — Увидев его выражение лица, Фан Чжэнь с улыбкой спросил.

— Это действительно мой первый раз.

Чжоу Цзин ответил небрежно. На самом деле он знал об этом месте, но не было необходимости говорить об этом вслух.

Хотя информация о карте, предоставленная главным миром, опаздывала на сотни лет назад, основную планировку некоторых больших городов было нелегко изменить.

Когда Чжоу Цзин определил место дислокации во время своего Астрального путешествия, он видел общий план окружающих городов, включая префектуру Ань Линь. Хотя он не знал более детального плана, он, по крайней мере, знал, в каком направлении расположены городские ворота.

— Префектура Ань Линь — столица округа Цзин. Бизнес процветает, герои приходят и уходят. Это один из самых процветающих городов в районе реки Лу. Говорят, что морепродукты здесь самые вкусные, почему бы нам не пойти и не попробовать их?

Фан Чжэнь радушно пригласил его.

Чжоу Цзин посмотрел на небо и покачал головой.


— Ещё рано. Давайте поговорим об этом за обедом. Мы можем позвать с собой других братьев.

— Хорошо, — Фан Чжэнь кивнул.

Пройдя некоторое время, они наткнулись на суматоху неподалёку.

Они пошли на звук и нашли небольшую речку. На реке был каменный мост. В этот момент на мосту столкнулись две группы людей, и много зевак наблюдали за суматохой.

— «Банда в конопляной одежде» и «Банда тигриной головы» выходят друг против друга. Это будет хорошее шоу.

— Хех, это просто драка двух дворняг. Будет лучше, если обе пострадают.

— Я думаю, что сегодня десять человек свалятся в воду. Ставлю три медные.

— Я тоже ставлю.

Гражданские, наблюдавшие за шоу, шептались друг с другом и обсуждали, казалось, не боясь их.

Услышав разговор толпы, Чжоу Цзин внимательно осмотрел две группы людей на мосту.

По обе стороны моста стояло более десяти человек. Они были с голыми руками, кричали друг на друга, ругались и «приветствовали» родственников друг друга.

Фан Чжэнь спросил у людей рядом с ним, что происходит. Выяснив ситуацию, он усмехнулся:

— Итак, это две уличные банды дураков. Они дерутся на мосту каждые несколько дней и сбрасывают друг друга в реку. Люди здесь привыкли к этому.

— Неужели чиновникам нет до этого дела? — небрежно спросил Чжоу Цзин.

— Эти хулиганы просто бездельничают. Даже если их поймают и посадят в тюрьму на несколько дней, их отпустят. Выжать из них особо нечего. Пока не пострадали люди, чиновникам можно не беспокоиться. Они даже могут немного развлечься по пути.

Фан Чжэнь покачал головой. В любом городе найдутся такие хулиганы. Он уже привык к этому.

Пока они болтали, две группы на мосту, наконец, настолько увлеклись своей руганью, что начали толкать друг друга.

— Ты, сукин сын, возвращайся в будку к своей мамочке!

— Как ты смеешь! Я твою жопу на флаг порву!

На мосту две группы ряженых быстро вступили в бой. Они сгрудились и полностью перекрыли мост. Время от времени хулиганов сталкивали с моста в реку.

Чжоу Цзин и Фан Чжэнь находились в толпе, наблюдая за представлением вместе с людьми.

В этот момент с противоположного берега внезапно выбежали два человека. Они бежали друг за другом по направлению к каменному мосту.

Человек, бежавший впереди, был тонкой фигурой с квадратной маской, закрывающей лицо. Он был очень быстр и перемещался по переполненной людьми улице как рыба в воде.

За ним бежал красивый мужчина средних лет. В этот момент его лицо было наполнено гневом. Он держал в руке длинный посох, преследуя худого человека впереди.

— Маленький воришка, не смей уходить. Верни мою сумку!

Крик мужчины средних лет сразу привлёк внимание толпы.

— Хе-хе, догони и забери, если сможешь! — худой человек издал странный смех.

Горожане, наблюдавшие за суматохой на мосту, быстро расступились, не желая принимать в ней участие.


Вдвоём они быстро подошли к каменному мосту.

На мосту дралась большая группа бандитов. Никто не отошёл в сторону и не преградил путь.

Внезапно худой человек взмыл в воздух и словно стрекоза на воде прошёлся по головам драчунов, пересекая мост почти что летя.

— Как легко он двигается!

[П. П.: имеется в виду техника цингуна.]

Увидев это, окружающие горожане не могли не развеселиться.

Глаза Фан Чжэня загорелись, и он с любопытством спросил: — Брат Чэнь, ты очень искусен. Интересно, сможешь ли ты это повторить?

Чжоу Цзин коснулся подбородка и ответил: — Если я попытаюсь пересечь мост таким способом, их головы, вероятно, окажутся внутри их грудных клеток.

— …Это правда.

Фан Чжэнь не мог не посмотреть на грузную фигуру Чжоу Цзина, и уголки его рта дёрнулись.

В то же время мужчина средних лет, преследовавший его, тоже бросился на мост. Однако он не стал наступать никому на голову. Вместо этого он ткнул своим длинным посохом в толпу снизу, а затем зарычал:

— С дороги!

В следующее мгновение длинный стержень поднялся как копье, издав громкий удар.

*Брызг!*

Все несколько запутавшихся перед ним хулиганов разлетелись и упали в реку.

Мост тут же начал пустеть.

Эта сцена была гораздо более невероятной, чем сцена с худым человеком, что заставило людей замереть в шоке.

Мужчина средних лет вышел вперед и поднял свой посох, сбивая всех попадавшихся ему на пути хулиганов в воду, словно для него это было так же легко, как дышать.

Даже не взглянув на людей в воде, он быстро пересёк мост и погнался вслед за худым человеком.

— Ого, какие мощные техники копья! — Фан Чжэнь, как эксперт в своём деле, тут же удивлённо воскликнул.

Чжоу Цзин тоже заинтересовался, посмотрев на это зрелище.

Из двух людей, которые убегали и преследовали, один был ловким и гибким, а другой обладал мощными приёмами. Оба владели боевыми искусствами и не были обычными людьми.

Чжоу Цзин не ожидал встретить эксперта уже на входе в город. Но этого следовало ожидать от столицы государства, где подводные течения неистовствуют и не дают покоя.

В этот момент бегуны бросились к ним навстречу.

Зрители вокруг Чжоу Цзина быстро сместились в сторону, выделив его из толпы.

Когда худой человек заметил такого грузного мужчину, как Чжоу Цзин, он тут же прищурил глаза и неожиданно бросил в Чжоу Цзина сумку.

— Брат, я оставлю того человека на тебя. Увидимся на том же месте!

С этими словами он развернулся, желая использовать Чжоу Цзина в качестве прикрытия, чтобы сбежать.


В то же время мужчина средних лет тоже бросился вперед. Увидев, что сумка брошена Чжоу Цзину, он не стал раздумывать. Он использовал жезл как копье и вонзил его в грудь Чжоу Цзина. Он крикнул: — Свали!

Чжоу Цзин поднял брови, но не стал уклоняться. Его большая рука схватила длинный посох, который был занесён для удара.

*Бам!*

Раздался глухой звук, и от удара его рука лишь слегка дрогнула.

Сразу же после этого, не говоря ни слова, Чжоу Цзин сжал конец палки и перебросил её, фактически утягивая мужчину средних лет на другом конце.

— Что?!

Мужчина средних лет был потрясён. Он не ожидал, что этот «партнёр» воришки окажется настолько сильным. Он не только легко остановил его атаку голой рукой, но даже смог поднять его ею.

Он не мог вырвать длинный посох из рук Чжоу Цзина, поэтому ему оставалось только отпустить его и пошатываясь упасть на землю. Он настороженно смотрел на Чжоу Цзина, его спина покрылась холодным потом, словно он столкнулся с непреодолимым препятствием.

Однако Чжоу Цзин проигнорировал его. Вместо этого он посмотрел на худого человека, который отбежал на несколько шагов и бросил посох.

*Фиу!*

С громким свистом посох полетел, как копье.

Хотя худой человек убежал, он все же обратил внимание на суматоху позади себя. Когда он увидел, как Чжоу Цзин легко отправил в полет мужчину средних лет, его сердце заколотилось.

В этот момент, когда он понял, что посох летит в его сторону, он издал странный крик и поспешно уклонился в сторону.

*Бам!*

Посох пронёсся мимо него с мощной силой, вонзился в землю по диагонали и завибрировал.

Если бы худой человек не увернулся, он был бы пробит насквозь!

Худой человек задохнулся, испугавшись до смерти. Он втайне пожалел, что спровоцировал крепкого орешка.

Однако в этот момент Фан Чжэнь уже снял с пояса хлыст. Он злобно фыркнул и поднял ладонь, отбрасывая хлыст, как цепь.

— Как ты смеешь подставлять моего брата? Вернись сюда!

Кнут был проворным и обвился вокруг талии худого человека, как питон.

Фан Чжэнь сильно дёрнул, и худого человека потянуло назад к Чжоу Цзину, и он упал на землю в жалком состоянии.

Не дожидаясь, пока маленький вор заговорит, Чжоу Цзин схватил его за шею одной рукой и поднял в воздух, заставив его запаниковать.

— Я здесь просто наблюдаю за шоу, а ты смеешь подставлять уважаемого меня? Я дам тебе два варианта. Либо ты покорно извиняешься и следуешь за мной, либо получаешь от меня три удара. Выбирай.

Кулак Чжоу Цзина мелькнул перед глазами маленького воришки, и он изобразил зловещую улыбку.

Худой человек смотрел на кулак размером с мешок с песком, его зубы стучали, когда он выдавливал из себя слова:

— Добрый человек… Нет, уважаемый, вы шутите. С моим маленьким телом, мне не нужно три удара. Если я получу от вас один удар, я, скорее всего, распадусь. Уважаемый, пожалуйста, пощадите мою жизнь. Я признаю свою ошибку!




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть