↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 322. Учитель и ученик (Часть 2)

»

Все люди на континенте… нет, вся жизнь зависит от времени. Жизнь всех существ связана временем и основана на времени. Жизнь — это использование времени, а смерть — это конец этого времени. Поэтому время — это абсолютная связь, опутывающая даже мельчайшие объекты природы…

Но Ифрин не была частью этого провидения природы, так как не была подвластна времени. Она была мутацией, способной сходить с линии времени, от которой никто другой не мог сбежать. Она принадлежала «интервалу», а не времени.

Началом этого интервала был момент, когда сила регрессии Софиен попала к ней. А концом этого интервала был… результат работы маяка. Другими словами, уничтожение континента.

Ифрин бесконечно дрейфовала между началом и концом этого интервала, будто кто-то нажимал кнопку повтора на музыкальном плеере. Ифрин уже десятки лет провела в одиночестве.

Сейчас она была где-то в Империи. Зловонный ветер пронесся по центру города, а грязная газета зацепилась за ее лодыжки. Ифрин опустила взгляд.

[Падение командира императорской гвардии Деклейна?]

Заголовки были лаконичны.

Падение Деклейна. Тот, кто всегда демонстрировал свое достоинство, стоя на вершине мира, теперь падал вниз. Все, чего он добился, оказалось под угрозой. Башня Магии, Круглый стол и Парящий Остров были едины во мнении, критикуя его, а императорский дворец хранил молчание.

У Ифрин не было выбора, кроме как просто наблюдать.

— …

Отведя взгляд от газеты, Ифрин снова взялась за дело. Ее цель была проста: заточить как можно больше людей в картинную тюрьму Куэя. Будь то десять тысяч, сто тысяч или миллион… даже если континент будет уничтожен, их жизни будут сохранены.

Комета обязательно упадет. Разрушение континента было непреложным фактом.

— Бариус…

В этот момент уши Ифрин уловили отголоски голосов. Это было заклинание.

В тот же самый момент из пространственно-временной бреши поднялась мана и захватила Ифрин, утаскивая ее. Впрочем, она не удивилась.

Скорее, она этого ожидала.

— Да. Сейчас они умрут.

Ифрин знала об этом событии. Она смутно знала о неудавшейся попытке Парящего Острова убить ее.

[Дело Ифрин]

Она раздобыла такой документ. Все офицеры чистки, преследовавшие ее, были мертвы.

— …дело не в том, что они умерли. Я убила их?

Возможно, она убила их. Иначе она бы умерла сама.

Но она не могла знать детали этого дела, пока не испытала это сама, так что это оставалось загадкой.

— И сейчас я узнаю.

До нынешнего момента.

Ифрин доверила свое тело магическому потоку, который унес ее.


* * *

…зафиксированная во времени, а точнее, оказавшаяся в ловушке, Ифрин стояла на краю обрыва и любовалась пейзажем.

Мана офицеров чистки наполнила воздух жаждой убийства. Частицы маны разлетались, как горящие угли, оставив даже тонкую полоску на ее щеке.

Топ! Топ!

У нее не было времени насладиться видом. У нее всегда было слишком много времени, поэтому было немного забавно говорить, что сейчас ей не хватало его.

— …это ты?

Сердце Ифрин на мгновение замерло от голоса, раздавшегося позади нее. Однако она этого не показала. Она смотрела на него так, как будто ничего не произошло.

— …да. Это я, профессор.

Разговор, которого она жаждала на протяжении десятилетий. В тот момент, когда они разговаривали друг с другом, смотрели друг на друга, на глаза начали наворачиваться слезы, и она почувствовала, что задыхается.

— Я бы хотела побыть с вами наедине.

Ифрин улыбнулась.

— Но здесь много незваных гостей.

Их жажда убийства была свирепа. Как можно было излучать такую ​​ненависть к другому человеку? Они даже не знали ее лично.

— Зачем вы меня позвали сюда? — спросила Ифрин, хотя знала все.

Деклейн тоже спросил, все зная:

— Ты ответственна за похищения людей, происходящие по всему континенту?

— Да.

Ифрин не колебалась. Они уже все знали, так что отрицание ничего не изменит.

— …

На мгновение Деклейн нахмурил брови и поднял руку, чтобы удержать тех, кто готов был броситься в бой.

Он спросил:

— Почему?

— Потому что будущее предопределено.

Сказав это, Ифрин неосознанно подошла на шаг ближе. Она хотела быть ближе к нему. Хотя бы немножко.

— Говоришь, что будущее предопределено? — спросил Деклейн.

Как всегда, с надменным видом, как будто перед ним было жалкое насекомое.

Но она скучала даже по этому.

— Ага. Я могу перемещаться только вперед и назад между существующим будущим. Я не могу отправиться в будущее, которого не существует.

Для Ифрин время было скорее вероятностью, а не временем. Она оставалась во времени с наиболее высокой вероятностью. Однако это будущее обрывалось после реконструкции маяка. После ударной волны кометы, ударившей по континенту, и вспышки света, окутавшей мир, будущее Ифрин обрывалось.

— Континент погибнет.

Вот почему Ифрин была так уверена.

— Ха.

Тем не менее, Деклейн фыркнул. Он не поверил.

— Континент не погибнет.

— Он погибнет.

— Кто ты такая, чтобы говорить это с такой уверенностью?

— Я это видела. Своими глазами.

Ифрин указала на свои глаза. Деклейн скривил губы в усмешке.

— Должно быть, глаза тебя подвели.

— …это уже абсурдно.

— Присутствующие здесь офицеры чистки считают тебя большей опасностью, чем это уничтожение континента.

Деклейн указал за спину. Затем он ударил по земле своей деревянной тростью.

БАХ!

Вибрация распространилась по горам.

— …из-за твоих глупых заблуждений люди, не имеющие отношения к миру магии, попали в магическое заточение.

Ифрин стиснула зубы.

«Я так сильно скучала по вам. Я хотела поговорить с вами, но стоило нам встретиться, и вы так сильно злите меня? Было ли это причиной, по которой я убила их всех?»

— Вы все еще сомневаетесь?

— А ты не в курсе? Сомнение — добродетель мага.

— …

Ифрин уставилась на Деклейна. Это было невероятно несправедливо, но он все еще был Деклейном.

— …как и ожидалось от вас, профессор.

Деклейн кивнул. Как будто это был сигнал, мана офицеров чистки выплеснулась наружу. Они укрепляли свои тела для рукопашного боя.

— Ха-а.

Ифрин вздохнула. Затем она покачала головой и собрала свою ману.

— Ты не сможешь победить их, Ифрин, — сказал Деклейн.

Он словно пытался подавить ее боевой дух.

— Нет. Я могу победить их.

— Причина? — спросил Деклейн.

Ее тон был очень серьезен.

— …я видела это в будущем.

— Должно быть, глаза тебя подвели.

— …

Он снова сказал то же самое. Это уже было за гранью абсурда…

— Что еще ты видела?

Ифрин, внимательно наблюдая за его действиями, ответила:

— …ваше падение.

— Вот как?

Он снял пальто. До сих пор ситуация была предсказуемой, но следующее его действие удивило ее. Он бросил пальто на землю. Конечно, время у подножия этой горы остановилось, так что грязи на нем не будет, но…

— Причина?

— …вас предадут. Сначала Парящий Остров, а потом Башня Магии.

— Ладно.

Деклейн снял часы и бросил их рядом с пальто.

— А почему меня предадут?

— …вы должны знать причину.

— Ты не знаешь?

— Я бы хотела сказать, но это может привести к противоречию во времени.

Она хотела сказать ему; она хотела изменить это будущее. Но она была беспомощна.

Деклейн кивнул.

— Не будь так уверена, если не знаешь подробностей.

И когда он сказал это, Ифрин почувствовала сильную головную боль. Была ли она рождена гневом? Или разочарованием?

— Будущее, которое ты видишь, — это всего лишь феномен.

Деклейн закатал рукава и ослабил галстук.

— Самое главное — это ты, кто истолковывает будущее, Ифрин.

Слова Деклейна тронули определенную часть сердца Ифрин.

— Ифрин, ты сказала, что похищаешь людей, потому что будущее уже предрешено, но это неправильный ответ. Это был настолько глупый ответ, что я был в шоке.

Деклейн вынул из кармана бутылочку. Ифрин посмотрела ему в глаза. Все вокруг теперь не имело значения. Ни гигантская магия, охватившая ее, ни жажда убийства офицеров чистки, которые готовы были напасть в любой момент.

Только Деклейн и она сама.

— Я спрошу еще раз.

Деклейн посмотрел на Ифрин и спросил:

— Почему ты похищаешь людей?

— …

Сглотнув, Ифрин сделала глубокий вдох.

…действительно, это были десятилетия. Прожив несколько десятилетий в одиночестве, она думала, что немного повзрослела.

— …потому что я верю, что таким образом их можно спасти.

— Нет. Ты на ложном пути.

Перед Деклейном, так холодно прервавшим ее слова, ее сердце все еще трепетало. Она задавалась вопросом, действительно ли неправильно она думает.

— Метод, который ты выбрала, неверен.

Человек, которому она больше всего доверяла, отрицает ее решимость. Было больно слышать такое, но теперь Ифрин могла справиться с этим.

— Нет.

Она могла защитить себя. Ее вера была сильнее.

— Это правильный путь.

— …

Деклейн молча опустил взгляд. Все было так же, как раньше, когда она была молодой и глупой студенткой университета.

— Ты уверена, что континент погибнет?

Он говорил так, будто они были в аудитории на занятии.

Это был урок, необходимый для того, чтобы она лучше поняла себя.

— Нет. Я похищаю их, чтобы предотвратить эту погибель.

— Причина?

— Даже если континент будет уничтожен, но останутся люди, это не уничтожение, — ответила Ифрин.

Теперь это был правильный ответ, или этого было недостаточно?

Деклейн молча посмотрел на нее и вставил шприц в бутыль.

— Мы ничего не можем сделать, Деклейн. Кажется, ее невозможно переубедить, — сказал Майев. — Нет другого пути, кроме как убить ее.

Услышав эти слова, Ифрин приготовилась к битве.

Ей почему-то стало легче. За эти десятилетия ее глаза затуманились, но теперь благодаря этому короткому уроку она почувствовала, что вернула себе остроту зрения. Ей казалось, что она вернула себе здравый смысл. Это было странно, и это также было больно. Эти воспоминания о прошлом…

Ностальгия по тем временам, в которые она не может вернуться.

— Хорошо.

Деклейн кивнул. В этот момент Ифрин вздрогнула. Было приятно встретиться с ним в реальности вот так, но внезапно появилось больше вопросов. Как учил Деклейн, будущее было продуктом ее толкования, а не результатом. Кроме того, предметом толкования была она сама, а не кто-либо другой.

Но…

Если так, то что произойдет сейчас? Ифрин попала в ловушку; семнадцать убийц и Деклейн окружили ее. А еще…

— Госпожа Эдриен ожидает сигнала к бомбежке. Если мы не выполним нашу миссию, она взорвет всю гору.

Эдриен ожидала поблизости.

— …

Как она сможет победить? Как она победит и выживет здесь?

— Что ж, я должна попытаться.

Это была безвыходная ситуация, но разум Ифрин инстинктивно начал проводить расчеты. Она разобрала всю магию офицеров чистки и подготовила контратаку на каждое возможное действие. Ифрин сильно отличалась от той, кем была в прошлом.

— Ифрин.

Но Деклейн снова обратился к ней. С тем же тоном, как в старые времена, когда он называл ее глупой Ифрин.

— Что?

Ифрин ответила, как прежде.

— Ты всегда говоришь вещи, в которые никто не верит, и хотя ты очень ненадежный ученик…

Затем он воткнул шприц в руку. Фиолетовая жидкость хлынула в его вены.

До этого момента Ифрин была полна решимости сражаться с Деклейном. Нет, она думала, что Деклейн нападет на нее первым.

Но…

— Я верю в тебя.

В такой напряженной ситуации он произнес эти неуместные слова.

Ифрин была в недоумении.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть