↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 296. Кактус (Часть 3)

»

В пустыне.

Я посмотрел на карту Делрика, проверяя координаты. Похоже, мы уже достигли цели. Но это оказалось немного не то, что я себе представлял.

— Кажется, здесь.

Я обратился к человеку рядом со мной.

— Здесь?

Софиен огляделась. Вокруг не было ничего, кроме единственной деревянной хижины. Это было единственное деревянное сооружение, видимое в этой бескрайней пустыне. Как ни посмотри, это было подозрительно.

— Хижина?

Софиен прищурилась.

— Кто является источником этой информации? — сердито спросила Софиен.

Я ответил:

— Я.

— …

Софиен, собиравшаяся что-то сказать, на мгновение закрыла рот. К этому моменту я уже привык лгать ей.

Софиен стиснула зубы.

— Я уже знаю, что вы получили отчет.

— Да. Но именно я счел этот отчет правдоподобным.

— …

— Командир является командиром, потому что он несет ответственность. Никто другой не ответственен за его решения.

Софиен посмотрела на меня прищуренными глазами, а рыцари рядом попятились.

— Кто знает, что нас ждет в этой хижине.

— Все в сторону!

Софиен выпустила ману и оттолкнула рыцарей.

— Только Деклейн и я войдем внутрь.

— В-ваше Величество…

Сбитый с толку Делрик попытался остановить ее, но вмешался я:

— Да. Я согласен.

Затем я открыл дверь в хижину. Запах дерева пропитал ничем не примечательный интерьер.

— Входите, — сказал я Софиен, указывая внутрь.

— …профессор! Только что произошло нападение. Кто знает, что может быть внутри…

Делрик попытался меня остановить, на эмоциях использовав старый титул.

— Достаточно.

Софиен оттолкнула Делрика и вошла в хижину.

— Вперед.

Она посмотрела на меня из-за порога и протянула руку, облаченную в перчатку.

— Да.

Я принял ее руку и вошел.

Хлоп!

Как только я это сделал, дверь за нами захлопнулась, и мы погрузились во тьму.

— Все в порядке, — сказал я.

Софиен ответила:

— Я знаю. У вас есть код доступа?

— Да.

Когда я посмотрел сквозь темноту, используя [Ясный взор], я увидел магический круг.

— Это проход.

Я понял в одно мгновение. Это был проход, ведущий под землю. Я разобрал и проанализировал эту магию в поисках кода доступа.

Софиен спросила:

— Ну, какой пароль?

— «Ночь пустыни».

ФШШШ!

В тот же момент хижина погрузилась в песок.


* * *

Бах!

— …

В тот момент, когда хижина опустилась, Софиен вновь открыла глаза. Хотя это все еще была та же хижина, пейзаж снаружи явно сменился. Там были слышны голоса людей; они говорили не на имперском языке, а на каком-то племенном.

— …полагаю, ваша информация была верной?

Софиен оглянулась на Деклейна и откашлялась, как будто немного смутившись.

— Да. Давай выйдем.

Деклейн открыл дверь хижины, и их взору открылся вид подземного поселения.

— …

Здесь было много сооружений и сновавших мимо людей. Это было убежище для племен в пустыне, чтобы избежать гнева Империи.

— …вы пришли.

В этот момент к ним подошел кто-то в тюрбане.

— Идник.

Рожденная в пустыне и воспитанная Рохаканом.

Софиен нахмурилась, а Деклейн спросил:

— Так дело было не в том, что информация просочилась, а в том, что вы пригласили нас.

— Да. Я хотела поговорить… но не думала, что Ее Величество будет с вами.

Идник снова указала на хижину.

— Поговорим внутри.

Софиен начала разогревать свою ману, но Деклейн схватил ее за запястье.

— …остановитесь.

— Что?

— Нет причин сражаться здесь. Кроме того, шансы на успех невелики.

Идник кивнула.

— Именно. Наши шансы тоже невелики. Потому что у нас есть общий враг.

Общий враг.

Деклейн спросил:

— Демон пустыни?

— Да.

Идник взглянула на Софиен.

— Ваше Величество, вы когда-нибудь слышали легенду о демоне пустыни?

— …

Софиен не ответила.

— В любом случае, это демон, который был запечатан в прошлом, но в наши дни печать ослабла из-за того, что имперская армия вошла в пустыню. В этом убежище хранятся его запечатанные останки.

Сказав это, Идник вошла в хижину.

— Входите. Не будем поднимать суматоху.

Деклейн и Софиен последовали за ней секундой позже.

— …

Софиен оглядела хижину и села возле стола. Если было на чем сидеть, она всегда садилась. Это было что-то вроде инстинкта, она ненавидела стоять.

Затем Софиен заговорила:

— Деклейн.

Зрачки в ее багровых глазах резко расширились.

— Да.

— Почему вы пришли сюда?

Деклейн сел лицом к ней.

— Вы бы не отправились сюда, если бы не были уверены заранее.

Это была правда. Деклейн поверил карте, которая была не более чем листом бумаги. У него не было других разведданных.

— …Деклейн, вы знали, что вас приглашают сюда.

Он молча смотрел на Софиен.

Тик-Так!

Где-то раздавался звук хода секундной стрелки часов. Хижина поскрипывала, и с потолка сыпался песок.

— Если так…

Лицо Софиен окаменело. Ее челюсть дернулась.

— Вы нарушили мой приказ и решили тайно связаться с врагом? Как сильно вы хотите разочаровать меня?

Ее голос был низким и сухим.

— Я делаю это ради Вашего Величества.

— Ради меня?

— Можете выслушать меня для начала? — вмешалась Идник, поставив на стол несколько чашек.

Затем она опустилась на одно колено, но Софиен даже не обратила на нее внимания.

— Я Идник, ученица Демакана и представитель пустыни.

— …

Софиен по-прежнему смотрела лишь на Деклейна. Идник положила документ на стол.

— Это капитуляция, подписанная малыми народами пустыни. Пустыня не навредит Империи. Мы поклялись на крови.

Софиен по-прежнему не отвечала.

Идник же продолжила объяснять:

— Пустыня не имеет ничего общего с Алтарем из «вымерших земель». Они играют нашими жизнями, натравливая Империю на нас. Так что…

— Это земля Рохакана, который убил мою мать.

Софиен обращалась к Деклейну, от чего Идник мысленно цокнула языком.

— Деклейн, вы предлагаете мне вести переговоры с преступницей? Это ваша верность?

Софиен уставилась на него. Ее гнев был настолько сильным, что он мог видеть его через [Ясный взор].

Идник добавила:

— По всей пустыне выгравирована магия самоуничтожения.

— …

На этот раз Софиен отреагировала. Ее брови нахмурились.

— Если ее активировать, вся пустыня будет уничтожена. Все, кто здесь находятся, умрут.

Это был огромный магический круг, который Деклейн оставил Идник, и она успешно его реализовала.

— Жители пустыни ставят на кон свои жизни. Ваше Верховное и Благородное Величество Империи, пожалуйста, не наступайте на эту мину, чтобы поймать одного дождевого червя.

— …

— Оставьте дождевых червей в земле.

Только тогда Софиен повернулась к Идник, которая тут же опустила голову.

— Нет.

Это был очень простой отказ; ее ненависть была настолько велика.

Идник просто встала, будто ожидала этого.

— Позже я направлю к вам еще одного посланника.

Сказав это, Идник ушла, но Софиен было плевать. Она продолжила смотреть на Деклейна, словно хотела убить его.

— Ваше Величество, я не хочу, чтобы вы рисковали своей жизнью в пустыне. Такова моя верность.

— Верность? Ваша верность…

— Ваше Величество сбились с пути.

— …

Выражение лица Софиен помрачнело.

— Племена пустыни истребляются без каких-либо угрызений совести. Однако они не являются краснорожденными, и поэтому нет никакого оправдания таким действиям. Беспричинная война только навредит Вашему Величеству.

Софиен на мгновение закрыла глаза, пока Деклейн тихо говорил.

— Моя цель — защита Вашего Величества. И таким способом я пытаюсь вас защитить. Я не могу позволить Вашему Величеству обменять свою жизнь на пустыню.

— Ха-а…

Софиен вздохнула и ответила:

— Деклейн, я приговариваю вас к заключению.


* * *

Тем временем в прибежище «Время».

— Да-а-а!

Громкий крик удивил Джули, пока она спала. Ифрин закончила свой контейнер.

— …мисс Ифрин.

— Рыцарь Джули! Посмотрите!

Она схватила Джули за руку и потащила за собой. Она закончила контейнер, достаточно большой, чтобы там можно было спать и отдыхать в течение недели или двух. Рядом были разбросаны документы с теорией и научные книги.

— Видите шланг наверху? Так я буду вливать свою «энергию времени».

Ифрин с волнением объясняла.

— А сюда я волью всю вашу ману.

Рядом был установлен метеоритный камень маны весом около 227 кг. Перед переносом во времени, чтобы предотвратить сбой иммунной системы, вся мана Джули должна была храниться внутри этого камня.

— А это сконденсированный сок Лунной Травы.

Он хранился в прикрепленном шприце. Во время процесса он будет вливаться в ее тело.

— И самое главное…

Ифрин вытащила дневник.

— Дневник с информацией, которую нужно помнить.

Джули посмотрела на него и кивнула.

— Да.

— Хорошо. Тогда мы скоро начнем…

Топ!

Аллен появилась вместе с Идник.

Джули тут же спросила:

— Как прошло?

— Не очень хорошо. Что ж, я этого и ожидала. Я знала, что переговоры не будут успешными при первой же попытке, — ответила Идник.

— А профессор?

На этот раз спросила Ифрин. Джули навострила уши, когда Идник пожала плечами.

— Кажется, он не хочет убивать никого, кроме краснорожденных. В пустыне много невинных племен, и на это у них уходит много ресурсов.

— …действительно?

— Да. Он высказал свое мнение императрице.

Ифрин широко раскрыла глаза. Как и ожидалось от профессора. Как принципиальный человек, придерживающийся правил, он был более справедливым и беспристрастным, чем кто-либо другой, когда дело касалось таких вопросов.

— Тогда чем сейчас занимается профессор?

— Его приговорили к заключению.

— …что?


* * *

Из-за провала миссии Деклейн был заперт в своем собственном кабинете, а генерал Белл, взявший на себя полный контроль над экспедицией, начал полномасштабное наступление. Он уничтожил одиннадцать племен всего за одну неделю и обезглавил тысячи краснорожденных.

— …как же так вышло? — спросила Рия у Деклейна. — Где тот человек, который тщательно анализирует даже самые мелкие детали?

— Это не твое дело.

Между ними была прозрачная магическая завеса. Если Деклейн пересечет ее, тут же прозвучит сигнал тревоги, и тогда его будет ждать лишь одно — казнь.

— Но все же…

— Это наручники?

Деклейн указал на предмет, который держала Рия.

— Да. Ее Величество приказала мне надеть их на вас.

— Хорошо. Передай их мне.

Рия передала ему наручники через завесу.

Щелк!

Деклейн надел на себя наручники, выглядя на удивление расслабленным.

— …вы в порядке? — спросила Рия.

— Это всего лишь часть процесса.

— Процесса?

Было ли такое заключение частью его плана?

— Лучше скажи, Ее Величество в порядке?

— А? О, да. Я думаю, что она в порядке.

— Хорошо.

— Хм… ладно, тогда я пойду.

Рия поклонилась и вышла из его кабинета, прибежав к другому человеку, ожидавшему ее.

— …вот как?

Выражение лица Софиен изменилось, когда Рия рассказала ей о действиях Деклейна. Она издала вздох и посмотрела в потолок.

— А потом он спросил, в порядке ли Ваше Величество.

Софиен снова опустила голову.

Растопила ли ее чувства забота Деклейна?

Рия быстро добавила:

— Кажется, он переживает, что Ваше Величество находится в плохом расположении духа…

— Тебе не обязательно делиться своим мнением на этот счет.

— …да.

Рия внимательно посмотрела в глаза Софиен. Между ними двумя теперь будто бы была возведена стена изо льда. Что, черт возьми, произошло в пустыне?

— Но почему вы…

Рия на мгновение замолчала.

— …

Софиен молча посмотрела на Рию.

— …

— …

— Почему я отправила его в заключение?

— Да.

— Я не знаю.

Софиен покачала головой и подперла подбородок рукой.

— Профессор отказался от пустыни. Он сказал, что в этой экспедиции нет смысла.

— …ох.

— И я тоже это понимаю.

На губах Софиен скользнула ухмылка. Как будто она насмехалась над собой, а не над Деклейном.

— От зачистки пустыни или уничтожения краснорожденных ничего не изменится. Это не во благо Империи, и мне это никак не поможет.

У Софиен не было другого выбора, кроме как признать, что она ненавидела краснорожденных. Она не знала, откуда взялось это чувство, но это была невыносимая волна, омывавшая и обжигавшая ее сердце. Хоть она и понимала, что экспедиция в пустыню не принесет пользы ни ей, ни Империи, и даже если она знала, что это полная чушь…

— Я разозлилась, когда услышала его.

— Он разозлил вас?

— Да. Я не смогла этого вынести.

Этой резне не было оправдания. Софиен знала, что это правда.

— В тот момент мне хотелось убить Деклейна.

— …

Софиен взъерошила ей волосы.

— Может быть, я ошибочно приняла Деклейна за кого-то вроде меня.

Она думала, что он ненавидит краснорожденных и пустыню так же, как и она сама.

— Может быть, поэтому я почувствовала себя преданной и заперла его.

— Тогда сейчас…

— Нет.

Софиен покачала головой.

— Деклейн так и останется запертым. Пока не закончится эта экспедиция.

Ее ответ был решительным.

— Почему?

Рия посмотрела на нее и спросила. Софиен усмехнулась.

— Это секрет.

— …она сказала, что причина, по которой вас заперли, — секрет. Тем не менее, это не бескомпромиссная ненависть.

Рия, которая снова вернулась к Деклейну, передавала ему слова Софиен, прислонившись к стене кабинета.

— Сколько раз ты собираешься ходить туда-сюда? — прямо спросил Деклейн.

Рия нахмурилась из-за такой «благодарности» за помощь.

— У меня есть возможность помочь, поэтому я помогаю.

— В этом нет необходимости.

Фшш! Фшш!

Она услышала звук переворачиваемых страниц.

— Профессор.

Деклейн не ответил.

— Вы, должно быть, очень любили свою бывшую невесту.

— …

Звук перелистывания страниц на мгновение прекратился. Рия почесала затылок и продолжила:

— Все вокруг так говорят. Будто я похожа на вашу погибшую бывшую невесту; вот почему вы обучаете меня. Потому что я похожа на нее…

— Это неправда.

— Действительно? Но…

В этот момент Деклейн вставил прут в шестеренки ее сердца, внезапно сказав:

— …Юара.

Рия почувствовала, что ее сердце вот-вот взорвется.

— Она не мертва.

— …что? — спросила Рия, которая на мгновение перестала дышать.

— Она жива.

Что он такое говорил? Юара жива? Он никак не мог знать, кто она…

— Она ушла от меня, потому что боялась меня.

Однажды Сильвия сказала Деклейну, что душа Юары все еще находится в этом мире. Из этого следовало, что она просто бросила его.

— Должно быть, она ненавидела меня так сильно, что решила сфабриковать собственную смерть.

— …

— Так что тебе не о чем беспокоиться. Я не ищу в тебе Юару.

Теперь Рия поняла, к какому выводу пришел Деклейн. Он решил, что Юара не умерла, а ушла от него. И такой вывод был понятен.

Рия на мгновение закрыла глаза.

— Нет. Я не думаю, что это так.

Она медленно покачала головой. Деклейн скривил губы.

— Откуда тебе знать?

— Я слышала, что у нас похожие характеры.

— …это тебе Делрик сказал?

На виске Деклейна вздулась вена.

— Я не помню, кто именно… Во всяком случае, если бы я была на ее месте…

Она погрузилась в размышления о причине, по которой она рассталась с Ким Уджином. Нет, причина, по которой она не могла удержать его, когда они расставались…

— Если бы это была я…

У Уджина не было родителей. Его единственной семьей была его младшая сестра. Но младшая сестра, с которой он был связан крепче, чем просто узами крови, ушла из жизни в раннем возрасте.

— То решила бы, что ничем не могу помочь.

Поэтому она хотела стать для него семьей. Она хотела сделать его счастливым. Иметь детей вместе, увидеть внуков и закрыть эту дыру в груди Уджина… Она хотела иметь такую ?гармоничную семью, которую можно было увидеть только в сказках. Чтобы они жили долго и счастливо и умерли в один день…

— Я бы подумала, что вы не будете счастливы, если останетесь со мной.

Однако она слишком поздно поняла, что не может подарить ему это счастье. Потому что она не могла иметь детей. Она не могла подарить ему такую семью…

— В общем… я думаю, что она могла уйти из-за этого.

Она не смогла удержать его.

— Если рассуждать с моей точки зрения, разумеется. Кхм.

Она закончила бодро и покачала головой, чтобы прогнать депрессивные мысли.

— …

Деклейн ничего не ответил, открыв следующую страницу книги.

— Возможно. С твоей точки зрения.

— …

Его слова были немного болезненными для Рии. Хотя Деклейн не был Ким Уджином…

— Однако это не так.

— Хм? Что не так?

— То, что ты сказала.

Он закрыл книгу, которую читал.

— Что я не был бы счастлив.

В этот момент Рия сжала кулаки. Было ощущение, что ей сдавили горло.

— Я был бы счастливее, чем кто-либо другой.

— …вот как.

Рия была рада, что не видела сейчас его лица.

— Тогда я пойду!

— …

Она оставила умолкшего Деклейна и отправилась передать эти слова Софиен.

— …Ким Уджин.

Ким Уджин. Не Деклейн, а Ким Уджин. Тот, по кому она сейчас очень скучала. Пробормотав его имя себе под нос, Рия уставилась на двери императорских покоев.

Тук-Тук!

— Прошу прощения.

Скр!

Дверь в комнату медленно открылась. И ее взору открылось совершенное существо, Софиен. Она сидела в кресле и смотрела на Рию.

— Кто такой Ким Уджин?

— …э?


* * *

…это было довольно старое воспоминание. Нет, это было чем-то вроде «начала истории».

— Хе-хе. Ты не заметил, когда моделировал его? Вы похожи.

Я подошла к Уджину, который работал сверхурочно, и сказала, что он послужил прообразом Деклейна.

Уджин схватился за волосы, как будто это было чепухой.

— Не может быть. Я встречался с руководителем всего дважды.

— Я думаю, он видел тебя, когда заглядывал в компанию. У вас даже характеры схожие.

— …схожие характеры? У меня и этого парня, чьи последние слова были: «Проклятая сука»?

— Вы похожи.

— Уф… Так вот почему ты меня бросила.

Выражение моего лица немного напряглось. Эти слова задели меня, но в любом случае расставание действительно произошло.

— Кстати.

Ким Уджин улыбнулся и указал на окно. Возле здания стояла блестящая иномарка.

— А он не такой жалкий, как я?

— …

Он вел себя расслабленно и даже улыбался. Значит, он был в порядке? Значит, я должна притвориться, что я тоже в порядке?

Я слегка улыбнулась ему.

— …он хороший человек, но немного в другом смысле, нежели ты.

Он был хорошим человеком по-другому, потому что лучше тебя в этом мире никого не было.

— Правда? Рад это слышать.

Уджин сказал, что рад это слышать, но я почему-то почувствовала боль в сердце. Словно кто-то скреб ногтями по груди.

— Да… кстати… я тут хотела кое-что сказать…

Я нервничала и запиналась, не зная, что сказать. И стоило ли вообще что-то говорить? Должна ли я ухватиться за него и больше не отпускать? Я размышляла над этим, как дура.

— Юара, мы хорошо друг друга знаем, верно? Так что говори прямо.

Наш служебный роман был тайной. Мы встречались до прихода в компанию, но это держалось в секрете, потому что могло навредить работе. Это было на всякий случай, так как я не хотела, чтобы мое имя было связано с твоим. Я не хотела слышать, что ты попал в компанию из-за меня.

— Ну… у меня уже из головы вылетело…

Тик-Так! Тик-Так!

Звук секундной стрелки был раздражающе громким.

…я всегда первой открывала рот в такие неловкие моменты, потому что Уджин не смог бы сам отогнать меня.

— Учжин, я лучше пойду.

Ким Уджин ответил с улыбкой:

— Что ж, как знаешь. Отдохни, как следует.

— Спасибо. Удачи в работе.

Оставив Уджина позади, я вышла из офиса. Возле здания ждал мужчина.

— Вы поговорили?

Мужчина, который задал этот вопрос, был руководителем команды компании-партнера. Мы случайно встретились по работе, и коллеги тут же стали сплетничать, что между нами что-то происходит, но…

— Да.

Я кивнула и сняла ожерелье.

— Но это я принять не могу. Это слишком дорогое украшение.

— …

Мужчина молча принял его, хорошо понимая, что ему только что отказали.

— Что ж…

И затем он кивнул, словно понял что-то.

— Ким Уджин… Он действительно хороший парень. Хорошая репутация, хорошие навыки.

— …

Ким Уджин думал, что у меня роман с этим мужчиной. А этот мужчина подумал, что я хочу встречаться с Уджином.

— Спасибо за комплименты.

Он похвалил Уджина, но мне казалось, будто он хвалит меня. Мужчина ухмыльнулся и покачал головой.

— Жаль, конечно, но я уступил достойному сопернику.

— …Уджин достойный соперник?

Мужчина взглянул на кабинет Ким Уджина.

— Да. Его лицо и его характер.

— …серьезно?

— Особенно лицо.

Его выдающейся внешности было достаточно, чтобы он стал моделью для Деклейна. Что ж, я была рада, что это была компания по созданию игр, где большая часть работников — мужчины, иначе за Уджина развернулась бы нешуточная борьба.

— В любом случае, больше не буду задерживать. Вы сказали, что у вас еще осталась работа, — сказал мужчина, убирая ожерелье.

— Да. Нужно кое-что проверить.

— Ладно. До свидания. И, пожалуйста, не стоит смущаться, если мы встретимся позже.

— Разумеется.

— Ха-ха.

Рассмеявшись, мужчина сел в машину и уехал, а я вернулась в здание и украдкой заглянула в офис Ким Уджина.

— С этим, по крайней мере, не будешь таким жалким.

Взглянув, как Ким Уджин бормочет что-то странное себе под нос, сидя за своим компьютером, я уже собиралась вернуться в свой кабинет…

БАБАХ!

Внезапно мир потрясла вспышка молнии. Гром ударил по ушам, и рой огней окутал офис, ослепив меня.

Не помню, что было после этого.

…но когда я открыла глаза, я уже была Рией.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть