↑ Вверх
Ранобэ: Внук святого императора – некромант
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 313. Семья Ариан

»

Императору Кельту не удалось убить короля вампиров.

Это сильно взбесило старика, и он заключил всех выживших вампиров в подземный лабиринт, чтобы, э-э-э, предаться своему любимому занятию.

Мы даже получили в свои руки вампира класс «Герцог», так что он, вероятно, уже проводил всевозможные эксперименты на этом бедном вампире.

Мне было любопытно узнать, почему этот вампир по имени Кирум решил спасти Руппеля. Чего он пытался достичь?

Был еще один момент, который оставил немного кислый привкус в моем рту — это была реакция этого вампира.

«Что вы с ним сделали?! Это, это практически то же самое, что и противоречить своим собственным Богам, которых вы так яро поддерживаете! Какого рода эксперименты вы вообще проводи!..»

Этот парень ревел во всю глотку.

Я не мог сказать, потерял ли этот парень рассудок после того, как пробыл слишком долго в святой воде, или же он просто хотел отвергнуть нынешнюю реальность.

Я уже несколько раз бывал в подземном лабиринте, но никогда не приходил к Руппелю.

— Эй, Ханс? — Ханс просматривал документы и, оторвавшись от них, уставился на меня. Я прищурился и спросил его: — Что вы сделали со вторым принцем, Руппелем?

Он слегка вздрогнул, а затем его глаза быстро осмотрели окрестности. Выражение его лица показывало, насколько он сейчас был встревожен. — Ах, это... Е-Его Императорское Величество сказал, что это был просто эксперимент, сир.

— Просто эксперимент? Какого рода?

— Они использовали кровь императорской семьи, чтобы, э-э-э...

— Для чего?

— … .

Чем больше я его расспрашивал, тем сильнее Ханс сжимался.

Судя по тому, как дрожали его радужки, он, казалось, сейчас сильно колебался.

Даже я мог сказать, что святой император сотворил с Руппелем нечто иное, чем провел обычную пытку. Понимание этого только усилило мои подозрения.

Я пристально посмотрел на Ханса и начал давить на него своим тяжелым молчанием, но, кроме того, что он покрылся холодным потом, он так ничего и не сказал.

Он, похоже, научился держать рот на замке после того, как недавно стал графом.

И именно в этот момент стук в дверь нарушил нашу тишину.

Шарлотта открыла дверь и обнаружила там паладина и он что-то прошептал ей на ухо.

Она несколько раз моргнула, после чего ее брови взлетели вверх.

Она быстро подошла ко мне и тихо сообщила мне новость. — Ваше Величество. Члены дома Ариан, похоже, прибыли в императорский дворец.

— … дом Ариан?

— Верно. Прибыл один из кровных потомков королевской семьи королевства Франц. Глава герцогского дома, герцогиня Рунан Ариана, прибыла во дворец, сир.

— … ах, я вспомнил.

В прошлом Харман передал мне список генеалогического древа императорской семьи, и это имя было в нем. Она была матерью Хильды, младшей сестрой Зейнера Франц, нынешнего короля Франц, и третьей женой наследного принца империи, Уайта Ольфолса.

Я не мог не опешить.

Этот инцидент с вампирами, должно быть, стал огромным событием.

«Подумать только, что леди, которая даже не потрудилась явиться на казнь третьего принца или коронацию Святого Короля, решила прийти прямо сейчас».

Из того, что я смог вспомнить, третья принцесса была чрезвычайно волевой личностью, которая могла стать нездорово одержимой чем-то.

Она, по-видимому, была очень близка с моей собственной матерью, Юлисией, первой принцессой, и даже обращалась с ней как с настоящей сестрой. С другой стороны, она была практически ненавистной соперницей второй принцессы, Дарины Роуз.

Она также глубоко ненавидела сына Розы, Руппеля, и, по слухам, также говорила, что ей не хотелось связываться со мной, с принцем, который вел себя как ублюдок и втоптал доброе имя Юлисии в грязь.

— Нет, это неправда, Ваше Величество. Скорее, это больше похоже на то, что она не может покинуть королевство по своему личному распоряжению, — сказала Шарлотта. Когда я посмотрел на нее в ответ, она слегка почесала щеку и продолжила. — Областью, где вампиры были наиболее активны на нашем континенте, всегда было королевством Франц, сир. И вот почему она...

Шарлотта размыла конец своей фразы.

Я слегка наклонил голову.

— … она лично руководила охотой на вампиров, и эта обязанность до сих пор занимала все ее время, сир. По крайней мере, насколько мне известно.

Выслушав ее объяснение, мои мысли начали немного блуждать.

Эти вампиры... Разве они не были больше похожи на кучку жалких ублюдков, которые не могли назвать домом ни одно место?

— Даже несмотря на то, что она не из императорской семьи? — спросил я в ответ.

