↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 260. Танец для двоих (Часть 4)

»

Звяк! Звяк!

Среди оглушительного шума сталкивающихся лезвий Софиен шла по коридору, глядя в спину мужчине, который ее вел. Как императрица, сегодня она, возможно, впервые так долго смотрела кому-то в спину.

— …вы сказали «профессор из зеркала»?

— Да, Ваше Величество.

Софиен вновь вспомнила, как она страдала от отравления и бесконечно умирала. Профессор проводил с ней все свое время через [Зеркало демона] и в конце концов умер.

— Вы хотите сказать, что здесь пересеклись другие временные линии?

— Я точно не знаю. Но я не душа, а воспоминание, дух.

Деклейн был как всегда опрятен, а его тон был твердым и почтительным.

— Моя ментальная сила, которая отсрочила смерть, осталась и в загробном мире и даже преодолела регрессию Вашего Величества. Это не тот результат, которого я хотел, но, может быть, это желание Вашего Величества, чтобы я все еще был здесь.

— Желание? Но где сейчас Деклейн? — спросила Софиен.

Профессор тихо ответил:

— Возможно, он разговаривает с призраками из загробного мира. Среди призраков этого старого дома до сих пор есть достойные уважения души. Как Игирис.

— …это случайно не вы оставили подпись на плакате?

— Да.

Возможно, Деклейн увидел эту подпись и признал существование своей другой версии.

— Ваше Величество, оставайтесь здесь, пока не покажется солнце.

Он привел императрицу в тесную комнату, которая могла предназначаться кому-то вроде садовника.

— Это место — граница между загробным и этим миром. Это очень маленькая трещина, которую я заметил своим «взглядом». Когда покажется солнце, выйдите через эту дверь. Скоро наступит затмение, и вы должны уйти, пока это не произойдет.

Он указал на маленькую дверь в дальнем углу.

Софиен посмотрела на него и спросила:

— А вы?

— …

— Чем вы планируете заняться?

Деклейн ничего не сказал, все еще глядя на императрицу.

— Есть много вещей, о которых я хочу вам рассказать, — добавила Софиен.

Профессор из зеркала разделял с ней все ее смерти и ушел, как только она преодолела смерть.

— Как воображаемому другу, человеку, который так долго был со мной.

Ее голос успокоился. Выражение лица Деклейна оставалось неизменным.

— Вы знали?

Когда Софиен прочитала исторические записи императорского дворца, когда она узнала о существовании этого старого дома, и первое, что пришло ей на ум, был этот профессор. Она думала, что, по какой-то причине, в загробном мире могут быть следы этого профессора. Нет, она на это надеялась.

— С вами у меня больше воспоминаний, чем без вас.

Больше сотни лет.

— Нынешний Деклейн не помнит тех дней.

Софиен притворялась, что это не проблема. Однако ее сердце сжималось от боли.

— Долго вы будете молчать?

— Ваше Величество.

Деклейн наконец открыл рот. Софиен посмотрела на него.

— Я Деклейн, а Деклейн — это я. Он скоро вспомнит. Но почему Ваше Величество подготовили такое мероприятие?

— …тц.

Софиен нахмурилась.

— Вы все еще беспокоитесь о Джули?

— …нет.

Деклейн покачал головой. Сейчас он не улыбался, а вел себя так же, как когда-то, когда имел дело с ее умирающим «я». Вежливый и спокойный.

— Я беспокоюсь за Ваше Величество.

— …

— Подобно тому, как я единственный, кто помнит Ваше Величество, вы единственный человек, кто помнит меня.

— …что?

Ее сердце дрогнуло. Софиен невольно почесала ключицу, а Деклейн продолжил:

— Ваше Величество ценнее кого угодно. Для меня как профессора из зеркала, для меня, живущего в этом мире, и для этого мира в том числе. Может быть, поэтому я и нахожусь здесь…


* * *

— …забудьте об этом, профессор. Я сдаюсь, — сказала мать Софиен.

Залитое кровью пространство вернулось к нормальному состоянию, и ее кровожадная аура исчезла. Она горько улыбнулась, потягивая чай.

— Вы с огромным уважением и вежливостью относитесь к императорской семье. Я не хочу обесчестить наш род, пусть я уже и умерла. Если вы хотите служить Софи, я не буду вам мешать.

Абсолютное уважение к императорской семье. Я уважал тех, кто был на вершине классовой системы.

— Однако имейте в виду, что я сказала. Софи обязательно станет катастрофой. Возможно, вы когда-нибудь об этом пожалеете.

Слова императрицы осели в моей голове, как кусочки пазла. Причина, по которой Фрейден отравили Софиен в далеком прошлом… Теперь мне казалось, что я знаю их мотивы.

— Еще один человек ждет вас.

— Дикайлен?

— Нет.

Императрица покачала головой.

— Игирис. У него есть, что сказать вам.

Игирис фон Крейл Фрейден, бывший глава Фрейден и отец Джули, Зейта и Жозефины. Он был влиятельным дворянином, который произвел на свет трех бесспорно талантливых людей.

— Он говорит, что вам больше нечего опасаться. Он довольно долгое время наблюдал за вами отсюда.

СКР!

Дверь позади меня открылась. Я обернулся.

— Я не буду вам мешать. Прощайте, профессор. Позаботьтесь о Софи… об этом чудовище.

Императрица рассеялась, как туман, а Игирис, подошедший беззвучно, посмотрел на меня. Пристально глядя на меня некоторое время, он молча протянул руку.

Он просил рукопожатия?


* * *

БРРР!

В зале старого дома кипела битва.

БАМ! Звяк!

Бушующая мана и искры от столкновения мечей. Фрагменты разбитых клинков усыпали площадь, и разрушительная магия Эдриен, после которой плоть была разбросана повсюду.

Но даже если их обезглавливали, а ноги отрубали мечом, и даже если их тела были разорваны на части разрушительной магией, они не умирали. Это было одинаково как для союзников, так и для врагов.

— Что за…

Боец Алтаря протянул руку к перерезанному горлу. Рядом гигантский монстр использовал свою отрубленную голову как тупое оружие.

Джули была поражена.

— Когда солнце скрывается, старый дом подобен загробному миру. Когда человек умирает, он все еще может передвигаться, как мертвец, пока его тело не сгниет и не превратится в прах.

Некий голос объяснил текущее явление. Глаза Джули округлились от знакомого тона. Она поспешно обернулась.

— Продержитесь, пока не покажется солнце. Я тоже помогу.

Фигура призрака дрожала в воздухе. Джули знала этот силуэт, хотя он выглядел расплывчатым. Она все еще помнила.

— Господин?

— …да.

Игирис. Отец Фрейден, которого она не осмелилась назвать отцом даже после его смерти.

— Ах…

Ее руки задрожали, и ей казалось, что ей в грудь вонзили кинжал.

— Как же в таком месте…

— Джули, отойди.

Она медленно приближалась к отцу, но ее остановила сверкнувшая сталь, появившаяся откуда-то сбоку.

— …не подходи ближе.

Это был Деклейн. Он посмотрел на Джули и Игириса, прежде чем использовать Снежный Обсидиан. Металл перегородил пространство между призраком и Джули, словно стена.

— Профессор, вы все никак не сдаетесь.

Игирис вздохнул, а Деклейн огрызнулся:

— Вы тоже, сэр Игирис. Если вы подойдете ближе к Джули, я убью вас.

— Как? Как вы можете убить того, кто уже мертв?

В этот самый момент в руке Деклейна собралась мана, освещая тьму.

Искусственное солнце.

— Игирис, вы потустороннее существо, но даже вы сгорите. Не зазнавайтесь.

— …

Пока Игирис молчал, Джули наконец заговорила:

— Профессор Деклейн.

Она взмахнула мечом. Испускаемый им холодный воздух заморозил искусственное солнце.

— Джули.

Деклейн нахмурился.

— Отойди в сторону. Я делаю это ради тебя.

— Ха-ха.

Сама того не осознавая, она рассмеялась и недоверчиво склонила голову.

— Сколько жизней ты забрал, говоря, что это ради меня?

— …

— Сколько грехов ты взвалил на себя?

Ее голос был пропитан гневом.

Деклейн не ответил. Он даже не взглянул на нее, а повернулся к Игирису.

— Сэр Игирис, прекратите это.

— Разве я уже не говорил вам? Я не могу удовлетворить вашу просьбу.

— …это глупо.

Деклейн с яростью в глазах смотрел на душу Игириса.

— Вы двое разговаривали?

— …

Деклейн ничего не сказал, а Игирис вздохнул.

— Хорошо, профессор. В таком случае… Джули.

Игирис снова посмотрел на Джули. Для нее его тело было просто дымкой, но его глаза были ясны.

— Я предоставлю тебе выбор.

— …выбор?

— Джули, если ты ненавидишь профессора Деклейна… Если ты ненавидишь его настолько, что готова убить…

Игирис оглянулся на Деклейна.

— Тогда следуй за мной.

— Это последнее предупреждение.

Голос Игириса и слова Деклейна перекликались.

— Если нет, тогда следуй за профессором, а не за мной.

Фшшш…

Пронесся холодный ветер, унеся с собой душу Игириса, но Джули увидела его следы, оставленные в виде отметок на ее карте. Если она ненавидит профессора, значит, ей следует пойти туда.

— Джули.

— …

Джули широко раскрыла глаза, когда она перевела взгляд. Деклейн смотрел на нее с печалью в глазах.

— Не уходи.

Джули покачала головой.

— Не показывай мне такое лицо. Тебе больше идет, когда ты стоишь, как огромное несгибаемое дерево.

— Если ты последуешь за Игирисом, ты умрешь.

— …

Он сказал, что она умрет. Джули посмотрела на карту, которую держала в руках. Конечно, Деклейн был злодеем. По крайней мере, для Джули. Однако…

Сейчас казалось, что его предупреждение не было ложным.

— Деклейн…

Наверное, потому что Джули знала, что Игирис ее не любит, что он никогда, ни разу, не любил ее…

— Я спрошу тебя только об одном.

Джули убрала карту.

— Думаешь, я сейчас жива?

— …

Повисла тяжелая тишина.

— Нет, — стиснув зубы, сама ответила Джули.

Сквозь плотно сжатые зубы она испустила горячий вздох.

— Когда ты предал меня, нет, задолго до этого. Я уже была мертва.

— …

Деклейн вздохнул. Он медленно опустил голову, затем снова поднял ее.

— …Джули, даже если ты считаешь себя мертвой.

Джули. Рыцарь, потерявший мечту из-за Деклейна. Та, чье сердце пострадало. Женщина, которая умирала и оживала одновременно, пропитанная его любовью и одержимостью.

— Я буду рад тому, что ты существуешь.

Джули не ответила. Она замахнулась мечом за его спину.

Фшук!

Ее клинок, окутанный магией холода, пронзил сердце бойца Алтаря, после чего она вновь бросилась на поле битвы.

Это был отказ, хорошо подходящий Джули.


* * *

Члены Алтаря, войдя в старый дом, сперва оставили стражу у ворот и отправились патрулировать окрестности. Как только передовой отряд был отправлен, дворяне и слуги, пытавшиеся бежать, были задержаны и, если необходимо, убиты.

— Эй, Сирио.

— Ай! Отпустите меня! Отпустите меня! Отпустите меня!

— Что нам с ней делать?

В этот момент гигантский рыцарь показал ребенка, болтающегося, как цыпленок, в его руке. Этим рыцарем был Джейрон, один из самых влиятельных людей в Империи; он встал на сторону Алтаря.

— Она сказала, что она авантюристка.

— Отпустите! Отпустите меня! Почему вы это делаете?!

Рия размахивала руками и ногами и кричала.

— Авантюристка? Почему здесь авантю… А? Стоп.

Сирио прервал сам себя.

— Разве ты не Рия?

— …э? Вы знаете меня?

Рия на мгновение замолчала.

— О, конечно~ Мы встречались раньше. Эй, можешь отпустить ее. Она из тех детей, которые помогали нашим с разными поручениями.

Она выполнила несколько побочных квестов ради награды. Конечно, помимо прямой помощи Алтарю, Рия помогала и нуждающимся деревням.

— …неужели? Хорошо. Я отпущу тебя. Полагаю, ты славный ребенок.

Рия, которая была спасена благодаря Сирио, вздохнула с облегчением, как только ее ноги вновь коснулись земли. Целью Алтаря было вовсе не уничтожение Империи. Судьба других людей их мало волновала, если в итоге их Бог воскреснет.

— Но зачем вы пришли сюда? Нападение на императорский дворец… это не имеет смысла. Это очень опасно. Нет, как вы прорвались через все эти войска?

Рия, которая была знакома со сценарием Алтаря, специально попалась им под руку, чтобы задать эти вопросы.

— Хмф. Эти ублюдки первыми напали на наши храмы, — сказал Джейрон, стиснув зубы.

Рия задумалась и кивнула. Это событие было ей знакомо. В игре существовал триггер: «Если вы разрушите больше, чем несколько храмов, Алтарь начнет прямое вторжение в Империю».

Но, тем не менее, атаковать императорский дворец было несколько неразумно.

— Они напали на нас первыми! Это всего лишь месть. Так что…

Но в этот момент…

— А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Крик и звук топота достигли их ушей.

— А-А-А-А-А-А-А-А-А!

По коридору старого дома бежала какая-то сумасшедшая девчонка.

— А-А-А-А-А-А-А-А-А!

— …

— …

— А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Члены Алтаря проследили взглядами, как она пробежала вдалеке с бешеными криками.

— А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Не только Рие, но и всем членам Алтаря стало любопытно, поэтому они молча продолжали наблюдать.

— Подождите-ка, это Ифрин, — вдруг сказал Сирио.

Джейрон, стоявший рядом с ним, приподнял брови.

— Ифрин? А, тот маг? И что теперь? Похоже, ее преследуют призраки.

Ее преследовали более тридцати призраков. Ее либо лишат тела, либо ей оторвут конечности, либо и то, и другое.

— Эй, разве ты не знаешь, что произойдет, если она умрет? — серьезным тоном сказал Сирио, похлопав Джейрона по плечу.

— Что произойдет… Ах!

— …

Поняв это слишком поздно, Джейрон разочарованно хмыкнул. Сирио разогрел свою ману.

— Не медли. Мы должны спасти ее!

Прямо сейчас сила Софиен, хоть и не полностью, перешла к Ифрин. Если Ифрин сейчас умрет, эта сила вернется обратно к Софиен. Они, наконец, лишили Софиен ее преимущества, но все их усилия будут напрасны, если это произойдет.

Джейрон выхватил меч и закричал:

— Чего встали?! Давайте, помогите ей! Если она умрет, я вас всех собственноручно убью!

Бойцы Алтаря тут же бросились к Ифрин.

— А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Ее было легко найти благодаря крикам.

— Помогите! А-а-а…

Бум!

Группа бойцов Алтаря прибыла, словно телохранители VIP-персоны.

— Э?

Внезапно окруженная Ифрин несколько раз моргнула, а Джейрон и Сирио усмехнулись.

— Эй. Оставайся на месте; мы спасем тебя.

— Верно. Давно не виделись, ученица Деклейна~ Будет плохо, если ты умрешь, понимаешь? Так что держись позади нас~

— Ифрин! Где ты была?!

Рия прыгнула в объятия Ифрин.

— А? Рия? Рия, какого черта? Что вообще происходит?!

Ифрин, все еще сбитая с толку, смотрела, как Алтарь защищал ее от призраков.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть