"Ух~ хахахахаха!"
Внезапно секретарша разразилась таким диким смехом, что те, кто ее не знал, подумали бы, что она не одна из команды Пингвина, а просто какая-то фанатка.
"Фантом Кид, такой ценный камень, как Звезда Адама... как ты смеешь показывать его кому-то... особенно в ресторане Айсберг?".
"Если бы ты только не вынул драгоценный камень, а послушно надел повязку на глаза и вошел в зал обмена. Там все настолько профессиональны, что даже босс не стал бы просто так хватать товар, который другие пытаются продать... но нет, ты достаточно глуп, чтобы позволить нам увидеть это сейчас".
Выражение лица женщины-секретаря мгновенно стало чрезвычайно жадным.
Матисон не мог не вздохнуть, жаль было видеть, как исказилось такое красивое лицо.
"Если я могу предложить Звезду Адама боссу, я могу...", — при этой мысли она протянула руку и приказала двум громилам.
"Разберитесь с ним! Заберите Звезду Адама!"
Два громилы были хорошо подготовлены, и как только слова секретарши покинули ее рот, они бросились на Матисона, но он легко увернулся от них.
"Поверьте мне, вы приняли глупое решение".
Ловкость — обязательное условие для вора, он мог увернуться даже от пистолетной пули, не говоря уже о кулаках двух сопляков без боевой подготовки.
Даже без способностей системы, сама трансмиграция дала ему необычайно сильные двигательные нервы, что делает любую физическую подготовку вдвое эффективнее.
Уклонившись от атак двух крепких мужчин, Матисон присел и нанес сильный размашистый удар ногой.
"Памп!"
Один из крепких мужчин упал, а затем Матисон перекатился влево, отдаляясь от другого, с дополнительной покерной картой в руке.
"Туз пик, знаете ли вы, что эта карта, помимо того, что она самая лучшая, также представляет..."
"Смерть".
Секретарша поклялась, что рука, державшая карту, ничуть не шелохнулась в ее поле зрения, но карта внезапно исчезла, в истинном смысле этого слова.
Затем раздалось легкое "пуф", и она поняла, что карточка была воткнута в шею другого человека.
Нет! У них обоих в шее застряла карта, только тому, кто только что был сбит с ног и еще не встал, было хуже, потому что он не мог встать прямо и вынужден был оставаться в полуприседе.
Поскольку две карты идеально врезались в сонные артерии обоих мужчин, обычно кровь уже должна была хлынуть отовсюду, но на самом деле она текла очень медленно.
"Я советую вам не двигаться, иначе вы умрете от обильного кровотечения в очень короткий срок, такого кровотечения, которое невозможно остановить".
"Этот ресторан прекрасно оформлен, и я не думаю, что кто-то из нас хотел бы видеть его залитым кровью".
Матисон встал и сказал джентльменским тоном.
Он не был в своей гражданской форме, и он не против убить кого-то, тем не менее, он, конечно, не из тех, кто убил бы кого-то, даже если бы мог. В конце концов, он был вором, а не грабителем.
Более того, в таком опасном мире, как американские комиксы, если быть слишком добрым, то его точно убьют.
В то же время он не хотел просто так отдавать драгоценные камни, над которыми он так старался.
"Ну, я недооценила тебя, Фантом Кид".
Секретарша сняла с пояса пистолет: "Отдайте Звезду Адама, и я могу гарантировать, что босс не станет мстить вам за то, что произошло сегодня".
"О, у вас изменилось отношение к делу, может, заключим пари?"
"Пари?" Секретарша вздрогнула.
"На доллар я ставлю, что в вашем пистолете... нет патронов".
Матисон выглядел уверенным, как будто он был уверен в том, что говорит.
Как секретарша могла поверить в такое абсурдное заявление?
Ее палец тут же нажал на курок.
В этот момент в купе наступила небывалая тишина, потому что из него действительно не вылетела ни одна пуля!
Матисон медленно вытянул правую руку, в которой лежал магазин.
"Это было в тот раз!" Внезапно секретарша вспомнила, что Фантом Кид уже прощупывал рукой ее талию, и оказалось, что тогда он украл ее собственный магазин, не предупредив ее.
Такая ужасающая скорость движения руки...
Секретарша покрылась холодным потом, ее хватка на пистолете бессознательно ослабла, и пистолет упал на пол.
"Ну, теперь вы можете отвезти меня на биржу? И даже не трудитесь, просто отведите меня к вашему боссу, Пингвину".
"Я здесь, чтобы вести дела, я не хочу нарушать покой".
Матисон подошел к секретарше, протянул руку, поднял ее подбородок, приблизил свое лицо к ее уху и тихо прошептал.
Молодая секретарша с трепетом кивнула, она думала, что такой новичок в Готэме, как Фантом Кид, не посмеет причинить беспокойство на территории Пингвина, но оказалось, что она ошибалась.
Затем вызвали врача из команды Пингвина, чтобы он спас двух крупных бандитов, после чего, ведя ее за собой, Матисон вышел из третьего бокса слева от текущего бокса. Там были расставлены одинаковые столы и стулья.
Секретарша подошла к стене, несколько раз легонько постучала, и открылась потайная дверь.
Если быть точным, это был лифт, а Биржа Айсберга находилась под землей в ресторане "Айсберг".
Неизвестно, сколько метров в глубину под землей, но по приблизительной оценке Матисона, вероятно, более пятидесяти метров.
Структура биржи на самом деле очень похожа на ресторан, расположенный выше, а внутри это аукционный дом, который может вместить сотни людей. Большинство предметов, которыми здесь торгуют, — это большие количества незаконно ввезенных товаров, включая марихуану, кетамин, опиум, боблхеды... и даже небольшое количество человеческих органов.
И только действительно качественные черные сделки осуществляются в отдельной приватной комнате в задней части аукционного дома, где сделки столь же разнообразны, есть только то, что нельзя придумать, а не то, что нельзя купить.
Рабы, оружие, разведка, сокровища, технологии... все можно продать, если найти покупателя!
"Босс обычно бывает только в приватной комнате и ждет, пока не увидит то, что ему понравится, прежде чем сделать предложение. Здесь мы не продаем никаких товаров, мы предоставляем гостям самим торговать".
"И, конечно, мы не предлагаем никакой защиты. Если вас ограбят или обманут, нам все равно, вы можете решить свою проблему, выйдя из ресторана "Айсберг"".
Секретарша провела Матисона в эксклюзивную частную комнату Пингвина, профессионально представив его, ее душевные силы настолько сильны, что она вела себя так, как будто недавней драки никогда не было.
"Впереди — личная комната, где находится босс".
Она указала на темный дверной проем перед собой.
"Кто ты, черт возьми, такая?" — неожиданно спросил Матисон.
"Что ты имеешь в виду?"
"Интересно, такая низкосортная секретарша не должна вести себя так, как вы, даже если вы одна из подчиненных Пингвина".
"Мне любопытно, кто вы на самом деле".
Взгляд Матисона метнулся, когда он заметил, что женщина перед ним на долю секунды напряглась, чего он не смог бы заметить, если бы не его отличное зрение.
"... Я не секретарша, я здесь просто подменяю в течение дня, а что касается того, кто я на самом деле, вы узнаете, когда встретитесь с боссом".
"Конечно, так что, милая леди, вы можете сказать мне хотя бы свое имя?"
"Марви Брэндон" — холодно сказала Марви.