— Твоя мама?
— Ага.
Я никогда раньше не видел маму Алисии.
— Кажется, в последнее время она была очень занята, поэтому редко бывала дома, — объясняет Алисия, пригибаясь под низко нависшими ветками на нашем пути.
— О чём она с тобой говорила?
— Она сообщала мне последние новости об уровнях магии каждого. Например, она сказала мне, что Альберт, Гейл и Кёртис преодолели 80-й уровень, а уровень Дюка превысил 100. Ах да, и похоже, что Лиз тоже достигла 100 уровня.
— Ха!? Кхе...! — Я усмехаюсь, сам того не желая. Эта идея просто смехотворна.
Все это время я был полностью отрезан от внешнего мира, поэтому даже не подозревал, что их способности растут так быстро.
Хотя, подумав, я припоминаю, что некоторое время назад Дюк сделал ещё один пирсинг. Он добавил зеленый магический камень прямо рядом с синим на своём ухе. Должно быть, он сделал это, когда преодолел 100-й уровень.
...Достижение такой высоты на данный момент не просто удивительно. Это ненормально. Это до смешного маловероятно... В принципе невозможно!
До сих пор почти никому не удавалось достичь такого уровня владения магией, а теперь у нас есть дети, которые достигают и превосходят его налево и направо? Это так беспорядочно. Я хочу сказать, что это чушь собачья, но, возможно, это правда.
Поэтому вместо этого я просто говорю: "Это безумие". Потому что, какой бы бессмыслицей это ни казалось, такова наша реальность сейчас, и я ничего не могу с этим поделать.
— Не совсем... Как главные персонажи отоме-игры, конечно, они все необыкновенные, — пробормотала Алисия себе под нос.
Ее голос такой тихий, что я даже не могу назвать его шепотом. Её слова были неслышны на уровне пианиссимо [1]. Дошло до того, что я почти не понял, что она вообще что-то сказала.
Если бы я попросил её повторить их, вряд ли бы она согласилась, поскольку я, скорее всего, вообще не должен был их слышать.
— Ах, говоря о Лиз Кэтер, до меня дошли слухи, что она стала чрезвычайно популярной не только в академии, но и в близлежащем городе.
— Ох, да? Я так и предполагал! Посетила ли она и эту бедную деревню?
— Не может быть. Эта женщина только говорит, а на деле ничего не делает. Сомневаюсь, что её там застанут мёртвой.
— Ну, неважно. Раз уж ей удалось стать всеобщим любимчиком, то распространить мое имя как известной и грозной злодейки будет почти слишком легко. С моим антагонистическим поведением достаточно одного маленького спора, и слухи о моей дурной славе распространятся как чума, — весело заявляет Алисия, а на её лице сияет улыбка.
Ход её мыслей действительно загадочен.
Как злодейка, она должна действовать исключительно ради собственной выгоды, так почему же ей так хочется, чтобы её все ненавидели? Это просто не имеет смысла. И все же я не могу её в этом упрекнуть. Я не могу заставить себя поставить под угрозу её счастье, даже если оно несколько непродуманно. Когда она так улыбается, я чувствую себя так, словно меня обвели вокруг пальца, но почему-то у меня нет желания бороться с этим.
И учитывая то, какая она сейчас, я уверен, что не только я буду очарован. Другие талантливые личности наверняка слетятся на её гениальность, как мотыльки на пламя. Она настолько завораживает. Я бы не удивился, если бы она действительно была богиней, сошедшей в этот мир.
— Она больше ни о чем с тобой не говорила? — спрашиваю я, быстро меняя тему.
— Хм, не совсем. Она просто информировала меня об уровнях людей и прочем, а закончила разговор тем, что сказала, что я не должна ничего делать вполсилы. Я должна довести дело до конца.
— И это всё? Когда ты сказала, что приехала твоя мама, это сильно отличалось от того, что я себе представлял, о чём вы будете беседовать.
— Это потому, что она довольно своеобразный человек. Обычно она мягкая и покладистая, но когда дело доходит до определенных вещей, она будет стоять на своем со стальными нервами. И я никогда не знаю, что её выведет из себя или о чём она думает. Как я уже сказала, она просто... своеобразная.
— Она кажется эксцентричной.
Что я хотел сказать, так это то, что она очень похожа на кого-то, кого я знаю... но как только я собираюсь заговорить, я передумываю и в итоге просто соглашаюсь с ней.
— Я вижу стену тумана... Что напомнило мне, ты не кажешься таким уж взволнованным тем, что сможешь навестить дедушку Уилла. Ты что, приходил без меня? Но как ты попал в деревню?
— С помощью этого, — говорю я, доставая пузырек со светло-розовой жидкостью и поднимая его вверх, чтобы показать ей.
Алисия смотрит на него в изумлении.
Думаю, она и представить себе не могла, что у меня есть что-то подобное.
— Это... Как она у тебя оказалась?
— Твой отец дал мне его.
— Отец дал...? — шепчет Алисия.
На её лице ясно читается удивление, но есть и намек на счастье.
— Ага. Очевидно, эта штука называется Абель, — ухмыляясь, говорю я, пока покачивая пузырек взад-вперед в воздухе перед ней.