В коридоре дома Ифрин вцепилась Деклейну в спину. Она плотно закрыла глаза и обняла его за талию.
В темноте вокруг них раздавались голоса. Это было жуткое бормотание, как будто кто-то читал заклинание.
Рука призрака провела по ее шее.
— Ай!
Тело Ифрин дрожало, но Деклейн держался спокойно. Он совсем не боялся.
Топ! Топ!
— Д-долго нам еще идти? Я-я чувствую, что мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди, — спросила Ифрин, заикаясь.
В этот момент Деклейн остановился. Она задалась вопросом, прибыли ли они, но затем услышала другой голос.
— Профессор.
Это был голос Джули. Ифрин удивленно открыла глаза.
— Тучи закрыли солнце. Вы в порядке?
— У нас все в порядке. А ты что здесь делаешь?
— Патрулирую коридоры.
Джули держала факел в руке. Но Ифрин даже не была уверена, была ли это настоящая Джули или призрак, имитирующий ее.
— Поскольку солнце скрылось слишком внезапно, я поняла, что будет много людей, которые не успели вернуться в комнаты.
— …
Деклейн указал кончиком подбородка назад.
— Ты видела подписи участников?
— …
Джули ничего не сказала. Она видела их.
— Там имя твоего отца. Думаю, я понимаю, почему Ее Величество не пригласила Зейта. Он бы поднял такую шумиху, что разрушил бы весь этот старый дом. Я рад, что вместо этого она пригласила тебя. Ты умеешь контролировать эмоции.
— …пожалуйста, не говори о моей семье.
Джули вежливо склонила голову. Деклейн передал Джули запястье Ифрин.
— Забери ее.
— Э? Что? — удивилась Ифрин.
— Да.
Джули взяла ее руку без возражений. Ифрин несколько раз моргнула и посмотрела на Деклейна.
— Профессор, вы куда-то собираетесь?
— Мне нужно найти некую душу.
Джули, нахмурившись, спросила:
— Душу?
— Да. Души тех, кто умер в императорском дворце или кто затаил сильную обиду на императорский дворец, остаются в виде призраков в этом старом доме. Существа, которые не смогли признать свою смерть, или хотели что-то сказать живым, или которые не смогли умереть должным образом.
Деклейн передал Джули книгу, полученную от Софиен.
— Кстати, могу добавить, что Верона здесь нет. То же самое и с Рокфеллом. Они были слабовольными ублюдками, недостаточно сильными, чтобы оставаться призраками.
— …
Джули стиснула зубы, пока взгляд Ифрин метался между ними двумя.
— Позаботься о моей ученице.
Позаботься о моей ученице. Эти слова пронзили сердце Ифрин, лишив ее дыхания.
Джули кивнула.
— Да.
— Я тоже хочу пойти с вами, профессор…
— Следуйте за мной, мисс Ифрин.
— Ой.
Джули утащила Ифрин прочь, а Деклейн вернулся тем же путем, которым пришел, исчезнув во тьме.
— …ученица, — тихо пробормотала Ифрин, следуя за Джули.
Ее страх исчез, и по какой-то причине обе ее щеки стали горячими.
Ее сердце забилось чаще.
* * *
Я добрался до некоего места в старом доме. Я не знал, где именно я находился. Однако я шел, доверившись шестому чувству [Железного человека]. Это было место, где находилась душа, которую я искал.
— …так вот вы где.
Комната, где на потолке раскачивалась люстра, а пол был залит кровью. Женщина сидела за чайным столиком и пила из чашки. Словно ожидая меня, она оставила свободное место.
— Ваше Величество Императрица.
— …
Женщина, якобы убитая Рохаканом, подняла глаза и посмотрела на меня. Кровь все еще капала с ее шеи.
— Садитесь, пожалуйста, профессор Деклейн.
Я почему-то кивнул, подходя к ней, словно был с ней знаком.
— Давно не виделись. Нет, мы встречаемся впервые?
Встречал ли я ее когда-нибудь? Приветствие императрицы заставляло задуматься, но я не ответил.
— Софи сказала вам найти меня?
— …
— Не так ли?
Я взглянул на нее. Она рассмеялась низким голосом.
— Софи… — вновь пробормотала она, словно вспоминая что-то. — Чудовище, которое я породила.
СКР!
На мгновение шея императрицы согнулась, и она уставилась на меня. Кровавые слезы текли из ее широко раскрытых глаз.
— Это чудовище убило меня. Не Рохакан, а эта девчонка… она убила собственную мать.
— …
— Этот ребенок — чудовище.
Императрица называла своего ребенка чудовищем. Я слушал ее, не говоря ни слова и не показывая никакой реакции.
— Профессор Деклейн, как вы думаете, почему я, давно умершая, нахожусь здесь? Потому что я чувствую обиду? Или потому что я ее ненавижу?
Императрица покачала головой с самоуничижительной улыбкой.
— Нет. Это из-за Софи. Софи должна умереть. Этот ребенок — катастрофа, которая уничтожит этот мир. Вы не должны выпускать Софи отсюда.
— Неужели?
— Я не вру. Вы должны мне верить.
Я молча смотрел нее.
— Давным-давно… когда я еще была жива, каждый раз, когда я видела этого ребенка, у меня было это чувство некой неестественности. Не слишком ли это странно? Она слишком идеальна.
Совершенные черты, как будто кто-то вылепил их. Умение обращаться с мечом и магией, администрирование и обучение, военное дело и лидерство. Она была талантом, способным достичь вершин во всех областях.
Чрезвычайно безупречный человек, рожденный с имперской кровью.
— Можно ли такого совершенного ребенка назвать человеком?
Императрица подала мне чашку и налила в нее черную жидкость. Густая кровь с запахом железа.
— Нет. Абсолютно нельзя. Как можно называть такого ребенка человеком? — ответила она сама.
Императрица продолжала жевать каждое слово.
— Если бы существовал такой совершенный человек… если бы существовал человек, который был бы воистину совершенным и без недостатков…
Хлоп!
В этот момент дверь, в которую я вошел, закрылась. Кровь из чашки хлынула на стол.
— Он бы отличался от людей, и люди прозвали бы его Богом.
Бог.
Существо, которое искал Алтарь.
— Вот как?
Я немного улыбнулся.
Императрица посмотрела на меня.
— Вы верите мне?
— Нет. Я бы не сказал, что не верю вам, но и не сказал бы, что верю. Я просто рассматриваю это как аргумент Вашего Величества.
Совершенна? У нынешней Софиен было слишком много недостатков, чтобы называть ее таковой. Ее недостатки и слабости были очевидны для меня. Поэтому я не мог верить или не верить императрице.
— Значит, вы по-прежнему будете служить Софи? Даже если мир погибнет? — Императрица стиснула зубы, проливая новые кровавые слезы. — Я на стороне человечества. Если не поверите мне, мир погибнет!
— …я все понял. Благодаря вам одну вещь я усвоил точно.
Я покачал головой, потом встал и поправил одежду.
— Вы не та душа, которую ищет Ее Величество.
— …
БАБАХ!
Раздался гром, подобный взрыву. Окно разбилось, и внутрь хлынули потоки крови.
— Тогда кого ищет Софи? Если не того, кого она убила… если не мать, которой она собственноручно пронзила шею, то кого, черт возьми?
Императрица задрожала от ярости, но я ответил коротко:
— Душу, с которой она разделяет воспоминания.
* * *
Холодная ночь, за окном сгущалась тьма. В комнате Джули Ифрин села на кровать.
— Отдыхайте, — сказала Джули, готовясь снова уйти.
Ифрин немного напряженным голосом спросила:
— Вы уходите?
— Да. Другие люди могли потеряться в этой темноте. У меня есть карта, поэтому я, как рыцарь, не могу оставить их.
Прежде чем она успела уйти со своей картой и факелом, Ифрин остановила ее.
— Я все слышала.
— …
Джули остановилась.
— Эта особая петиция. Я слышал, что вы ее подали. Вы нацелились на профессора.
Затем Джули снова посмотрела на Ифрин, пока та продолжала говорить.
— Я вас понимаю. С ним трудно иметь дело. Даже если я пытаюсь с ним поговорить, он всегда отмахивается, говоря, что ненавидит пустую болтовню. Но…
Ифрин вздохнула.
— Профессор все еще любит вас, рыцарь Джули.
Неловкое молчание опустилось на них, как пыль.
Спустя пару мгновений Джули тихим голосом пробормотала:
— Возможно, из-за этой любви так и вышло.
Любовь. Из-за этой любви Джули не сможет долго жить, Верон и Рокфелл умерли, и из-за этой любви она потеряла свою мечту. Из-за любви Деклейна.
— …я пойду.
— Это правда?
Ифрин снова остановила Джули, которая собиралась уйти.
— Профессор убил ваших подчиненных?
— …
Искренний вопрос Ифрин. Джули на мгновение задумалась.
— Да. Он убил их. Я подала петицию, чтобы выяснить причину.
А потом она быстро ушла. Казалось, она больше не хотела продолжать этот разговор.
— Ох…
Как только дверь закрылась, Ифрин вздохнула и рухнула на кровать, глядя в потолок. Потом она достала из кармана карточку.
— И что мне теперь делать?
[Джули фон Дея Фрейден]
Это было имя человека, которого она должна защищать. Но как маг должен защищать рыцаря? К тому же, такого сильного рыцаря, как Джули.
Хлоп!
В этот момент подарок Сильвии выпал из ее кармана. Ифрин некоторое время молча смотрела на него, а затем медленно приподнялась.
— …это будет невежливо.
Представьте, что кто-то другой открыл ваш подарок. Даже она бы рассердилась.
— Еще не время.
Сильвия сказала отдать этот камень маны Джули, когда Деклейн окажется в опасности и будет стоять на месте как дурак.
— …стоп. Он уже в опасности.
Если подумать, это правда. Если что-то пойдет не так с этой особой петицией, он будет обречен.
— Что ж… Кхм…
Ифрин, которая сидела со скрещенными на груди руками и размышляла, наконец приняла решение.
— Ничего не поделать. Мне придется посмотреть.
Она влила ману в камень с видео.
Фсссс…
Появились кадры, показывающие поездку в Берхт из далекого прошлого. Это был инцидент, который Сильвия наблюдала своими глазами и записала в этот камень маны.
Все события того дня отразились в глазах Ифрин.
* * *
На следующий день в полдень, в тронном зале.
Софиен улыбнулась, просматривая список имен.
— Участников довольно много.
На плакате стояли подписи бесчисленных мертвецов. Слуги закивали с испуганными лицами.
— Хорошо. В любом случае, это не имеет значения. Сейчас полдень, так что я начну слушание.
Софиен подперла подбородок рукой, вытащив петицию из внутреннего кармана своей королевской мантии.
— Внимание. Объектом этой особой петиции является…
Она закрыла рот и оглядела зал. Многочисленные слуги и дворяне, в том числе Луина, Эдриен, Ихельм и Махо, нервно ждали слов императрицы. Однако она так и не увидела того, кого искала.
— …Деклейн фон Грахан Юклайн.
В толпе тут же возникло волнение. Все шептались и оглядывались, но Деклейна нигде не было. Его ученица, Ифрин, тоже отсутствовала.
— Деклейна здесь нет? А ведь он лично оставил подпись.
Императрица Софиен нахмурилась, смутившись, что было редкостью.
— …он сдался и сбежал? — сказал Лавейн.
Софиен приподняла брови.
— Сбежал? Профессор?
— Да. Доказательства, которые мы представили, настолько убедительны…
— Молчать. Даже если бы это означало его смерть, он бы не сбежал.
— …
Софиен взглянула на доказательства, представленные Джули и Лавейном.
— В любом случае, даже без Деклейна, слушание продолжится. Просто возражать будет некому.
Императрица фыркнула и кончиком подбородка указала на Исаака и Джули.
— Говорите. Почему вы решили, что Деклейн совершил эти преступления? Зачем вы обратились ко мне, попросив провести это слушание?
В тот момент, когда Софиен сказала это, а Исаак и Джули собирались подняться на подиум…
Хлоп!
Двери в зал распахнулись.
— Ваше Величество! Это ужасно!
Вбежал рыцарь, весь в крови.
— Пожалуйста, уходи… Акх!
Лезвие пронзило его грудь, и за ним ринулись люди в капюшонах. Они излучали смертоносную ауру, размахивая клинками.
— …
Алтарь. Софиен сидела неподвижно и смотрела на них без малейшего волнения. Конечно, она этого ожидала.
— Это нападение! Защитите Ее Величество!
Рыцари, включая Джули, быстро обнажили свои мечи и вступили в бой. В этот момент темные облака вновь закрыли солнце. Старый дом был окрашен тьмой.
— Ха-а. Проклятые ублюдки.
Софиен уставилась на то, как они сражаются.
Звяк! Звяк!
Мечи яростно сталкивались, разбрасывая искры. Однако магия здесь была бесполезна. Если магия разрушения столкнется с такой же магией, то все они погибнут.
— Боже. В такое время…
— Ваше Величество.
Внезапно из темноты появился человек.
Топ! Топ!
Мужчина осмелился приблизиться к трону, выйдя из тени поля битвы. Софиен нахмурила брови.
— Деклейн?
— Да.
— Почему вы так поздно?
— Прошу прощения, мы действительно давно не виделись, Ваше Величество.
— …давно не виделись?
Софиен склонила голову, но потом вспомнила прошлую ночь. Неопределенная просьба, с которой она обратилась к Деклейну. Она не ожидала, что он сможет это сделать. Это было невозможно.
— Следуйте за мной. Здесь опасно.
Он бесцеремонно схватил руку императрицы и повел ее за собой, спасая от хаоса.
По пути он продолжал говорить:
— Кажется, что прошли сотни лет.
— …
Лицо Софиен на мгновение лишилось каких-либо эмоций.
— Я профессор из зеркала.