"Девушку зовут Гэн Яай, она родом из города Бэйпин, Бэйган, 16 лет. Она ушла из дома полтора месяца назад и с тех пор не возвращалась", — сказал Цзэн Кэ, держа в руках ноутбук.
"Город Байпин?" Чжао Юй открыл карту на своем телефоне, чтобы проверить это место. Он быстро нашел местоположение города и сказал: "Он находится более чем в 100 километрах от уезда Вуцин".
"Я была права насчет этого дела". Цуй Лижу нервно потерла ладони и с торжественным видом сказала: "Только сумасшедший убийца мог так поступить: убивать людей и прятать их тела в висячие гробы. Этот убийца такой жестокий".
"В таком случае, руководитель Мяо, давайте на этот раз все сделаем отдельно. Ты отвезешь Цзэн Кэ и Цуй Лижу обратно в офис уезда Уцин", — сказал Чжао Юй Мяо Ин. "Сначала выясните личности погибших девушек. Теперь, когда мы нашли пропавшего человека, возможно, это будет полезной уликой в деле".
"Понятно." Мяо Ин кивнула, соглашаясь. "Не забудь позвонить мне, когда узнаешь о результатах вскрытия".
"Обязательно. Не беспокойся об этом". Чжао Юй неоднократно просил Мяо Ин быть осторожной, прежде чем она и остальные отправились в полицейский участок.
После ухода Мяо Ин Чжао Юй глубоко вздохнул и взглянул на новую триграмму. На интерфейсе системы было два заметных символа. Кунь Гэнь.
Кунь Гэнь! Кунь означало, что должно произойти что-то важное, а Гэнь означало дело. Понимая систему, Чжао Юй понял, что эта триграмма заранее сообщает ему о каком-то важном деле.
Чжао Юй получил новую триграмму по пути в Уцин в скоростном поезде. Поэтому о том, что висящие гробы не совсем обычные, он знал еще до приезда.
Теперь было доказано, что один из трупов в гробах был пропавшей девушкой. Таким образом, с большой вероятностью эти девушки были убиты.
Если бы все эти семь девушек были убиты, то в этом деле было бы больше жертв, чем в деле о безголовых женских трупах или даже в деле о демона.
Все жертвы были несовершеннолетними девочками, поэтому убийца должен был быть жестоким монстром.
"Кто это был? Кто был тем, кто убил этих девушек? Почему этот парень решил спрятать тела в висячих гробах? Почему убийца так поступил?" продолжал спрашивать себя Чжао Юй.
"Руководитель". В это время Ран Тао подошел к Чжао Юю вместе с мужчиной средних лет, которому было около 50. Рань Тао сказал: "Это Панг Чжихуй, президент Ассоциации охраны культурных реликвий уезда Уцин, а также начальник Бюро культурных реликвий уезда и заместитель директора музея уезда".
"Хаха. Вуцин — это просто маленькое место. Так что..." Панг Чжихуй быстро махнул рукой и сказал: "Мы — маленький городок в Вуцине. На самом деле, музей, Бюро культурных реликвий и Ассоциация защиты культурных реликвий — это одно и то же".
"Руководитель, президент Панг, только что провел со мной и моими коллегами из технической группы экскурсию. Кроме недокопанной ямы для столба, мы ничего не нашли", — сказал Ран Тао.
"О... Так..." Чжао Юй кивнул, а затем спросил: "Президент Панг, как вы думаете, убийца использовал строительные леса, чтобы спуститься с обрыва?"
"Я не уверен в этом. Но, руководитель Чжао, подойдите сюда и посмотрите". Пан Чжихуй подошел к краю обрыва и указал на место на земле. "Смотрите, эти небольшие отверстия, заделанные цементом, использовались для крепления строительных лесов, когда мы проводили первую экспедицию в 1980-х годах", — сказал он.
"Вот." Он указал на людей, которые работали внизу, и сказал: "Точно так же, как они спускались, мы использовали тот же метод, чтобы спуститься с обрыва в то время".
Чжао Юй присел на корточки и внимательно осмотрел заделанные отверстия. Через некоторое время цемент и камни стали почти одинакового цвета. Чтобы определить отверстия, нужно было внимательно наблюдать за ними.
"Вижу, на скале семь гробов", — сказал Чжао Юй. "Гробы находятся в разных местах. Поэтому, если бы убийца хотел положить в каждый гроб по телу, ему пришлось бы постоянно менять положение строительных лесов, что оставило бы на скале неоспоримые следы".
Президент Панг кивнул и сказал: "Я не думал, что смогу объяснить вам все это за короткое время, но вы сразу все поняли. Неудивительно, что вы раскрыли так много крупных дел".
"Итак, если нет лесов и лифтов, есть ли другой способ спуститься вниз?" спросил Чжао Юй.
Пан Чжихуй на мгновение задумался, а затем сказал: "На горе Уцин много висячих гробов, но в целях безопасности мы каждый раз спускались с высоких скал именно таким способом. Кроме лифтов, мы также использовали страховочные канаты. Хотя официальных инструкций не было, мы всегда использовали строительные леса и лифты".
"Значит, убийца сделал это не сам", — сказал Чжао Юй. "Он нес сюда трупы, и ему нужно было открыть гробы. Трудно ли открыть висящие гробы?"
"Это нелегко. Но и не так уж сложно". Пан Чжихуй не был уверен в этом.
"Что ты имеешь в виду?" Ран Тао спросил. "Легко это или нет?"
Пан Чжихуй быстро ответил: "Открыть гроб несложно, если овладеть методом. Но если не знать, как это сделать, то открыть их не сможешь".
"О? Что это за метод?" спросил Чжао Юй.
"В гробах нет ни гвоздей, ни клиньев. Боюсь, вы не поверите. Хотя эти подвесные гробы были построены 600 лет назад, в них использовались раздвижные крышки", — пояснил Панг Чжихуй.
"А? Вы имеете в виду, что можно сдвинуть крышку, чтобы открыть висячий гроб?" спросил Ран Тао.
"На гробе есть неподвижная задвижка, но прежде чем ее открыть, нужно вынуть деревянные штифты из задвижки", — ответил Пан Чжихуй.
"Так ли это? Конструкторы были умные". Ран Тао был удивлен.
Пан Чжихуй улыбнулся и сказал: "Мудрость древних намного превосходит наше воображение. Возможно, вы этого не знаете. Эти висячие гробы Семи Звезд отличаются от других висячих гробов в горе Уцин. Возраст остальных висячих гробов превышал 2000 лет. Самый старый из них можно отнести к первобытным временам".
Пан Чжихуэй продолжил: "Но эти семь висячих гробов у реки Байша — совсем другое дело. Они существуют всего 600 лет. По сравнению с древними гробами они сравнительно новые. Эти семь гробов, висящих на скале, образуют четкий узор — Большую Медведицу. Это редкое явление.
"Мы также обнаружили, что плиты этих семи гробов отличаются от плит других гробов". Как только он заговорил о гробах, глаза президента Панга загорелись, и он с волнением поднял вверх четыре пальца. "Кипарис, сосна, ива и сандаловое дерево. Давайте, что вы думаете?"
"Это сандаловое дерево. Я часто слышу, как люди говорят, что сандаловое дерево — лучший материал для изготовления гробов", — не задумываясь, ответил Ран Тао.
Панг Чжихуэй загадочно улыбнулся и сказал: "Да, но не все. Подвесные гробы "Семь звезд" действительно сделаны из сандалового дерева, но в ходе испытаний мы обнаружили, что сандаловое дерево полуокаменело.
"Мы обнаружили в образцах различные соединения и неизвестные химические вещества. Некоторые эксперты предполагают, что висячие гробы "Семи звезд" долгое время были погружены в некую жидкость, похожую на масло, и именно поэтому они стали такими, как сейчас. Это означает, что и через тысячу, и даже через миллион лет висячие гробы не подвергнутся эрозии".