«» обозначает вежливое обращение, в остальных случаях персонажи говорят непринуждённо.
— — — — — —
Какая неловкая ситуация.
Сидящие передо мной студенты постоянно оборачиваются, чтобы украдкой взглянуть на меня, Гейл и Альберт постоянно посылают взгляды в мою сторону, а Лиз смотрит на меня с явным недоверием на лице. Между тем, Кёртис и Дюк даже не пытаются скрыть своего веселья по поводу моего дискомфорта, а Гиллес, мой единственный настоящий союзник, совершенно не замечает всего этого! Его глаза практически сияют, когда он смотрит прямо на профессора, хищно слушая его лекцию.
— Хорошо. Кто здесь знает ответ? — Профессор Джон задает вопрос всем присутствующим студентам.
То тут, то там среди разных рядов поднимаются руки. И, конечно, рука Лиз тоже поднимается. Между всеми её боковыми взглядами на меня, я задавалась вопросом, обращает ли она вообще внимание. Но, конечно же, обращает. По крайней мере, она очень прилежная ученица.
— Я!
Рядом со мной рука Гиллеса взлетает так высоко в воздух, что он едва удерживается на месте.
Ты, наверное, шутишь?
Невольно я обнаруживаю, что смотрю на него. Это лекция, предназначенная для 20-летних, понимаете? И всё же этот 11-летний мальчик не только не пытается не отстать, но и активно пытается участвовать.
— Ах. А ты...? — ободряюще спрашивает профессор Джон.
— «Я Гиллес, сэр».
На лице профессора появляется удивлённое выражение. И в тот же миг все взгляды обращаются к Гиллесу.
— Пфф. Он явно просто поднимает руку, потому что хочет внимания.
— Как ребенок может знать ответ?
— Ха! Конечно, никто из тех, кто может выдержать соседство с этой девочкой, не будет нормальным. Она уже развратила его.
— Он просто пытается потратить наше время.
Подобные шепотки эпизодически перемещаются по комнате. Кажется, что каждый из этих друзей просто обязан высказать свои соображения по поводу поведения Гиллеса.
Конечно, они говорят тихо, потому что хотят оставить свои комментарии при себе, но я слышу каждое мелочное слово громко и отчетливо. Я не могу сказать, слышит ли их Гиллес, но если да, то он не обращает на них внимания. Кажется, его совершенно не волнуют их сплетни; всё его внимание сосредоточено на профессоре Джоне.
— Хорошо, Гиллес. Не могли бы вы сказать мне, какое лекарственное растение можно использовать для лечения пятнистой болезни?
Пятнистая болезнь это такое заболевание, при котором на коже человека появляются зеленоватые пятна. Когда болезнь распространится по всему телу, человек умрёт. Насколько я помню, причина этой болезни до сих пор неизвестна. А лекарственная трава, о которой спрашивает профессор Джон, считается бесценным сокровищем. Его очень трудно найти, и поэтому оно очень редкое. И из-за этой редкости мало кто знает его название.
— Мади, — спокойно отвечает Гиллес.
— Это цветущее растение, которое цветет только на вершинах очень высоких скал. Я слышал, что оно чрезвычайно редкое, настолько, что каждый год находят лишь несколько созревших экземпляров. А сама Пятнистая болезнь имеет самое большое количество вспышек в Королевстве Раваал. А значит, велика вероятность, что истоки болезни могут быть найдены именно там.
Серые глаза Гиллеса горят, когда он отвечает, но его тон беспристрастен. Прозаичный факт. Как если бы он читал лекцию в сотый раз.
Все присутствующие в комнате застывают, уставившись на Гиллеса. Даже профессор Джон, кажется, удивлен широтой знаний Гиллеса. Когда он слушает, его глаза слегка расширяются. Он, должно быть, потрясен тем, что 11-летний ребенок смог дать такой ответ.
Когда только Гиллес стал таким умным?
— Да, ты совершенно прав. Считается, что пятнистая болезнь возникла в королевстве Раваал. Молодец, — говорит профессор Джон, одаривая Гиллеса мягкой улыбкой.
— Самая длинная река в мире, Дагон, протекает через Королевство Равааль. Её воды считаются одними из самых загрязнённых в мире. Вдоль этой реки растет особый вид грибов, который не встречается больше нигде, и по моей личной гипотезе, именно они являются причиной пятнистой болезни, — говорит он, продолжая лекцию.
На предыдущем уроке профессор Джон, вероятно, рассказывал о пятнистой болезни и лекарственном растении, которое может её вылечить, но он, вероятно, не упомянул о своих теориях происхождения и причины. Таким образом, Гиллес, который не посещал эти лекции, смог ответить более полно, чем любой другой студент, несмотря на свой недостаток.
Как человек, не обладающий магической силой, посещающий академию, предназначенную специально для обладателей магии, я знаю, что Гиллес всегда стеснялся своих недостающих способностей. Но именно по этой причине он стремится стать более знающим, чем все остальные.
Вместо декоративных сыновей пяти великих дворянских семей, кто-то с настоящими способностями, как Гиллес, заслуживает того, чтобы стоять на вершине этой страны.
И дедушка Уилл тоже...! Он такой мудрый, умный, рассудительный. Какая у них могла быть причина изгнать его из королевского дворца и сослать в эту адскую деревню? Он мог бы стать самой сильной, самой прямой опорой для нашей страны!
— Ого. Гиллес просто потрясающий, — замечает Кёртис, бросая на Гиллеса косой взгляд.
Слово удивительный здесь совершенно не подходит. Гиллес, несомненно, гений! К 20 годам, я уверена, он будет известен как один из самых выдающихся учёных в мире. Он будет не просто удивительным, он будет лучшим.
И таким образом, самая злая злодейка в мире будет иметь рядом с собой самого умного учёного в мире. Вместе мы будем непобедимы!
Прежде чем я успеваю остановить себя, я чувствую, как ухмылка расползается по моим губам.
— Синяя краска сделанная из индиго более синяя чем индиго[1], — шепчу я, глядя на Гиллеса. Другими словами, ученик стал мастером.
— Что это значит? — спрашивает Гиллес, тупо глядя на меня. Он выглядит весьма озадаченным.
...Конечно, высказывания из моей предыдущей жизни здесь не имеют смысла.
— Интригует, — загадочно говорю я, на моем лице играет слабая загадочная улыбка.
— — — — — —
[1] Пословица говорит о ситуации, когда ученик превосходит учителя, а молодое поколение обгоняет в чём-то своих предшественников.