↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Фантом Кид в Мире Американских Комиксов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 30. Эксплуатация!

»

Через неделю после аукциона по продаже изумруда "Кошачий глаз" владелец шахты внезапно умер.

Причиной смерти назвали сердечный приступ, вызванный чрезмерным употреблением алкоголя.

О том, что случилось с наследством владельца шахты в размере 20 миллионов долларов после его смерти, не сообщается.

Известно лишь, что у владельца шахты была дочь двадцати лет, но, судя по всему, из-за какого-то неизвестного фактора она была лишена наследства.

Есть лишь очень небольшое сообщение о том, что дочь владельца шахты утверждала, что ее отец не был сильно пьющим человеком и вообще пил мало.

Но внезапная смерть владельца шахты от пьянства была оправдана кем-то, кто сказал, что "шок от банкротства может легко изменить человека".

Да, этим кем-то был адвокат, нанятый Даггеттом, и именно этот адвокат был ответственен за лишение наследства дочери владельца шахты и за то, что она вынуждена была прервать учебу в школе из-за потери финансовых средств...

Готэм-сити, Восточный район, самый хаотичный и грязный район города, является домом для более чем 90% бедняков и бездомных Готэма.

Это также место рождения бесчисленных "талантов" из Аркхэма.

Глубоко в гетто, в одной из самых разбитых хижин, Памела свернулась калачиком в углу, ее руки крепко обнимали колени.

Она боялась выбегать на улицу, потому что была слишком красива, а в хаотичном Восточном районе, чем красивее женщина, тем опаснее для нее.

Слабая деревянная дверь, которая скрипела от малейшего дуновения ветерка, не давала Памеле никакого чувства безопасности. Она постоянно боялась, что в следующий момент в дом ворвется стая животных-извращенцев.

"Бах, бах, бах!"

Внезапно раздался стук в дверь, который заставил Памелу задрожать от страха.

Она прижалась к двери, ожидая, что сможет заблокировать возможный удар.

"Мисс Айсли, вы там?"

Памела не осмелилась ответить; хотя голос за дверью был теплым и дружелюбным, это не означало, что она может открывать ее, ничего не подозревая.

Ведь помимо бандитов, которые могли появиться на пороге, могли прийти и люди Даггетта.

Она уже достаточно насмотрелась на эти уродливые лица, поэтому отказалась обращать внимание на людей у двери.

"Я не один из людей Даггета, я здесь, чтобы помочь вам", — тихо проговорил Матисон за дверью.

И после долгого ожидания, так и не получив ответа от Памелы, ему пришлось отказаться от мысли, что она откроет дверь.

Сначала он просунул конверт в щель двери, затем немного отступил назад и сказал: "Мисс Айсли, я сожалею о том, что вам пришлось пережить, поэтому я здесь из добрых побуждений, чтобы вернуть вам потерянную собственность".

"Если об этом станет известно Даггетту, он наверняка снова ополчится на вас, поэтому убирайтесь из Готэма, в конверте помимо вашей вещи находится билет до Нью-Йорка".

Услышав эти слова, Памела выглядела озадаченной, она совершенно не могла понять, что говорит мужчина снаружи.

Посмотрев вниз, она увидела, что из-под двери торчит белый конверт.

Памела в недоумении взяла конверт и открыла его, но увидела, что внутри находится изумруд "Кошачий глаз", который ее отец выставил на аукцион!

Как и сказал человек у двери, в конверте был не только драгоценный камень, но и билет на корабль до Нью-Йорка, а также тысяча долларов наличными — не много, но достаточно, чтобы у Памелы покраснели глаза и закрылся рот.

"Спасибо!"

В этот момент Памела не могла произнести ничего другого, кроме этих двух слов.

Конечно, она уже знала, кто стоит за дверью, и была в курсе событий, связанных с кражей Фантом Кидом изумруда "Кошачий глаз".

"Не за что, вы можете добраться до доков прямо отсюда на юг, вам не нужно беспокоиться о дороге, эти панки не смогут причинить вам вреда".

"Ах да, одежда, которую ты сейчас носишь, слишком старая. Я принес тебе новый комплект одежды, но нет возможности принять ванну".

Матисон поставил большую сумку в руке на пол и сказал: "Нет возможности пронести одежду через дверь, и я знаю, что теперь ты не доверишься незнакомцу, поэтому я не буду у тебя на виду".

Памела прислушалась и через некоторое время услышала шаги, удаляющиеся все дальше и дальше. Вскоре снаружи пропали все звуки.

Еще через несколько мгновений она осторожно высунула голову наружу: за дверью действительно стоял мешок с одеждой и никого не было видно. Даже звуки драк и потасовок, которые происходили здесь каждую ночь, исчезли.

Памела поджала губы и, решив довериться Матисону, подняла сумку и вернулась в дом.

"Это... действительно подходящий размер?"

Переодевшись, Памела с удивлением обнаружила, что одежда вполне ей подходит.

"Фантом Кид, какой удивительный человек..."

Отплытие корабля было сегодня вечером, и терять время было нельзя. Поэтому Памела небрежно собрала вещи и вышла за дверь, побежав в сторону доков.

Путешествие было действительно спокойным.

Сначала Памела немного волновалась, но вскоре успокоилась.

Дойдя до причала, Памела вдруг остановилась.

Ее лицо было в нерешительности, и она продолжала оглядываться по сторонам, словно пытаясь кого-то найти.

"Мисс Айсли, вы меня ищете?"

Без предупреждения позади Памелы раздался теплый голос.

Этот голос обладал магической силой успокаивать тревогу в сердце.

Памела повернула голову назад, когда Фантом Кид перевел взгляд на нее.

Несмотря на то, что она видела много фотографий Кида, она впервые видела его вживую.

На мгновение Памела была настолько очарована внешностью Фантома Кида, что была заворожена.

"Кхм, мисс Айсли?" , — напомнил Матисон, слегка откашлявшись.

"Ах! Простите, я была так груба", — лицо Памелы покраснело.

"Не берите в голову, мисс Айсли, я рад, что вы согласились встретиться именно со мной".

С нежной улыбкой Матисон опустился на одно колено, как джентльмен, и медленно взял Памелу за руку.

Затем он нежно поцеловал тыльную сторону ее руки.

"Ки... мистер Кид?"

Памела покраснела, отводя назад свою маленькую руку с колотящимся сердцем.

На ее словах, назвавших его "мистер", Матисон замер, потом опомнился.

Никто не знал настоящего имени вора, поэтому они должны были называть его "Кид", по имени.

"Ты рисковал своей жизнью, чтобы выкрасть реликвию моего отца у Даггета и помочь мне покинуть Готэм, я навсегда благодарна тебе!", — сказала Памела с серьезным румянцем на лице.

Похоже, Памела решила, что Фантом Кид украл драгоценный камень, чтобы восстановить справедливость.

Матисон вздрогнул, он даже не знал истории, связанной с драгоценным камнем, когда впервые украл его, но все же позволил этому удивительному недоразумению продолжаться.

"Я знаю, что рано или поздно меня будет преследовать Даггетт, если я продолжу свое пребывание в Готэме, но что я могу сделать, когда приеду в Нью-Йорк?"

"Этот драгоценный камень стал причиной трагедии моего отца, поэтому я не хочу больше хранить его..."

В глазах Памелы было замешательство, и именно поэтому она не побежала к докам на одном дыхании.

"С этим вопросом легко справиться. В Нью-Йорке есть человек по имени Тони Старк, отнеси изумруд "Кошачий глаз" ему и все объясни, он купит изумруд и не сделает того, что сделал Даггетт".

"Что касается Даггетта, вам не стоит слишком беспокоиться о нем".

Матисон указал ей четкий путь.

Услышав слова Матисона, Памела, наконец, успокоилась.

"Ву~ву~"

В этот момент раздался свисток в направлении дока, и круизный корабль отчалил!

"Это не правильно, до отплытия еще десять минут, верно?" — запаниковала Памела, кто бы мог подумать, что в это время года круизный лайнер отплывает рано, было бы здорово не опоздать в обычное время.

"Не бойтесь, я вам помогу".

Матисон ободряюще улыбнулся Памеле, взял ее за руку и побежал к зданию неподалеку.

Поднявшись на самый верх здания, Матисон повернул голову и спросил: "Ты когда-нибудь испытывала, каково это — летать?".

"А?" Памела была в замешательстве.

"Не забывай крепко держать меня!"

Матисон подхватил Памелу за талию и начал бежать в направлении дока, добежал до края крыши и спрыгнул с нее!

"Ах!" испуганно закричала Памела, зажмурив глаза и крепко обхватив шею Матисона обеими руками.

"Хаха, мисс Айсли, не бойтесь, мы не можем упасть".

Услышав поддразнивание Кида, Памела медленно открыла глаза и была потрясена открывшимся перед ней зрелищем.

Она действительно летела в небе, с беспрепятственным видом на ночной Готэм, глядя вниз на людей, похожих на муравьев, и размытые огни, мерцающие повсюду.

"Как красиво..." , — пробормотала Памела.

"Да, это красиво, даже ночи Готэма иногда бывают красивыми".

Слушая слова Матисона, Памела перевела взгляд на лицо Фантома Кида, что за лицо скрывалось под моноклем?

Руки Матисона обвились вокруг нее, и в этот момент она могла снять очки Кида одним движением руки.

Памеле было любопытно узнать настоящее лицо Кида, но она знала, что это самый большой секрет Матисон, поэтому она не стала этого делать, а смотрела на лицо Матисон завороженными глазами.

Казалось, что ни одна женщина в мире не может устоять перед обаянием Кида.

Неосознанно, лицо Памелы все ближе и ближе приближалось к лицу Матисона, и в итоге она поцеловала его в щеку.

"!"

Глаза Матисона мгновенно расширились, неужели им... воспользовались?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть