Возвращение из расположения Первого императорского флота Ямато. Волосы на затылке адмирала Ямамото встали дыбом, он почувствовал что-то неладное, когда уловил странный звук вдалеке. Это был знакомый звук. Особенно быстрый звук, как будто что-то маленькое проносилось по ветру на большой скорости. Может быть, самолет? Нет, двигатель самолета не мог издавать такой звук.
Любопытствуя, что это такое, адмирал Ямамото повернулся в сторону звука. Но, прежде чем он смог выяснить это сам, огромный взрыв потряс море, по которому плыл его корабль. Он инстинктивно спрятался в укрытие, так как винты скрежетали, а электрические линии вспыхивали. Затем последовала взрывная волна, разбившая окна мостика, посылая в воздух осколки стекла, впивающиеся в стены, а также в кожу матросов и офицеров, находившихся внутри.
Это длилось секунду, но для него это было похоже на час кошмара.
Как только столпотворение прекратилось, адмирал Ямамото медленно поднялся на ноги, его глаза метались из стороны в сторону, чтобы проверить, не будет ли какого-то афтершока. Но его не было.
Стоя на месте, Ямамото оглядел мостик и увидел значительные повреждения, нанесенные взрывом внутренним помещениям. Это был настоящий беспорядок. Вскоре после этого он заметил черный силуэт, отражающийся в одном из многочисленных разбитых осколков на земле. Он повернулся, чтобы осмотреться, но увидел, что с передней палубы линкора класса "Нагато" валит густой черный дым.
Ужас охватил его лицо, когда один из могучих и колоссальных кораблей империи Ямато был разрушен неизвестным. Он смотрел, его глаза дрожали от шока, как носовая часть корабля начала подниматься, пока не разломилась надвое, отправив верхнюю половину в море, а гигантскую океанскую волну — наружу.
На мгновение на мостике воцарилась тишина. Затем за его ушами послышалось бормотание членов экипажа.
"Адмирал, на нас напали!"
Кацуро сказал громким голосом, но для Ямамото это был звук, который постепенно заглушался. Он чувствовал, как под ним подкашиваются ноги. Его сознание бешено металось, когда трепет охватил его чувства.
Он попытался успокоить себя, глубоко дыша через нос. По крайней мере, это было эффективно, так как его сердцебиение постепенно замедлилось. Однако он не мог избавиться от чувства тревоги, которое витало над ним, как туманная дымка. Ямамото воспользовался этим временем, чтобы изучить ситуацию.
"Откуда было совершено нападение?"
спросил Ямамото.
"Он пришел с севера, адмирал. Мы уже отправили наших ребят искать нападавшего, но ничего не нашли", —
доложил Кацуро.
"Ничего? Ты уверен в этом?"
Ямамото посмотрел на него, который кивнул в ответ на вопрос.
"Проверьте еще раз, не может быть, чтобы эта атака возникла из ниоткуда".
Сказав это, Ямамото вышел за пределы моста и посмотрел в чистое голубое небо. Не было видно и не слышно ни одного самолета. Затем он перевел взгляд на горизонт и не увидел ни линкоров, ни даже черного дыма, клубящегося в воздухе.
Сзади Ямамото раздался звук шагов. "Адмирал, мы проверили еще раз даже с нашими дальномерами. Вокруг нас нет ничего, кроме океана".
"Это невозможно, не может быть, чтобы эти атаки возникли из ниоткуда".
Как ветеран войны Руто-Ямато, участвовавший в морском сражении. Он считает невозможной подобную атаку. Если предположить, что это был линкор, то для участия в морском бою необходимо сначала увидеть противника, чтобы рассчитать переменные для атаки. Затем, подобно тому, как велись морские сражения в 18 веке, обе стороны плыли в линию параллельно друг другу, выпуская залпы бронебойных или фугасных снарядов, пока одна сторона не была потоплена.
Но здесь этого не произошло. Вместо этого неожиданная атака пришла из ниоткуда или, казалось бы, из-за горизонта, поразив их с большой точностью и аккуратностью. Это было бы возможно, если бы над ними кружил самолет, сообщающий главному флоту пеленг и расстояние. Однако самолета нет. Так как же рутенийцам удалось совершить такое внезапное нападение на них?! Удача? Нет, это глупость.
В тот момент, когда его мысли бегали по кругу, он кое-что вспомнил. Технологии рутенийцев. В течение четырех лет их военная мощь росла беспрецедентными темпами. До такой степени, что это даже беспокоило Империю Дойчланд и Империю Британия.
Ямамото ничего не знает о текущих системах, которые они интегрировали на свои корабли, самолеты или броню. Короче говоря, они сражаются вслепую. Не имея информации о новой боевой доктрине Рутении, их надежды на победу в войне угасали.
"Каков статус флота? Получили ли мы повреждения? Есть ли в нашем флоте корабли, получившие прямое попадание?"
"Нет, адмирал. К сожалению, только один из наших кораблей был потоплен", —
мрачно ответил Кацуро, качая головой в разочаровании. Его взгляд переместился на затонувший "Нагато", где он увидел пляшущий на поверхности воды огонь, большое количество черного ихора, плавающего вокруг затонувшего корабля, и флотилию спасательных лодок, вытаскивающих из воды выживших.
"Боевая станция", —
ворчал Ямамото. "Они ни за что не остановятся здесь. Мы — открытая мишень, и наша позиция была заранее просчитана. Как только они сделают еще один залп, я хочу, чтобы наши люди немедленно вычислили приблизительный пеленг и расстояние до вражеского флота".
"Будет сделано, адмирал", —
отдал честь Кацуро и вернулся на мостик.
Ямамото слышит его голос снаружи, передающий приказы в заговорщицкую комнату по радио.
Другие корабли общались друг с другом посредством мигающих огней, сообщая о готовности к новой атаке.
Через минуту Ямамото снова услышал звук издалека. Это был зловещий свист, похожий на предсмертный крик. Как смертельный удар, он пронзил одну из главных батарей крейсера класса "Конго", выведя его из строя и убив находившийся внутри персонал.
Столбы воды извергались вблизи и вдали от флагмана.
Ямамото бросился на мостик и рявкнул. "Выполнить зигзагообразный маневр, немедленно!"
Рулевой начал вращать штурвал альтернативным способом. Поскольку они не знают, откуда будет произведен выстрел, им придется принять оборонительную позицию. Благодаря этому шансы на то, что они попадут под дикий, но расчетливый удар, будут невелики.
Остальные корабли флота начали делать то же самое, не желая закончить так же, как "Нагато".
"Сэр, мы рассчитали приблизительный пеленг и расстояние до вражеского флота на основе последнего залпа. Это один-два-пять на северо-запад на расстоянии пяти тысяч метров".
Кацуро сообщил Ямамото.
"Этого более чем достаточно. Передайте мой приказ всем кораблям начать огонь по вражеской позиции. Сейчас же!"
Все линкоры начали наводить свои главные батареи на приблизительную позицию Рутенийского флота. Мгновением позже они нажали на спусковой крючок.
Утреннее небо наполнилось оглушительным взрывом. Он прозвучал как миллион громовых раскатов. Отдача основных батарей была достаточно мощной, чтобы отбросить корабль на пять метров.
В общей сложности почти сто снарядов преследовали Рутенийский флот, но ни один не попал в цель, так как Рутенийского флота там не было, с самого начала.
"Всем кораблям выдвинуться вперед!"
приказал Ямамото.
"Почему, сэр?"
"Потому что мы находимся в невыгодном положении. Они знают, где мы, но мы не знаем, где они. Нам нужен четкий обзор их кораблей, иначе они будут забирать нас одного за другим".
"Понял!"
На Рутенийском флоте, на линкоре "Император Александр
IV
",
адмирал Сергей Горшков усмехнулся.
"Два залпа, и мы потопили один корабль и повредили другой", —
заметил он. "Радары наверху более эффективны, чем дальномеры. Мы не допустим, чтобы нас увидел враг".
"Сэр, первый Имперский флот Ямато движется к нам со скоростью десять узлов, совершая зигзагообразный маневр", —
доложил один из офицеров.
"Они направляются к нам. Они отчаянно хотят знать, где мы находимся. Но мы им этого не дадим. Переводите корабль на задний ход и стреляйте по ним, пока мы это делаем".
"Ай-ай-ай, капитан!"
"Мы повеселились, ребята. Теперь давайте дадим нашему товарищу рядом с нами немного времени, чтобы блеснуть", —
Сергей посмотрел на авианосец класса "Петропавловск" с винтовыми самолетами, готовившимися на летной палубе.
"Спасибо, адмирал", —
прозвучала по радиопередаче с авианосца "Петропавловск".