↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мастер Петли
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 138. Зимнее ткачество

»


В просторной, круглой и богато украшенной комнате царила странная тишина. Золототканые портьеры закрывали арочные витражные окна, а стены переходили в сочетание мрамора и камня, покрытого коврами. Красивые резные стулья с декоративными спинками окружали столь же декоративные столы, четыре из которых равномерно располагались по кругу в центре комнаты.

В самом центре доминировала статуя человека в маске, смотрящего в небо и держащего книгу обеими руками. На стенах висело около дюжины портретов — мужчин и женщин с золотыми волосами и поразительным цветом глаз — голубых, зеленых, фиолетовых или даже золотых.

Даже Сайлас был ошеломлен роскошью, которую им преподнесли, хотя ему пришлось держать все в себе и выглядеть стоически и невозмутимо. Он сидел на одном из стульев и с ленивым видом пил из поднесенного ему кубка — даже вино было восхитительным. Хотя оно было не так хорошо, как то, которое он пробовал за северной границей в стране мертвых, оно было даже лучше, чем вино, которое Аша получала от самих богов.

Что касается ее, то она сидела рядом с ним и выглядела такой же статной, как и статуя в центре комнаты. Ее лицо закрывала вуаль, а замысловатый головной убор полностью скрывал цвет ее волос. Ее платье было шелковисто-гладким и белым, с цветочными узорами по краям.

По ее атмосфере Сайлас понял, что она тоже хочет сделать глоток, но поскольку это было бы неуместно для "принцессы", она была вынуждена сдержаться. Время от времени он чувствовал на себе ее смертельный взгляд, особенно когда он нарочито стонал от удовольствия, ощущая вкус вина.

Их окружали несколько человек — девять, если быть точным. Из девяти человек шестеро были стражниками в пластинчатых доспехах, хотя, учитывая их одеяние, уместнее было бы назвать их рыцарями. Они равномерно расположились по краям комнаты, а двое стояли впереди, у входа в комнату. Из оставшихся трех человек двое были служанками, которым было приказано ждать Ашу и его, и которые изо всех сил старались не смотреть на женщину, сидящую так молча.

Последний, как это ни удивительно, был одним из братьев королевы — по его словам, он был командиром транскрипции, что бы это ни значило. На вид мужчине было около сорока лет, хотя на его волосах не было и следа белизны — в основном потому, что он их красил. Он был сильно накрашен, пытаясь скрыть признаки старения, хотя либо не понимал, либо совсем забыл сделать руки — что выдавало морщины времени.

Он был одет в роскошные пурпурные одежды с несколькими золотыми поясами, перекинутыми через плечо, и сидел напротив Аши и Сайласа, уставившись на них постоянно меняющимся взглядом. Однако в его взгляде постоянно читались гнев и разочарование — в основном потому, что единственное, что Сайлас сказал этому человеку, было: "Ты недостоин говорить с нами", чем, вероятно, уязвил его самолюбие.

Эти двое хорошо справились, — размышлял Сайлас, — по крайней мере, пока. Они потратили около двух недель на то, чтобы привести все в порядок — некоторые вещи они купили, а о некоторых молились и получили. В конце концов, они сели в одну из самых нелепо украшенных карет, которые Сайлас когда-либо видел в своей жизни — вся ее рама была сделана буквально из золота — и поехали через город ко дворцу. Их встретил человек в кресле и несколько десятков стражников, и их проводили сюда, чтобы подождать.

Прошел почти час, но ни Аша, ни он не произнесли ни слова, сохраняя видимость величия. Мужчина продолжал смотреть, время от времени делая глоток вина, но так же молча.

Казавшуюся вечной тишину вскоре нарушили шаги, раздавшиеся снаружи комнаты, а затем все помещение заполнилось до отказа еще большим количеством стражников, служанок и людей явно важного происхождения. Во главе всех шел юноша, который выглядел чуть старше Валена, но Сайлас на мгновение замер, так как сходство было... поразительным. Золотистые волосы и небесно-светлые глаза, а также высокие скулы и рельефная линия челюсти. Воистину, мужчина выглядел так же, как, по мнению Сайласа, будет выглядеть Вален через несколько лет.

На нем была относительно простая, но хорошо сидящая одежда, состоящая из разноцветных штанов и жилета, поверх которого висело полупальто. Как и было велено, Аша молчала и не подавала виду, а Сайлас на мгновение огляделся вокруг, прежде чем остановить свой взгляд на мужчине. Он знал, что тишина в комнате возникла потому, что все ожидали, что он встанет и поприветствует новоприбывшего. Однако, словно ничего не понимая, он продолжал смотреть на мужчину, время от времени делая глоток вина.

"БЕЗЗАСТЕНЧИВЫЙ ДУРАК!!!", — почти через пятнадцать секунд после начала всего этого испытания раздался голос сзади, и тот самый человек, который провел последний час, глядя на него, вышел вперед, вены на его лбу вздулись. "ВЫ ЧТО, НЕ ЗНАЕТЕ ЭЛЕМЕНТАРНОГО ЭТИКЕТА?! ВСТАНЬТЕ И ПОКЛОНИТЕСЬ ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ!!!"

"..." Сайлас сделал еще один глоток вина и позволил тяжелой атмосфере пропитаться еще на мгновение. "Для тебя — его высочество, для меня — парень".

"ТЫ..."

"Хватит, Тайвел", — прервал его мужчина спокойным и ровным тоном; то ли он был просто хорошим актером, то ли в здравом уме, но, похоже, его совершенно не беспокоило поведение Сайласа. "Все, кроме Лукаса, покиньте эту комнату".

"Ваше Высочество..."

"Мне нужно повторять?" — в спокойном тоне прозвучал намек на раздражение, заставив всех замолчать и немедленно эвакуироваться, словно преследуемые призраками. Тайвел, как его звали, в последний раз взглянул на Сайласа и исчез, оставив в комнате четыре души — Ашу, Сайласа, принца и человека по имени Лукас. На вид ему было около сорока лет, примерно "официальный возраст" Сайласа, и одет он был в простую одежду, а на поясе у него висели еще более простые ножны. Хотя он выглядел неважно, инстинкты Сайласа предупреждали его. "Как вино?"

"Пить можно", — ответил Сайлас, когда принц и его охранник сели за один стол. "Хотя в некоторых отношениях все еще отстает от нектара".

"О?" Принц удивленно вскинул брови, и даже его охранник отпрянул назад в ответ, в его туманно-серых глазах появилось тоскливое выражение. "Ты попробовал нектар?"

"Как тебя зовут, мальчик?" спросил Сайлас.

"... Вассен", — ответил принц, сохраняя спокойствие, к удивлению Сайласа. "Могу я узнать ваше уважаемое имя?"

"Боюсь, во мне нет ничего уважаемого", — сказал Сайлас, слабо улыбнувшись. "Сын крестьян, не имеющий ни имени, ни земли, которые бы меня связывали".

"Если не ваше имя, то, возможно, ваша цель?"

"Ах, цель, да", — кивнул Сайлас. "Эта скромная принцесса сказала своему отцу: "Отец, я не выйду замуж за этого уродливого герцога; я возьму Лебура в путешествие, чтобы найти себе достойного принца!"", — фасад принца наконец слегка треснул, его губы искривились в улыбке, а Лукас даже не потрудился сбавить тон, разразившись смехом. Аша, хотя и продолжала молчать, стыдливо опустила голову. "И вот, ведомые ее носом, который, очевидно, может учуять красивого принца, мы прибыли".

"Любопытный способ, должен сказать", — сказал Вассен, сделав глоток вина, чтобы скрыть улыбку.

"Не нужно быть вежливым", — сказал Сайлас. "У этой моей маленькой принцессы всегда были мозги набекрень. Увы, мы все очень любим ее и снисходительны к ней".

"Если вы не возражаете, я спрошу", — сказал Вассен. "Из какого королевства ее высочество? Я не припоминаю, чтобы у кого-то из наших соседей был кто-то с таким... смелым характером", — это был костыль, Сайлас знал — но он также достаточно исследовал, чтобы играть в азартные игры.

"Мы прибыли с юга, парень", — сказал Сайлас. "И пересекли карликовые моря", — выражение лица Вассена на мгновение ожесточилось, когда Сайлас протянул руку и медленно поднял завесу. "И ты найдешь мой дом. Империя Бехевиум. Страна добродетелей, писцов и мечей". Слова Сайласа прозвучали глухо, так как и Вассен, и даже пожилой мужчина, сидевший рядом с ним, опустили челюсти и уставились на спокойно сидящую женщину.

Сайлас мало что изменил в Аше — только попросил ее сделать волосы длиннее и еще белее и омолодить себя до позднего подросткового возраста. Она и так была неземной красоты — но проблема была в том, что в округе не было никого, похожего на нее. Поэтому вместо красавицы она была диковинкой — странной, неизвестной вещью, которую люди боялись. Однако если приписать ей экзотическое место рождения... и вдруг эта странность исчезает, и остается лишь женщина, способная опрокинуть ниспровергаемый разум.

"Ну же, девушка, ты не немая", — сказал Сайлас. "Представься как следует". Аша сдержала стон и встала, поклонившись Вассену.

"Приношу глубочайшие извинения за манеры моего Хранителя, Ваше Высочество", — ее голос был мягким и мелодичным, а слова тщательно подобраны. "Боюсь, он человек земли. Даже плети моего отца не смогли сделать из него честного рыцаря".

"Н-нет, не беспокойтесь", — заикнулся Вассен, поспешно вставая и тоже кланяясь.

"Меня зовут Алана", — добавила она, подняв глаза и слабо улыбнувшись, чем еще раз ошеломила принца. "Рада познакомиться с вами, принц Вассен".

"..." пока принц все еще раскачивался, человек рядом с ним пришел в себя и посмотрел на Сайласа со слабой ухмылкой.

"Проснись", — он толкнул принца локтем, заставив того застонать от боли, но прежде чем заговорить, бросил благодарный взгляд на старика.

"Я так же рад знакомству, принцесса Алана", — сказал он. "Пожалуйста, присаживайтесь. Прошу прощения за столь наглый прием. Я обязательно сделаю замечание слугам".

"Нет нужды", — сказал Аша. "Мы дерзко навязались вам. Если что, мы должны извиниться. Лебур, приготовь подарки в ассортименте".

"Нет, абсолютно нет", — быстро перебил Вассен. "Как ни смело с моей стороны говорить, но ваша красота — это дар, который я буду ценить всю жизнь". Сайлас взглянул на принца и почти кивнул; в отличие от Валена, этот, похоже, умел общаться с женщинами.

"Прежде чем сказка о принце и принцессе начнет раскрываться", — вмешался Сайлас. "И потому, что моя дорогая принцесса не хочет этого показывать — но мы проделали долгий путь".

"Конечно, конечно", — тут же подхватил Вассен. "Я немедленно подготовлю самую изысканную комнату для Ее Высочества. Я также попрошу двух моих самых верных служанок, которые служили мне с колыбели, прислуживать вам. Пока вы будете отдыхать, я подготовлю достойный, приветственный банкет".

"Почему бы вам не проводить нашу маленькую Алану в ее комнату?" неожиданно сказал Сайлас, удивив и Ашу, и принца, которые тут же посмотрели на него. Однако Сайлас не обратил на них внимания, его взгляд был устремлен на мужчину, который все еще сидел. "Естественно, если с ней что-нибудь случится, даже если это будет стоить мне жизни, я попрошу твою голову проводить ее в загробный мир".

"..." атмосфера еще больше охладилась, и Вассен почувствовал, как по его позвоночнику побежали мурашки. Помимо того, что с ним никогда не разговаривали так свободно, в голосе мужчины было что-то такое, что заставило его поверить в это обещание от всего сердца. "Если с ней что-нибудь случится, вам это не понадобится — я последую за ней по своей воле".

"...Хороший парень", — улыбнулся Сайлас. "Продолжайте. Вы оба молоды, энергичны и, без сомнения, полны историй, которыми можно поделиться, и шуток, которые можно рассказать. Идите", — вздохнула Аша, все еще смущенная, и согласилась, покинув комнату вместе с принцем и оставив Сайласа с Лукасом, который продолжал потягивать вино. "Ты бы потерял эту руку, понимаешь?"

"О? Так уверенно?" — спросил мужчина, улыбаясь.

"Теперь, когда дети ушли с дороги", — сказал Сайлас, опуская чашку. "Может, поболтаем?"



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть