Ночью по горной дороге мчались белый конь и молодой человек в красном. Ночной ветер дул им в лицо, отчего начали болеть глаза.
Белый спросил на скаку:
— Госпожа, неужели можно оставить эту красотку здесь? Что, если она в опасности? — По его мнению, женщина была красивой и сочной. Если она пойдет по дороге одна, то, скорее всего, столкнется с опасностью. Если бы хозяйка забрала ее, возможно, он бы так не волновался.
Губы Фэн Цзю изогнулись, показав дьявольскую улыбку.
— Белый, когда вернемся домой, я найду тебе кобылу! Как насчет этого?
— Хозяйка, я — улучшенный конь. Как может обычная лошадь быть достойной меня? Не нужно.
Голос Белого уносился ветром. Женщина и конь небрежно болтали, пока на рассвете перед ними не появилась небольшая деревня.
— Госпожа, там небольшая деревня. Давайте отдохнем! — Белый уже несся к деревне.
— Как только мы войдем в деревню, не говори. Иначе испугаешь людей. — Приказала Фэн Цзю.
— Да, я знаю это.
Старик Белый согласился, закрыл рот и пошел по тропинке, чтобы войти в деревню.Был рассвет, и некоторые жители уже выходили с мотыгами на плечах или деревянными бочонками. Из дымовых труб клубился дым, показывая, что некоторые уже готовили завтрак. Фэн Цзю спешилась, подвела Белого к дому и постучала в дверь.
— Есть ли кто-нибудь дома?
Простая деревянная дверь со скрипом открылась, открыв их взглядам старуху, которая, увидев в дверях Фэн Цзю, одетую в красное и красивую, как бог, поразилась и спросила с некоторой осторожностью.
— Молодой господин, в чем дело?
Увидев старуху, Фэн Цзю ответила с улыбкой.
— Бабушка, я тут проездом и хотел бы здесь отдохнуть. Возможно ли это?
— Конечно, просто моя семья скромная. Надеюсь, молодому господину все понравится. — Старуха открыла дверь и попросила Фэн Цзю войти. Увидев, что Фэн Цзю держит в руке повод, она сказала. — Молодой господин может привязать своего коня к деревянному столбу перед дверью.
— Хорошо. — Девушка привязала Белого к деревянному столбу перед дверью. Погладив его по голове и сказав несколько слов, она вошла в деревянный дом.
Молодой мастер, у меня нет ничего приличного. Пожалуйста, не отказывайтесь от этого. — Старуха поставила перед Фен Цзю миску пшенной каши, небольшое блюдо с маринованными овощами и два тыквенных оладьи.
Глядя на эти крестьянские закуски, Фэн Цзю улыбнулась, сузив глаза, и быстро поблагодарила ее.
— Спасибо, бабушка.
Вдруг девушка мельком увидела мальчика пяти или шести лет с торчащим на макушке хвостиком, любопытно смотрящего на нее.
— Он ваш внук, бабушка? — Она улыбнулась мальчику.
— Да, он мой внук. — Старуха ласково улыбнулась и помахала мальчику рукой. — Тигренок, выходи и познакомься с этим молодым господином.
Маленький мальчик моргнул и застенчиво посмотрел на Фэн Цзю, а затем побежал прятаться за своей бабушкой.
— Молодой господин, пожалуйста, не обижайтесь. Мой внук еще маленький и редко видит незнакомцев. — Виновато сказала старуха.