На причале, в тени бесчисленных контейнеров, Матисон посмотрел на уходящий вдаль круизный лайнер и осторожно коснулся щеки.
Он начал обдумывать множество возможностей: когда Памела обнаружила, что летает в небе, она могла испуганно открыть глаза, могла не сдержать крика, а могла быть очарована захватывающим ощущением парения в небе. Он ожидал всех этих вариантов, кроме одного.
Он никак не ожидал, что Памела будет настолько смелой, что поцелует его.
Если подумать, даже Барбара никогда не делала этого после того, как достигла возраста, когда начала понимать романтику...
"Тем не менее, я чувствую себя довольно хорошо".
Сердце Матисона было полно радости.
"В любом случае, я сделал все, что мог, остальное теперь зависит от самой Памелы".
Хотя Тони Старк считается врагом Матисона, его характер остался прежним, даже после того, как он стал Железным человеком. Он по-прежнему дерзок, обаятелен и легко увлекается девушками, но он никогда бы не поступил так с Памелой.
Когда круизный лайнер исчез из виду, инцидент с "Кошачьим глазом" был официально исчерпан. Матисон снова сменил костюм и спокойно покинул доки...
Поздно вечером того же дня работа в мэрии Готэма тоже подошла к концу.
"Спасибо вам обоим за помощь, позже я пришлю кого-нибудь, чтобы помочь вам устроиться на ночлег".
Гордон сказал Старлинг и Бобу.
"Однако, наше время довольно ограничено, обстановка может быть не слишком хорошей".
"Все, что мне нужно, это кровать для сна, сейчас не то время, чтобы быть разборчивым при выполнении такой миссии. Я не буду вас беспокоить, ребята".
Боб с радостью согласился, как он уже говорил, у него не было высоких требований к еде и жилью.
Гордон кивнул, затем перевел взгляд на Старлинг.
Женщины порой бывают особенно разборчивы.
"Я тоже не избалованная маленькая девочка, но мне нужно кое-что сделать перед отдыхом. Мне нужно отлучиться на некоторое время", — легкомысленно сказала Старлинг.
"А агенту Старлинг тоже есть чем заняться в Готэме?" Глаза Боба сузились.
"Не настаивайте слишком сильно, агент Боб, это дело ЦРУ".
"Если вам нужна помощь, полиция Готэма может помочь", — предложил Гордон.
"Спасибо, но нет, я могу справиться с этим одна".
"При всем уважении, агент Старлинг, Готэм опасен ночью".
"Да, я слышала это много раз, но разве это опаснее, чем ресторан Ганнибала?", — Старлинг взъерошила волосы, в ее глазах мелькнула задумчивость.
В ответ на ее слова Гордону пришлось дать Старлинг временный адрес, который для нее подготовила полиция Готема, чтобы она могла сама отправиться туда после того, как закончит свои дела.
Вскоре такси прибыло на Готэм-авеню, всего в трех или четырех кварталах от ресторана Пингвина "Айсберг".
К тому времени, как такси оказалось на ближайшем к ресторану "Айсберг" перекрестке, от него неожиданно отъехала черная машина и поехала за такси.
"Поверните налево на развилке дороги впереди и остановитесь, когда доедете до третьего светофора" — сказал Старлинг водителю, и бородатый белый водитель сразу же кивнул головой.
Это была территория Пингвина, и ему не терпелось поскорее убраться с нее.
Черная машина продолжала следовать за ним, все время держась на расстоянии от такси.
После того как Старлинг вышла, такси быстро покинуло территорию, а черная машина остановилась прямо перед ней.
В это время на улице не было ни одного пешехода, да и машин было мало.
Старлинг непринужденно открыла пассажирскую дверь и села внутрь. Только после этого машина тронулась в скрытое место.
"Как прошло задание?"
В этот момент Старлинг повернулась к водительскому сиденью и увидела, что на нем сидит молодая женщина.
"Пока все идет хорошо, босс, Кобблпот пока не подозревает меня".
Эта женщина была не кто иной, как нынешняя секретарша Пингвина, Марви Брэндон!
На самом деле, Брэндон — это не ее настоящая фамилия, а поддельная.
Ее настоящее имя — Майев Жан Анжерс, англо-американка, а ее настоящая личность — информатор, которого ФБР поставило рядом с Пингвином!
Старлинг — непосредственный начальник Марви.
"Очень хорошо, в этом деле вы нашли подсказку?".
При этом настроение Марви упало: "Кобблпот очень осторожен, он почти не пускает меня в важные места, я получила очень мало информации."
"Ну, мы ожидали, что Пингвин не будет вторым по величине гангстером в стране, если он действительно настолько доверчив".
Старлинг не была удивлена этим: "Вы были с ним всего два года, к тому же невозможно полностью завоевать доверие Кобблпота".
"Тогда расскажите нам, какую информацию вы получили, какой бы маленькой она ни была!"
"Да, босс".
Далее Марви рассказала Старлинг о своем опыте работы в ресторане "Айсберг" в течение последних двух лет, который, конечно же, включал тайную поездку на обмен в "Айсберг" с Фантом Кидом.
"Фантом Кид... тот великий вор, который недавно прославился в Готэме?"
Старлинг на мгновение задумалась: "Он не имеет никакого отношения к тому, что мы собираемся расследовать, не говоря уже о том, что вы не видели его истинного лица, эта информация малополезна".
"Босс, есть еще одна деталь, которая кажется мне очень важной!", — неожиданно серьезно сказал Марвел.
"Два года назад, когда я только приехал, в Восточном и Эдинбургском районах было еще много бездомных, но время от времени их число быстро уменьшалось."
"В первый год это было неочевидно, но в этом году ситуация стала намного яснее".
Услышав слова Марви, уголок рта Старлинг приподнялся, а в глазах вспыхнул яркий свет.
"Достаточно, достаточно информации, он должен быть здесь!"
"Марви, продолжай работать под прикрытием рядом с Кобблпотом и всегда уделяй внимание собственной безопасности" — Старлинг положила руку на плечо Марви и предупредила.
"Не волнуйтесь, босс, я знаю, как защитить себя", — кивнула Марви.
После доклада разведки Старлинг вышла из машины, и они разъехались в разные стороны.
Тем временем над Атлантическим океаном высоко в небе летел эксклюзивный самолет королевы Елизаветы. Он достигнет Готэма через десять часов.
"Ваше Величество, пожалуйста, не волнуйтесь, со мной вы сможете спокойно наслаждаться этим путешествием", — с улыбкой на лице сказал Джони Елизавете.
"Хахаха, да, хорошо, тогда моя безопасность в ваших руках", — королева искренне рассмеялась и осталась довольна.
Рано утром следующего дня Гордон, Боб и Старлинг выехали вовремя, и вся полиция Готэма была на улице, ожидая прибытия королевы Елизаветы в аэропорт.
Там же ждал и мэр Готэма.
Обычно, когда прибывает лидер страны, аэропорт задерживает работу других рейсов, чтобы избежать несчастных случаев.
Хотя Елизавета — королева, она не считает себя особенно крупной персоной. Поэтому по ее просьбе международный аэропорт Арчи Гудвин не будет задерживать рейсы или оказывать ей особое внимание.
В свою очередь, это дало Матисону золотую возможность.