↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Реинкарнация в императорского принца
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 26. Роковая встреча

»


Наступил день коронации Лихта фон Габсбурга.

Толпы людей со всей страны, желавшие увидеть это событие на своих глазах, собрались на коронацию в церкви Святого Михаила, размахивая флагом Австрийской империи и символом королевской семьи.

Новый император Австрии вместе со своей супругой, императрицей, прошел по красной дорожке в сопровождении императорской гвардии в полном вооружении.

Они вошли в собор, а публика аплодировала и хлопала в знак поддержки, в то время как звучал национальный гимн.

Вскоре после того, как они сели на свой трон, Лихт выступил с обращением к публике.

"Ваши Величества, мои соотечественники-австрийцы. Я, Лихт фон Габсбург, был избран Богом, чтобы вести всех вас к величию Австрийской империи". Лихт провозгласил.

"Объединить Империю и принести мир во всем мире. Чтобы воплотить эти мечты в жизнь, я сделаю все. Неважно, насколько это трудно или опасно, я сделаю это".

"В этот день я клянусь в своей верности империи и народу Австрии, я клянусь хранить наше королевство от всех бед, защищать его от всех внешних угроз, поддерживать ценности нашей нации и не допустить позора и бесчестья для нашего королевства", — поклялся Лихт.

Люди в церкви зааплодировали после речи императора. Австрийский гимн заиграл снова, когда собравшиеся в церкви зааплодировали. Среди них был и Александр.

"Потрясающе! Так вот как выглядит коронация! Правда, брат?" взволнованно сказала Ана.

"Действительно", — ответил Александр, хлопая в ладоши.

Один за другим, каждый народ Европы начал преподносить свои дары новоиспеченному императору Австрии.

Александр был первым, кого вызвали для вручения подарка.

После этого представитель Рутенийской империи, Александр и Ана с достоинством прошли по красной дорожке. Рутенийский флаг развевался на ветру рядом с австрийским флагом.

Пока он шел к алтарю, Александр не мог не заметить пытливые взгляды людей. Там слышались такие возгласы, как "Это новый император Рутении?". "Он так молод".

Александр совсем не возражал, что они говорят о нем. Он сосредоточился только на своей цели — алтаре, где новые король и королева восседали на своем троне.

Александр преподнес подарок императору правой рукой, слегка склонив руку и грудь.

Подарок находился в богато украшенной позолоченной шкатулке, которую несла Ана, его сестра.

Александр открыл шкатулку ключом, и в ней оказалось яйцо Фаберже. Он передал его Лихту и отошел в сторону.

Лихт тепло принял подарок и открыл яйцо. Внутри него оказался миниатюрный дворец Хофбург.

"Это прекрасно", — на лице Лихта промелькнуло восхищенное выражение.

"Спасибо", — сказал он с улыбкой. Александр и сам не знает, что содержит яйцо, поэтому он тоже несколько удивлен. "Я рад, что вам понравилось, ваше величество".

"Что ж, на вашей коронации я преподнесу вам величайший подарок, который только может предложить Австрия". объявил Лихт.

"Я буду с нетерпением ждать этого".

...

После целого дня торжеств и празднеств в церкви, они, наконец, отправляются во дворец Хофбург, где проходит прием.

На этот раз Александр находится внутри, делит напитки и беседует с высокопоставленными дворянами, делегатами, а также принцами и принцессами из иностранных государств. Но инициатором беседы является не он, а они.

Александр был совершенно великолепен. Он заставлял головы поворачиваться. Мужчины абсолютно уважали его. Женщины были им очарованы и смотрели на него в оцепенении. Он был высоким и красивым, с пленительной улыбкой. Он был в центре внимания принцесс, которые добивались его расположения.

По правде говоря, он не ожидал, что фигура Александра привлечет такое внимание. Ему было неловко, но он продолжал.

Из всех женщин, с которыми он общался, ни одна не назвалась Софи. Его будущая партнерша.

Говорят, что она присутствовала на коронации и, возможно, где-то поблизости. Он приложил все усилия, чтобы найти ее, но безуспешно. Это заняло у него довольно много времени Ана жалуется, почему он не рядом с ней. Он отдает Ану на попечение Ролана, пока ищет Софи.

Он должен найти ее. Он должен. Это его королевский долг как нового императора. Без королевы возникнет проблема престолонаследия, поскольку закон запрещает женщинам наследовать трон.

Угроза его жизни существует до тех пор, пока существует Черная рука. Поэтому он должен предоставить народу и высокопоставленным чиновникам империи Рутения страховку, чтобы облегчить их заботы.

Симфония песни закончилась, и те, кто танцевал в центре зала, отошли от своих партнеров и поклонились. Александр потягивал вино по краям, хлопал, а его взгляд метался вокруг девушек в изысканных платьях, надеясь, что одна из них окажется принцессой Баварии.

Прошло еще тридцать минут, но он так и не нашел ее.

Он вышел за пределы дворца, чтобы подышать свежим воздухом и расслабиться после того, как поддался большому вниманию со стороны знати и королевских особ.

Он шел в оцепенении, блуждая по лабиринтам дворцового сада, и тут ему в голову пришла мысль.

"Может ли быть... что она не присутствовала?"

Если это так, то это будет проблемой. Причина, по которой он отправился в 1800-километровое путешествие, заключается в том, чтобы встретиться с ней. Если ее не будет рядом, то со стратегической точки зрения эта поездка будет считаться напрасной.

Он шел и шел, пока не добрался до внутреннего двора дворца.

Он сел на скамейку и уставился на усыпанное звездами ночное небо.

Он вздохнул в разочаровании.

Странно, но со своего места он услышал шорох недалеко от себя.

Он повернул голову и увидел силуэт в черном платье, сидящий на земле.

"Кто бы это мог быть..." сказал он себе, вставая, чтобы проверить.

Подойдя ближе, он смог разглядеть фигуру. Это была девушка, сидящая на траве и рисующая на холсте. Она повернулась к нему спиной, поэтому Александр не мог видеть ее лица.

"Что девушка делает здесь одна во дворе?" спросил он себя внутренне.

Шаг вперед — и под ногами хрустнула ветка. Девушка вздрогнула, не давая руке сделать ни одного движения, и медленно повернула голову в его сторону.

Александр смотрел на нее в лунном свете, завороженный ее красотой. Ее золотистые волосы волнами свисали до пояса и до земли. Ее кожа была бледной и безупречной, как мрамор с прожилками. Ее глаза были темно-синими, как сапфиры. Ее лицо было овальным, с маленьким мягким носиком и розовыми губами. Она была прекрасна без слов.

Александр был ошеломлен, глядя на нее. Его сердце билось быстрее обычного, сбивая его с толку. Он положил руку на грудь и почувствовал, как сердце заколотилось быстрее, не переставая биться о грудную клетку. Девушка, несомненно, вызывала у него странные чувства.

Может ли быть... что прежний Александр снова влияет на него?

Его голос застрял в горле, он стоял перед ней, как окаменевшая статуя. Александр... нет. Томас борется с влиянием на его эмоции, пытаясь освободиться от цепей, воздействующих на него.

Его разум одержал победу, заставив его прийти в себя и восстановить контроль над телом.

Девушка сидела на земле, одетая в темное вечернее платье.

Может ли быть, что она одна из гостей?

Как бы нарушая тишину, девушка уронила кисть и посмотрела ему в глаза, ее лицо было частично закрыто холстом.

"К-кто вы?!" — пораженно спросила она на немецком языке, в то время как ее тело нервно дрожало.

Но вместо того, чтобы дать ей достойный ответ, он ответил вопросом на вопрос.

"Кто ты? Что ты здесь делаешь в одиночестве?" спросил Александр, изучая ее окружение. Вокруг нее лежат материалы для рисования и бумажный холст.

"Я просто человек, который пришел сюда, чтобы нарисовать ночное небо", — ответила она. Затем она уронила кисть и встала, не зная, что делать в этой ситуации.

"Я... я должна идти, пока меня здесь кто-нибудь не поймал или еще хуже. Пожалуйста, не говори никому о том, что ты видел, они меня сильно накажут", — умоляла она его.

"Подождите! Подождите, я никому не скажу", — сказал Александр, идя впереди нее, чтобы не дать ей уйти.

Но... к его шоку, она побежала.

Девушка бежала и бежала, ее платье развевалось позади нее. Александр бежит за ней, пытаясь догнать ее, но ни в коем случае не причиняя ей вреда.

"Подождите! Пожалуйста, подождите!" кричал Александр, преследуя ее.

Она бежала, пока не достигла главного входа во дворец. Там стояла группа имперских гвардейцев. Увидев их, она остановилась на месте.

Были видны не только стражники, но и слуга и одетая женщина. Их головы поворачивались то влево, то вправо, казалось, они кого-то искали.

И когда девушка в белом платье увидела одетую в черное девушку, за которой гнался Александр. Она позвала ее.

"Сестра?! Вот ты где! Мы ищем тебя", — позвала она, когда слуга и стражники, привлеченные разворачивающейся сценой, пошли рядом с ней.

Александр наконец догнал ее, слегка запыхавшись. Он заметил медленное скопление имперских гвардейцев вокруг них.

"Софи, мы искали тебя. Где ты была?" обеспокоенно спросила девушка, которая называла ее сестрой, осматривая ее с головы до ног. Она заметила, что ее рука испачкана красками. "Ты опять рисуешь?"

Софи посмотрела вниз, ее молчание дало им ответ.

Вдруг Ролан тоже подошел к месту происшествия и увидел своего начальника в образовавшейся толпе.

"Сэр, вы в порядке?" спросил он по прибытии.

Александр искренне улыбнулся. "Я в порядке, Ролан. Я в порядке". Он повернул голову в сторону девушки, которую преследовал, и наблюдал, как другая девушка, которая, похоже, была ее сестрой, укоряет ее.

"Я сказала тебе оставаться внутри и не выходить. Что, если с тобой что-то случится...", — замялась она, наконец заметив присутствие Александра. "Подожди... ты с ним?"

Софи посмотрела на Александра, затем снова повернулась к сестре. Она покачала головой.

"Боже... мы идем в дом, Софи. Отец ждет нас".

Брови Александра поднялись. "Подожди, ты только что назвала ее Софи?"

Сестра девушки растерянно кивнула головой.

"Софи? Принцесса из Баварского королевства?" Александр задал еще один вопрос.

"Эмм... да... кто бы вы могли быть...", — сестра девушки сделала паузу. "Подождите... вы императорский принц Рутенийской империи?"

"Имперский принц?!" Софи вздрогнула от этого откровения, повернув голову к нему лицом.

"Разве она не та, кого вы ищете, сэр?" добавил Ролан.

Александр кивнул в знак подтверждения, а его взгляд переместился на Софи. Странную девушку, которую он видел во дворе, рисующую на холсте. Девушка, за которой он гнался всю дорогу сюда. Неужели она та самая, на которой отец Александра устроил его женитьбу? Если это так, то он нашел ее.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть