Залитый дождем лес Хадекаина. Запах земли и дерева стал густым.
Джули смотрела, как Деклейн спит на кровати в лесной хижине.
— …
Без слов, без движений, боясь разбудить его. К счастью, тело этой марионетки не нуждалось во сне. Она могла защищать его каждую секунду.
Скр!
Внезапно дверь в спальню открылась. Но Джули не нужно было реагировать. Словно ожидая, она встала и приготовила стул, прежде чем оглянуться.
Топ… Топ…
Раздался звук осторожных шагов, будто ступали по льду.
Джули поклонилась.
— Вы здесь.
Появившаяся девушка была магом, осуществившим ее воскрешение, хотя и ненадолго. Человек, которому она была благодарна за защиту и заботу о мыслях, чувствах и воспоминаниях Джули.
— Да.
Это была Ифрин Луна.
— Я здесь.
Джули прижала кулак к груди и опустила голову. Таким образом она выразила рыцарскую благодарность.
— Что вы делаете?
Но Ифрин удивилась, как будто не знала, к чему все это.
Джули слегка улыбнулась и села.
— Вы продумали каждую деталь, мисс Ифрин.
— …хватит.
Несмотря на восхищение Джули, Ифрин покачала головой и посмотрела на Деклейна.
— Я ничего не знаю.
Нынешняя Ифрин даже не знала, что Джули можно было вернуть, используя тело марионетки. Она была всего лишь фрагментом временного потока Ифрин.
— Я просто делаю то, что позволяет время. Я только корректирую то, что должно произойти.
Чтобы убедиться, что-то, что должно произойти, произойдет. Отношения между будущим и прошлым не имели ничего общего с Ифрин.
— Теперь, когда я увидела, как рыцарь Джули вернулась к жизни вот так… если я вернусь в прошлое, я сохраню ваш дневник.
Джули восхищалась и уважала Ифрин. Что бы она ни говорила, Ифрин была благодетельницей, которая дважды спасла ей жизнь.
— Как и ожидалось от вас, госпожа маг.
Внезапно титул изменился на «госпожу мага».
Ифрин мягко улыбнулась и протянула руку к Деклейну, но остановилась. Она стиснула зубы, задумалась с грустным видом и убрала руку. Теперь ей нельзя было ни к кому прикасаться. Даже малейшее прикосновение вызовет искажение времени, способное нарушить причинно-следственную связь.
Джули, заметив это, быстро сменила тему:
— Кстати, а ничего страшного, что я с вами говорю?
— Все в порядке. С вашим талантом это не проблема.
— …с моим талантом?
Ифрин посмотрела на Джули и указала на ее грудь.
— Рыцарь Джули, талант, содержащийся в вашей душе, может заморозить даже время. Он по-прежнему работает на уровне инстинктов, так что обычный разговор со мной не принесет проблем.
— Ох…
Джули приложила руку к сердцу.
Ифрин улыбнулась и пробормотала:
— Сегодня помимо меня здесь будет еще один гость.
— Гость?
— В отличие от меня, она из тех, кто может прикоснуться к профессору.
Топ! Топ!
В этот момент с другой стороны окна раздались шаги. Ифрин указала туда.
— Ее Величество Императрица.
Джули уставилась на нее с широко раскрытыми глазами. Благородное существо с длинными огненно-красными волосами стояло под проливным дождем.
— Почему Ее Величество…
После того, как она убедилась, что это была императрица Софиен, Джули вновь повернулась к Ифрин, но…
— …вы уже ушли.
Ифрин бесследно исчезла. Значит, она пришла предупредить о визите императрицы?
Джули наблюдала за Софиен за окном. Софиен, кажется, сомневалась, стоит ли входить, но все же кивнула, когда их взгляды встретились.
Джули сказала:
— Входите.
— …
Оказавшись внутри, Софиен очистила и высушила промокшую грязную одежду.
— …Ваше Величество.
Джули приветствовала Софиен поклоном. Больше формальностей было позволено только Деклейну.
— …
Софиен спокойно села на тот же стул, что и Ифрин, и посмотрела на Деклейна. Однако она была более активной, чем Ифрин, приложив ладонь ко лбу Деклейна и подтвердив его лихорадку.
— Я знала это.
Из ее руки начала исходить мана. Умысла причинить вред не было, поэтому Джули молча наблюдала.
— Только сила языка Бога может исцелить его тело, — объяснила Софиен.
Мана Софиен порхала вокруг Деклейна, растекаясь по его венам и сердцу нежной синей аурой.
Джули кивнула.
— Да, я понимаю.
— Ха-а…
Софиен выдохнула.
— Его тело на пределе. Без моего вмешательства он может умереть. Так что…
Софиен повернулась к Джули.
Джули ответила:
— Я не скажу ему.
Она не будет сообщать ему об этом, но если Деклейн спросит, она ответит ему честно. Потому что теперь у нее был кто-то, чьи слова имели приоритет над словами императрицы.
— …
Кивнув, Софиен с печалью в глазах посмотрела на Деклейна. Ее попытки исцелить его могли лишь немного отсрочить его смерть.
Она наблюдала за ним, пока не прекратился дождь, не рассеялся предрассветный туман и не взошло солнце…
— Мне пора.
— Да.
Прежде чем он проснется, императрица стерла все следы своего пребывания. Она встала и без колебаний покинула его. Совсем как в пустыне, в тот день, когда Деклейн навестил и исцелил ее без ее ведома…
* * *
— Деклейн — предатель, Ваше Величество!..
В один из осенних дней по императорскому дворцу пронесся громкий возглас. Спустя очень долгое время чиновники провели официальные слушания. Целью слушаний был Деклейн. Двести из шестисот самых важных министров собрались благодаря тому, что служба разведки распространила слухи о том, что он пытается предать Империю.
И здесь собрались не только они. На собрании присутствовали ключевые фигуры Имперского Рыцарского Ордена, включая Лавейна, члены команды авантюристов «Красный гранат», знатоки с Парящего Острова и представители Башни Магии Имперского университета.
— …
Однако сидящая на троне Софиен ничего не говорила. Она оперлась подбородком на руку и смотрела на большую дверь в конце зала взглядом, значение которого они не могли понять.
Все потому, что «его» здесь не было. Объекта этих слушаний и самого важного человека для Софиен.
— Ваше Величество! — вновь воскликнул Ромеллок.
На самом деле они специально стремились провести слушания в тот момент, когда Деклейна не будет поблизости.
— Деклейн добился всех своих достижений с помощью плагиата чужих идей, а теперь еще и информация о его сотрудничестве с Алтарем распространилась по всему континенту. Мы не можем закрывать на это глаза, Ваше Величество! Мы должны поймать его и допросить! Прошу вашей мудрости, Ваше Величество!
— Мы просим вашей мудрости!
Крики его сторонников зазвенели в ушах Софиен. Однако взгляд императрицы не отрывался от входа в зал. Она все еще ждала его появления.
— Ваше Величество! Уже есть много свидетелей, готовых раскрыть его грехи…
— Как вы смеете распространять эти слухи?!
Громкий крик заглушил его. Все взгляды устремились к его источнику. Лишь тогда Софиен выпрямилась.
— Ваше Величество! Все, что сказал Ромеллок, — ложь!
Этот голос, конечно, принадлежал не Деклейну. Деклейн не любил выкрикивать, как дикая собака, и это противоречило достоинству дворянина.
— Пожалуйста, накажите Ромеллока, который решил оклеветать всегда верного графа Деклейна!
Он был всего лишь обычным министром, вставшим на сторону Деклейна.
Ромеллок, убедившись в его низком ранге, закричал:
— Что?! Да как ты смеешь?!
Однако его прервали. Толпа, вошедшая в зал, отразилась в его широко раскрытых глазах. Это были другие министры, ровно триста пятьдесят три человека.
Они вошли с достоинством, словно маршируя, и встали напротив него. В отличие от разгорячившегося Ромеллока все они выглядели расслабленно.
— …
Ромеллок вздрогнул от удивления. Его брови дернулись, а на лбу выступил холодный пот. Причина была проста: все они, или, по крайней мере, большинство, были теми, кто раньше поддерживали его, говоря, что Деклейн был предателем…
Топ! Топ!
Резкий стук ботинок эхом разнесся по залу. Ромеллок и его сторонники повернули головы и испытали сильный шок.
— …Деклейн, — тупо пробормотал Ромеллок.
Словно услышав эти слова, Деклейн кивнул и ответил:
— Да. Я Деклейн.
Он направился к Ромеллоку.
Топ! Топ!
В этих шагах не было ни малейшего колебания, ни малейшего смирения. Только высокомерие и презрение.
— Я, Деклейн, не мог не появиться там, где меня собираются в чем-то обвинять.
Затем он направился по длинной красной ковровой дорожке, ведущей к трону. Традиционный путь, по которому мог идти только правитель Империи, Деклейн протоптал своими ботинками. В этот момент глаза Ромеллока наполнились удивлением.
— Э-этот изменник!..
Старик вновь закричал и бросился на Деклейна. Однако другие министры остановили его. Бросив быстрый взгляд в его сторону, Деклейн снова посмотрел на императрицу.
— Я здесь. Если вам есть что сказать, скажите это прямо мне в лицо.
Нагло и неуважительно Деклейн изрек свою волю.
* * *
Собрание в императорском дворце с самого начала было нетрадиционным и продолжалось уже пять часов тридцать минут.
— Сторонники Деклейна и противники Деклейна? — пробормотал Ганеша, поедая сладости.
Посторонние, такие как команда авантюристов «Красный гранат» и Парящий Остров некоторое время назад покинули зону ожесточенного конфликта.
— Ага.
В настоящее время дворец поделился на две основные фракции. На сторонников Деклейна и на противников Деклейна.
Они еще не знали, кто одержал верх. Императрица Софиен пока что не занимала ничью сторону.
— Что произойдет, если сторона Деклейна победит? Сместят ли правителя?
— Нет. Ее Величество станет марионеткой.
Сейчас Рия обдумывала намерения Деклейна. Стоя здесь, она увидела, как он публично становился злодеем. Она вспомнила, что он сказал ей раньше в хижине на окраинах Хадекаина. Почему он сказал: «Продолжай противиться мне»?
Тук-Тук!
В этот момент в дверь раздался стук.
— Да, заходите~
Ганеша ответила без долгих раздумий. Дверь открылась.
— Собрание, наконец, закончилось?
Рия и Ганеша повернули головы к человеку, навестившему их.
Рия посмотрела на него и наклонила голову.
— Рыцарь Лавейн?
Честный рыцарь, прозванный воплощением совести Имперских Рыцарей, который только что противостоял Деклейну в словесной баталии, появился перед ними.
— Да. Рад вас видеть, Рия, капитан Ганеша.
Он подошел к ним спокойно, как будто они только вчера встречались, и вытащил лист бумаги. На первый взгляд, это было письмо, запечатанное магией.
— Что это? — спросила Рия.
— Это официальный указ Ее Величества Императрицы.
— …что там написано?
Сначала Рия посмотрела на заголовок. Это было приглашение в ряды «Масала» (Истребители демонов).
— Масал?
— Да.
Лавейн потер лоб.
— Масал. Это название созданного отряда особого назначения, находящегося под непосредственным командованием императрицы.
— Под непосредственным командованием?..
Выражение лица Ганеши напряглось, а Рия задумалась о названии «Масал».
Истребители демонов?
— Это команда, которая должна поймать и убить демона?
— Можно и так сказать. Однако «Ма» в данном случае не демон.
Лавейн открыл письмо императрицы и крайне серьезным тоном произнес:
— Это Деклейн.