— Хотя территория королевства Франц невелика, она известна как вторая по активности нация, охотящаяся на вампиров, сир. На самом деле, у них возникает в три раза больше инцидентов с вампирами, по сравнению с империей.

— … .

— Вот почему, насколько мне известно, Его Величество святой император пошел на политический брак, полагая, что она вполне подходит в качестве принцессы-консорта. В отчете, который я получила, говорится, что на этот раз она прибыла в Лавренсис, чтобы оказать военную помощь.

Я сцепил пальцы и откинулся на спинку стула. — Это значит, что она такая же, как и моя старшая сестра Хильда. Другими словами, жесткая, властная леди.

Поскольку она была буквально знаменитым героем, она, вероятно, пришла сюда, чтобы командовать войсками и помочь уничтожить армию вампиров.

Ну, что и следовало ожидать от матери Хильды.

Я встал со стула. — … думаю, мне лучше какое-то время не высовываться.

У меня не было никаких сомнений в том, что Рунан Ариана, третья принцесса-консорт, и я, были несовместимы. Ну прям совсем несовместимы.

Даже если моя репутация в последнее время значительно улучшилась, в конце концов, эмоции человека было не так-то легко изменить.

— Сир... я думаю, что уже слишком поздно, — Шарлотта тихо вздохнула, а затем указала на дверь кабинета. Именно тогда я заметил, как одна молодая женщина смотрела в кабинет и помахала мне рукой.

«… А? Это сестра Хильды?»

Это было первой мыслью, что пришла мне в голову после того, как я посмотрел на лицо этой женщины. Но потом я все понял.

Судя по ауре, которую она излучала, и даже по выражению ее лица...

В отличие от Хильды, выражение лица этой женщины было довольно оживленным с оттенком озорства, в то время как ее аура казалась довольно мягкой и непринужденной.

— Привет, Аллен, как давно это было!

Молодая женщина вошла в кабинет, не дожидаясь моего разрешения.

Я срочно использовал свой [Мысленный взор], чтобы узнать ее имя, а затем обратился к ней: — Серан?

Она была дочерью наследного принца империи, а также моей старшей сестрой. Это была Серан Ариан.

— Я пришла, чтобы навестить тебя, Аллен, вместе с Марвелом и Марселем! — молодая женщина, Серан, оглянулась. Именно тогда я увидел пару близнецов, стоящих за открытой дверью.

Они выглядели как подростки не старше четырнадцати-пятнадцати лет.

Их звали Марвел Ариан и Марсель Ариан.

Братья-близнецы бросали очень острые взгляды в мою сторону и выглядели очень неловко прямо сейчас.

Стоп, они же, получается, являются моими старшими братьями? Серьезно?

Несмотря на то, что их фамилия была «Ариан», они считались четвертым и пятым принцами теократической империи.

— Мы можем немного поболтать?

Когда Серан сказала это с беззаботной улыбкой на лице, я схватился за лоб.

— —

Харман и компания паладинов в настоящее время преследовали сбежавшего второго принца Руппеля.

Они достигли конечных координат того поврежденного магического круга телепортации. Сейчас они были посреди леса, довольно далеко от Лавренсиса.

Харман наклонился и поднял сгоревший факел. Другой паладин провел рукой по ближайшей траве. — Сэр. Тут есть следы диких животных. Здесь также есть несколько слабых пятен крови.

— Либо его сожрали животные, либо кто-то подобрал его. Это все? — сказав это, Харман огляделся. Он увидел грунтовую дорогу не слишком далеко от их позиции.

Этим путем люди редко пользовались из-за того, что в этом месте водилось слишком много свирепых диких зверей. В прошлом большинство путешественников старались избегать этой дороги. Однако эта дорога, во-первых, находилась довольно близко к столице, и, во-вторых, недавняя война с вампирами вызвала значительную путаницу и хаос и побудила многих путешественников и даже беженцев использовать ее для бегства.

«Второй принц не мог сбежать отсюда в одиночку».

Из того, что услышал Харман, разум Руппеля был настолько поврежден, что он не мог двигаться по собственной воле, не говоря уже об обширных повреждениях его физического тела.

Это означало, что либо вампиры, либо какие-то другие путешественники забрали его.

Харман помассировал лоб, после чего тихо застонал. — Это будет очень хлопотно — пытаться выследить его.

Честно говоря, он мог просто сказать, что у них не было и шанса выследить его

— Что нам теперь делать, сэр? — спросил его паладин.

Харман снова застонал. — Обратись в Зеленый Крест. Мы сделаем все возможное и найдем нашу добычу. Тщательно проанализируйте и найдите всех, кто мог пройтись по этой дороге за последние десять дней. Кроме того, найдите всех, кто проезжал мимо близлежащих деревень за это время.

Он пристально посмотрел на иссохший, сгоревший факел.

— Мы должны найти Руппеля, чего бы это ни стоило.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть