Утреннее солнце взошло за окном; уютный дневной свет проник в темную спальню. Сидя на кровати и изучая язык Бога, я посмотрел в окно.
— …
Это было самое красивое и древнее место на этом континенте, императорский дворец. В сердце Империи все было настолько идеально, что здесь не было ни одной лишней травинки. Я подумал о своей жизни, глядя на этот аккуратный пейзаж. Ким Уджин, живший на Земле и участвовавший в разработке этой игры, попал в этот мир в одно мгновение из-за странной вспышки молнии.
Почему это произошло? Была ли какая-то причина? Когда игра будет пройдена, что будет со мной?
Эти вопросы давно были отброшены. Теперь я жил только настоящим.
— …Ваше Величество.
Я позвал Софиен, однако ответа не последовало. Императрица спала, крепко сжимая мою левую руку. Несмотря на это, я продолжал изучение, делая заметки правой рукой. Применение [Телекинеза] не допускалось, если только это не была крайняя необходимость. В конце концов, это было святилище императрицы.
— …
Я молча посмотрел на Софиен.
[Основной квест: Бог и императрица]
◆ Тело всегда ищет душу своего хозяина.
Уведомление о квесте закрыло ее лицо. Награды за прохождение не было, но этот мир, вероятно, будет уничтожен волей Куэя, если я потерплю неудачу.
— Ваше Величество.
Я снова позвал Софиен. Вскоре последует экспедиция в «вымершие земли» и истребление краснорожденных. При этом погибнет бесчисленное количество людей, и судьба континента будет висеть на волоске.
Однако легчайший путь все-таки существовал. Можно было не рисковать таким большим количеством людей и континентом.
Теперь у Софиен не было силы регрессии. Так что, если я убью ее, пришествие Куэя станет невозможным. На этом его планы, естественно, рухнут.
— …кто разбудил меня?
Софиен наконец проснулась. Ее сонный взгляд встретился с моим.
— Профессор?
— Мне пора на работу, — спокойно ответил я, и Софиен слегка улыбнулась.
— …мне снился Рохакан.
Она изогнулась, как дождевой червь, и положила голову мне на колени.
— Однажды он сказал…
Ее рука медленно поднялась и схватила мой галстук.
— Что в будущем… я полюблю вас.
Затем она медленно притянула меня ближе и посмотрела мне в глаза.
— А еще он сказал, что эта любовь убьет вас. Я убью всех, кто мне дорог. Он сказал, что я была императрицей, рожденной с такой проклятой судьбой.
Голос Софиен был тихим, но глубоким, когда она нащупывала свое прошлое.
— …но это странно. Я любила свою мать. Рохакан, этот старик, тоже был мне дорог. И они оба теперь мертвы. Я убила Рохакана, но моя мать…
— Теперь вам лучше?
— …
Софиен нахмурила брови. Она приподняла туловище и обняла меня за шею.
— Ох.
Она издала тихий стон и прижала губы к моему уху.
— Профессор, я задам вам один вопрос. Действительно ли моя мать была убита Рохаканом?
— …
Убийца императрицы Рохакан. Однако настоящий преступник, убивший императрицу…
— Да. Это был Рохакан.
Я солгал. Зрачки Софиен задрожали.
— Кроме того, это я, а не Ваше Величество, убил Рохакана.
Похоже, она не смогла распознать мою ложь, так как улыбнулась. Она вздохнула с облегчением и еще крепче обняла меня.
— …если так, то я в порядке. Можете идти работать.
— Тогда отпустите меня.
— …хорошо.
Ее «подзарядка» закончилась. Софиен застонала и вновь упала на просторную кровать. Я попрощался с ней и вышел из спальни.
Выйдя за дверь, я ускорил шаг, вскоре достигнув скорости, с которой бежал рыцарь.
— Это что-то вроде страховки Куэя.
Голос Кейрона раздался из моего ордена на груди:
— Страховка?
— Да. Теперь я в этом уверен.
— …не может быть.
Голос Кейрона был низким.
— Куэй внедрил эту «страховку» в тело Ее Величества. В будущем он мог столкнуться с неожиданным сопротивлением, так что он внедрил ей инстинкт убивать тех, кого она любит.
Чем меньше мотивации было у Софиен, чем более одинокой и ленивой она становилась, тем больше ее тело искало лучшего хозяина. Будь то любовь или дружба, подобные положительные эмоции защищали ее. Но Куэй предвидел это, поэтому с самого начала воспользовался страховкой на такой случай.
Если так интерпретировать трагедию, когда Софиен убила свою мать, все обретало смысл.
— Тогда пророчество Рохакана…
Софиен обретает себя, когда находится со мной. Это происходит потому, что она любит меня. Однако чем больше она любит меня, тем больше…
— Да. Ее Величество попытается убить меня. Это инстинкт, привитый Ее Величеству.
— …
Кейрон не ответил. Дело было не в том, что он потерял дар речи; это было из-за того, что с другой стороны коридора приближался рыцарь.
— Профессор Деклейн.
Заместитель командира имперских рыцарей Исаак. Встав посреди коридора, словно преграждая мне путь, он прочистил горло.
— Кхм. Можете уделить мне минутку?
— …
Он был тем рыцарем, который убедил Джули участвовать в слушаниях императрицы. Он был спокоен, но выглядел серьезным.
— Его Высочество Крето был похищен Алтарем.
— …
Теперь стало понятно, почему он был так серьезен. Я стиснул зубы, а Исаак покачал головой.
— Мы должны сообщить Ее Величеству…
— Не говорите ей. Исаак, кто еще знает об этом?
— …пока что только вы и я.
— Откуда вы узнали об этом?
— …
Исаак вытащил из кармана письмо.
— Это письмо от Алтаря. Человек, представившийся как Куэй, отправил это нашему ордену. Я пока что единственный, кто ознакомился с этим письмом.
Я прочитал письмо. Содержание было таким: «Я обеспечу безопасность принцу Крето, так что не беспокойтесь, если от него не будет новостей».
— И еще… возьмите это.
Исаак протянул еще один конверт.
— Это доказательства, которые мы собирались представить на слушаниях императрицы.
— …почему вы даете это мне?
— Потому что уже слишком поздно. Экспедиция в «вымершие земли» и война с краснорожденными не за горами. Хотя это, наверное, стоит назвать резней.
Это было все, что он хотел сказать. Исаак прошел мимо меня, и когда он скрылся из виду, Кейрон сказал:
— Исаак все тот же.
— Вот как?
Исаак был одним из именных персонажей Империи, но в нем не было ничего особенного, кроме того что он был заместителем командира Имперского Рыцарского Ордена.
— Не стоит презирать его. Он делает все возможное, чтобы предотвратить войну.
Пережив войну в прошлом, Исаак выступал против войны больше, чем кто-либо другой.
— …он слишком слаб.
Я цокнул языком и убрал бумаги в портфель.
* * *
Университетская башня в эти дни кипела жизнью. День или ночь, сумерки или рассвет, здесь всегда мерцали огни, и время от времени раздавались глухие взрывы. Магические эксперименты и исследования шли полным ходом.
Однако Ифрин была более расслабленной благодаря тому факту, что цены ее акций росли, а направление ее диссертации было определено.
— Я представила свою диссертацию. Теперь мне просто нужно дополнить ее эмпирическими исследованиями.
Она находилась на 10-м этаже, ровно на 67-м этажей ниже кабинета старшего профессора. Это был ее личный кабинет. Ифрин, получившая от башни однокомнатную частную лабораторию, работала над диссертацией.
А еще у нее была одна ассистентка. Рия, авантюристка, казалась немного странным выбором на эту роль, но Ифрин хотела написать диссертацию вместе с ней.
— А обратиться за правками к Деклейну не стоит? — спросила Рия.
— Нет.
Ифрин покачала головой, выглядя слегка угрюмой.
— Если бы профессор делал правки от чистого сердца, я была бы рада. Но стоило мне показать ему свою работу один раз, он сразу же вернул ее, даже не изучив. Он сказал, чтобы я даже не думала об этой теме.
— О… вот как. Полагаю, у всех магов будет такое отношение. Они долгое время недооценивали науку.
— Ага. Однако я готова к этому. Если я потом покажу результаты своего исследования, у них не останется другого выбора, кроме как поверить.
Это была диссертация, которая изменит парадигму мира магии. Сопротивление и ответная реакция старой парадигмы, конечно же, будут яростными. Рия тоже была обеспокоена; у Ифрин не было должной поддержки.
— А ты планируешь потом преподавать уроки на эту тему?
— Вполне возможно.
Если эта диссертация будет признана, Ифрин сможет выйти из тени Деклейна и стать полноценным профессором.
— До профессорских экзаменов осталось не так много времени.
— Серьезно?
— Да. Как только профессор станет председателем.
Деклейн будет назначен председателем, как только этот семестр закончится, и начнется проверка Ифрин на готовность занять должность профессора. Это было хорошим продвижением, но она испытала странную грусть.
— Ладно, хватит болтать! Начнем?
Ифрин разогрела свою ману. Серая мана покрыла ее кожу, как броня. Это была незаконченная версия нанокостюма, с которым ей помогла Рия.
— Но знаешь…
— Хм?
Ифрин рассеяла ману и подождала, пока Рия продолжит.
— …профессор Деклейн спросил меня, хочу ли я учиться у него.
Глаза Ифрин округлились.
— Действительно? Значит, он увидел в тебе выдающийся талант.
— Думаешь?
— Да. Профессору интересны лишь талантливые люди. Я считаю, тебе стоит согласиться, если ты не против. Конечно, это будет очень тяжело, но в то же время ты добьешься большого прогресса.
— …
Рия кивнула. Однако слова Деклейна немного беспокоили ее. Она не могла сказать, было ли обвинение в неправильном использовании ее маны и таланта искренним или из-за ревности. И на самом деле… Рия боялась, что Деклейн влюбится в нее. В случае если он был так запрограммирован.
Тук-Тук!
— Вы ассистент профессора Ифрин? — спросил курьер.
— Да, это я~
— Это новые книги, которые вы заказывали.
Как только она открыла дверь, внутрь внесли много книг. Ифрин широко улыбнулась.
— Ой! Кажется, этот автор выпустил новые книги.
— Какой автор?
— Ну, этот Кааси. Он публикует довольно много новых научных книг. Я сразу же подала заявку на подписку, и всякий раз, когда выходит новая книга, мне ее доставляют.
— …позволь, я взгляну!
Рия быстро открыла коробку и просмотрела обложки книг. В следующий момент она широко раскрыла глаза.
— Что, черт возьми, он делает?
[Теория относительности]
В книге содержались идеи Эйнштейна, полностью изменившие современную эпоху. Это была великая теория, которая переопределила человеческое представление о времени. Маленькая планета под названием Земля стала следовать законам Вселенной.
Не зная, что чувствует Рия, Ифрин мягко улыбнулась.
— Теория относительности… Интересно, что это такое. Этот автор становится все более известным. Даже наши университетские ученые много говорят о нем в последние дни.
— …надо найти его.
— Что? Ты о чем?
Выражение лица Рии внезапно стало серьезным. Ифрин наклонила голову, когда Рия схватила ее за руку.
— Кто этот человек… мы должны это выяснить!
Глаза Рии пылали энтузиазмом. Ифрин была озадачена этим, но пока решила кивнуть.
— Хорошо. Я тоже фанат этого автора…
— У меня есть сеть авантюристов! Они помогут найти его!
Она найдет его.
Нет, может быть, это само по себе было сигналом для других игроков. Если вы узнаете эту информацию, пожалуйста, отыщите меня. Он просил Рию найти его. Как современные интеллектуалы, давайте объединим усилия.
Как-то так думала Рия.
— Мы обязаны сделать это! — воскликнула она.
* * *
77-й этаж, кабинет старшего профессора.
Пока Ифрин была занята своей работой, я просматривал доказательства, которые мне передал Исаак. Я покачал головой, просматривая свидетельства очевидцев, показания и документы, содержащие информацию о коррупции.
— Все сфальсифицировано.
Все улики здесь были подтасованы. Кто-то ловко изменил цифры. Я даже мог предположить, кто это был. Точно не Джули, и Исаак тоже не мог быть виновником, поскольку в таком случае не стал бы показывать мне сфальсифицированные данные.
— Может быть…
— Профессор!
Бах! Бах! Бах!
В этот момент громкий голос, сопровождаемый ужасным стуком, разнесся по моему кабинету.
— Профессор! Это ужасно!
Я нахмурился и поднял голову.
— Кто там?
— Это Релин!
Толстый профессор Релин. Как только я открыл дверь с помощью [Телекинеза], он забежал и хлопнул диссертацией по столу.
— Профессор! Посмотрите на это! — закричал Релин.
Если даже этот трус вел себя так храбро, он, вероятно, был очень зол.
— Ваша ассистентка, Ифрин или Листок, или как там ее, представила такую диссертацию! Смотрите!
Я посмотрел на диссертацию.
[Правильная связь магии и науки: Развитие идеи сосуществования (Ифрина Луна)]
— Ч-что это за чушь?!
— …не плюйтесь.
— О, да. Прошу прощения.
Релин быстро вытер рот.
— Посмотрите на этот заголовок.
— Я уже посмотрел.
— Эта диссертация наносит ущерб вашей репутации и еще больше оскорбляет нашу башню. Нет, как она посмела? Правильная связь между наукой и магией? Это безумие…
Релин схватился за затылок и сел, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, прежде чем снова заговорить:
— В любом случае, это полнейший бред.
Ифрин устроила сцену, как и ожидалось. Она самостоятельно преодолевала трудности, необходимые для ее роста.
— Повезло, что я первый обратил на это внимание, но скоро придут и другие профессора. Чем больше я читал, тем больше находил это абсурдным. Я так разозлился, прочитав всего дюжину глав… Я сразу же прибежал к вам.
Однако истинный гений и новаторство всегда были такими. Человек достигал самых чудесных вещей, страдая и преодолевая трудности.
— Ох, но может ли быть такое…
Релин, который болтал, резко замолчал и взглянул на меня. Я облегчил его беспокойство:
— Я к этому не причастен. Она представила свою диссертацию, не сказав мне ни слова.
— Как и ожидалось! Никто даже не проверил ее диссертацию!
Рецензента на диссертацию не было. Дотошный оппортунист Релин хотел убедиться в этой детали, когда пришел сюда покричать…