↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Злодей Хочет Жить
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 256. Событие (Часть 4)

»

— Подготовьтесь к мероприятию!

С самого утра крики разносились по императорскому дворцу, перебиваемые звуком стучащих подков снаружи. Однако Софиен сидела в своей спальне с недовольным видом.

— Ахан.

— Да, Ваше Величество? — быстро ответила Ахан.

Софиен выглянула в окно и сказала:

— У меня был сон.

— …

— В нем был Рохакан.

— Ох…

Рохакан, Черный зверь, хотя и давно умер, все еще мучал Ее Величество. Ахан покачала головой.

— Не принимайте во внимание то, что сказал этот предатель…

— Нет. Это то, что я игнорировать не могу.

Софиен приснился не просто сон; это было похоже на воспоминание, которое будто бы просочилось через брешь в стене ее сознания.

— В любом случае, похоже, этот проклятый ублюдок что-то сделал с моей головой.

Воспоминания Софиен о далеком прошлом словно растворились. До отравления, когда Рохакан убил ее мать и сбежал. Это был день, который она не могла вспомнить, как бы ни старалась.

— Возможно, это намеренная блокировка памяти. Рохакан сделал это, когда я была совсем маленькой, и этот «замок» как будто вырос вместе со мной. Его нельзя разрушить моей магией.

— Как насчет того, чтобы спросить профессора?

— …

Софиен молча посмотрела на Ахан.

Ахан тут же покачала головой.

— Я прошу прощения. Я должна знать свое место.

— Нет. Ты права. Это все очень странно. Мне нужно спросить Деклейна.

— Странно?

— Два дня назад Деклейн посетил виноградник Рохакана. Сначала я подумала, что это просто дань уважения.

Софиен слегка нахмурилась.

— …но затем мне приснился такой внезапный сон. Я не думаю, что это случайность.

— Ах… вот как.

— Да. Поэтому я изменю способ проведения мероприятия.

В одно мгновение глаза Ахан округлились.

— Действительно? Но…

— Все нормально. В конце концов, Деклейн ведь уже что-то разнюхал, верно? Я думаю, стоит немного изменить порядок и количество приглашенных.

Софиен сказала это с мягкой улыбкой.

Ахан была сбита с толку, но поклонилась.

— Да, Ваше Величество. На все воля Вашего Величества…


* * *

— …вот так, готово.

Рохалак. Построенный в пустыне, где суточная разница температур превышала 60 градусов, лагерь функционировал как человеческая стена, которая блокировала монстров за пределами территории. Не подозревая о реальном положении вещей, люди извне думали, что лучше умереть, чем попасть в Рохалак, но лидер заключенных здесь краснорожденных Кариксель так не думал.

— Ну как? Должно быть менее болезненно.

Во время небольшого перерыва Кариксель перевязывал Люси лицо.

— …

Люси тряслась, не говоря ни слова. Потеря зрения была значительным ударом по психике любого человека. Но в ее случае было еще хуже, так как сталь Деклейна выколола эти глаза…

Краснорожденные, сидевшие рядом с ней, тоже выглядели обеспокоенными.

— Кариксель.

— Да. Давно не виделись, мисс Люси. Но знаете ли вы? Это не так страшно, как потеря источника магической энергии, ведь глаза можно восстановить, если встретить кукловода с хорошими навыками. Так что давайте просто подождем, пока мы не выберемся отсюда. Плату беру на себя.

— …

Люси прикусила губу, но Кариксель заставил себя говорить бодро.

— Все в порядке. Я многим обязан старейшине, так что могу бесплатно…

— Я.

Она подняла голову.

— …и все мы были под опекой дедушки. Мы старались спрятаться и жить спокойно, никому не причиняя вреда. Но Империя и Деклейн…

— Все нормально. Мы можем выжить; мы не умрем здесь. Все жители Падахала благополучно добрались до Рохалака.

— Я слышала, что здесь строится газовая камера.

Голос Люси был резким, как будто она плакала. Кариксель тихо ответил:

— Это тоже не проблема. Мы планируем выкопать туннель под газовой камерой, чтобы создать подземное убежище. Мы уже все приготовили.

— Если вы так подготовлены…

Люси покачала головой. Однако она ничего не видела перед собой и в отчаянии продолжала говорить, как бы вскрикивая.

— Вы бы могли давно сбежать из Рохалака! Прекрати лгать! Ты считаешь меня идиоткой?

— Конечно, нет. Это верно. Мы не бежим, потому что Рохалак — самое безопасное место на континенте.

— Что за бред?! Подойди сюда! Подойди!

Люси замахала рукой в ​​воздухе. Кариксель горько усмехнулся, положив руку ей на плечо.

— Императрица ненавидит краснорожденных. Вот почему мы должны пока что спрятаться здесь.

— Спрятаться? Ты спятил?!

Шлеп!

Люси ударила его по руке.

— Нам понадобится ваша помощь, потомок старейшины.

— Какой помощи вы просите у слепой?..

— В этом месте вы единственная, кого не лишили источника энергии. Я скорее благодарен. Это прозвучит странно, но я благодарен профессору Деклейну. Я благодарен ему за то, что вместо этого он лишил вас глаз. Нам нужен был такой человек.

— Что…

Для Люси это не имело никакого смысла. Профессор лишил ее глаз, но Кариксель был благодарен ему?

— Благодарен? Благодарен?! Скажи это снова. Благодарен?

— Если вы пробудете здесь некоторое время, то поймете мои слова, как только привыкнете к жизни без зрения.

— …я слышала, дедушка обучал тебя. Ты решил отплатить злом за его добро? Ты психопат!

Люси внезапно протянула руку и схватила кого-то за волосы.

— Это ведь ты, верно?

Карисель ответил:

— Нет.

— Кхм…

Люси быстро убрала руку.

— Тогда кто это? Скорее наклонись ко мне!

Затем Кариксель тяжело откашлялся.

— Кхм. Все-таки вы были правы. Это меня вы только что поймали.

— Этот ублюдок…

— Время отдыха истекло!

В этот момент с возвышающейся над ними сторожевой башни закричала женщина.

— Все, возвращайтесь.

Заместитель суперинтенданта Рохалака, Примьен. По ее команде все ушли в бараки.

Читая газету, Примьен пробормотала:

— Фух… Здесь чертовски жарко.

Она развалилась в кресле, пока ее подчиненные, обмахивали ее веерами.

— Мне принести еще льда?

— Хм. Хорошо. Принеси.

— Да!

Как раз в тот момент, пока Примьен умело использовала их, птица пролетела над ее газетой.

— …что?

— Ой! Разве это не имперский ястреб?!

— …

Примьен медленно выпрямилась и развернула записку, привязанную к ноге птицы.

[Приглашение от императрицы: Лилия Примьен]

«Почему я получила это?»

Примьен была сбита с толку.

— Вот это да! Как и ожидалось от заместителя начальника Примьен!

— Быть напрямую приглашенным Ее Величеством!

Ее подчиненные, которые не знали о ситуации, тут же стали хвалить ее, но Примьен только откашлялась.

— Верно. Таково уж мое положение. Ладно, оставьте меня пока что. Мне нужно время, чтобы побыть в одиночестве.

— Да!


* * *

Кап! Кап!

Дождливая ночь.

Джули смотрела в окно своего номера в имперском отеле. Она молча любовалась пейзажами, залитыми дождевой водой.

— …почему здесь только одна кровать?

Райли коротко ответила на ее вопрос:

— У нас нет денег.

Прошло много времени с тех пор, как дом, который она купила, был продан банку во время кризиса во Фрехейме, и 80% ее месячной зарплаты уходило на погашение долгов.

Джули была бедна. Крайне бедна.

— Но о чем ты думала? Мясо стоимостью 3,000 эльне?

— …

Джули молча покачала головой. Это тревожило ее разум, но сейчас это было не главным. Она держала маленький клочок бумаги в руке.

[Приглашение от императрицы: Джули фон Дея Фрейден]

— Ох~ Беспокоишься о слушаниях императрицы?

— Да.

Слушания императрицы. Это будет важным событием, где на кон будут поставлены жизни людей.

— …но я больше беспокоюсь, чем нервничаю.

— О ком? О профессоре или о нас?

— И то, и другое.

Джули знала, что Деклейн стал немного другим человеком. Человеком, проявившим должное уважение к своей ученице Ифрин и ее отцу Кагану. Однако он по-прежнему игнорировал свои грехи и убивал бесчисленное количество людей…

— Ты уже решилась. Отступать поздно.

— …

Услышав слова Райли, Джули вновь посмотрела в окно.

Кап! Кап!

Слушая звук падающих капель дождя, она забылась, постепенно перестав обо всем думать.


* * *

Тем временем на Острове Сильвии Рия повышала свой уровень. В этом месте была невероятно высокая концентрация маны, и было немало сокровищ, оставленных Голосом, так что она уже обзавелась высококачественным снаряжением.

— Это пришло и ко мне.

Вернувшись в небольшую пещеру на острове, она показала небольшую записку своим товарищам по команде.

[Приглашение от императрицы: авантюристка Рия]

— …тебе лично?

— Ух ты. Это здорово.

— Это подозрительно.

Это были слова Ганеши, Лео и Карлоса соответственно. Рия почесала затылок.

— Да уж… Может, не стоит туда идти?

— Нет.

Ганеша покачала головой.

— Опаснее не идти. Не знаю почему, но императрица знает тебя, верно? Лучше идти.

— Эм, хорошо.

Конечно, Рия знала об этом игровом событии. Она перечитывала сценарий много раз. Но причина сомнений была в том, почему ее позвали. Конечно, она несколько раз выполняла задания для императорского дворца в составе команды авантюристов «Красный гранат», но тогда Ганеша была бы лучшим гостем.

— И я должна идти одна?

Хуже того, Рия была единственной приглашенной. Ганеша неохотно кивнула.

— …да. Ты должна идти одна. Приглашение только для тебя. Хотя… я немного переживаю за тебя.

Она сделала паузу на мгновение, ухмыльнулась и вложила приглашение в руку Рии.

— Пришло время тебе быть самостоятельной.

— …

Затем на губах Рии на мгновение появилась грустная улыбка.

— …да.

Она не собиралась становиться лучшим авантюристом и даже не собиралась оставаться авантюристом.

— Полагаю, я сейчас очень знаменита.

У нее была только одна цель: пройти основной квест и вернуться домой. Перестать быть Рией, вновь стать Юарой.

И…

Встретиться с «тем парнем», чтобы передать чувства, которые она только сейчас осознала.

— Я думаю, что в какой-то степени привлекла ее внимание, потому что бралась только за важные задания, а не случайные миссии.

— Хе-хе. Верно~ Так что давай усердно тренироваться, пока ты все еще здесь.

— Ага! — громко воскликнула Рия.


* * *

— Во имя Ее Величества!

Крик, сотрясший землю, возвестил о начале мероприятия. Это был так называемый «певец», слуга, чья роль заключалась в том, чтобы своим голосом оповещать людей о ходе собрания.

— Ой. Должно быть, это был просто сон, профессор. Это сильно отличается от того, что я видела.

Я сидел с Ифрин в саду императорского дворца. Мероприятие посетили около тысячи человек. Их было много, но менее 10% из них встретятся лицом к лицу с императрицей.

— Как такое глупое существо, как ты, могло увидеть вещий сон?

— …прошу прощения?

В ответ на неуважительное замечание Ифрин прищурилась, но я ничего не мог с собой поделать. Ее талант был несчастьем для нее. Осознавать время и не быть связанным временем…это проклятье для человека.

— Во имя Ее Величества!

Второй выкрик.

Бам! Бам! Бам!

Послышался стук в барабаны. После этого певец закричал в третий раз.

— Во имя Ее Величества!

В этот момент Софиен, наблюдавшая за нами с трибуны в саду, встала. Она огляделась и кивнула.

— Мы начинаем мероприятие. Надеюсь, вам всем понравится.

А потом она развернулась. Это было очень похоже на Софиен, которая ненавидела долгие вступления и надоедливые формальности.

— Профессор, что мы теперь будем делать? — невинно спросила Ифрин.

Ее взгляд уже был прикован к еде.

— Что ж…

— О, это торт.

Прежде чем я успел что-либо сказать, она бросилась за официантом с подносом с едой.

— …

Я оглядел местность со стаканом виски в руке. Джули, Лавейн, Примьен, Бетан, Луина, Ихельм, Эдриен, Махо и королевские особы из многих других стран. Сад был полон именных персонажей, известных как в Империи, так и за ее пределами. Однако…

Я нахмурился, заметив ребенка, прыгающего, как кролик, среди разноцветных продуктов в саду.

— Почему эта девчонка…

— Рия. Вы уже знаете ее. Авантюристка, которая была с нами в Рекордаке, и теперь прославилась, — объяснила Примьен, появившаяся из ниоткуда. — Инцидент с Брахонским вором. Я слышала, что именно она решила его. Ее Величество в награду отдала ей украденные драгоценности.

— …

Я уставился на Примьен. Она пожала плечами.

— Что?

— Вам хватило смелости прийти сюда.

— Это приказ императрицы. Конечно, я предпочла бы укрыться от лишних глаз, но если я избегу этого события, то умру еще быстрее.

— Во имя Ее Величества!

Певец крикнул в четвертый раз.

Все, кто наслаждался ужином, обернулись.

— Внимание, пожалуйста.

Рядом с певцом появился евнух.

— Я евнух Джоланг. Позвольте кое-что сказать, перед началом полноценного мероприятия. Здесь находятся гости, получившие особые приглашения, скрепленные печатью Ее Величества.

Примьен показала мне свое приглашение.

— Такое?

— Верно.

Я тоже вытащил свое приглашение.

[Приглашение от императрицы: Деклейн фон Грахан Юклайн]

— Только те, у кого есть печать, пожалуйста, проследуйте за мной.

Лишь некоторые люди из тысячи собравшихся двинулись вслед за Джолангом.


* * *

Джоланг привел нас на задний двор императорского дворца, к старому дому.

— Ха-ха. Территория императорского дворца очень большая, верно? Даже этот старый дом внутри больше, чем выглядит снаружи. Конечно, Ее Величество уже здесь, — с улыбкой сказал Джоланг, встав перед дверьми. — С этого момента вы останетесь здесь на восемь недель.

Восемь недель. Это было довольно долго. Даже Ифрин, которая ела торт рядом со мной, была поражена.

— О, конечно, вы можете вести дела с внешним миром через хрустальный шар или рацию. Но отнеситесь с пониманием.

Джоланг дважды хлопнул в ладоши. Подошла имперская стража и вручила стопку карточек.

— Ее Величество хочет, чтобы это мероприятие привнесло гармонию в отношения между разными семьями. Собравшиеся здесь 58 человек — настоящие представители императорской семьи.

Я наблюдал за Джолангом, замечая малейшие изменения в его выражении.

— Кроме того, этот старый дом — одно из магических пространств императорского дворца. Я не знаю точно, когда оно было создано, но это побочный продукт проклятия. Никто не знает, что может произойти в этом месте.

— Но вы сказали, что Ее Величество тоже там… — вмешалась Джули.

— Ее Величество, конечно же, будет в порядке. Ее сопровождают рыцари.

— …

Джули откашлялась.

— Так или иначе, Ее Величество решила представить концепцию «Ангела-хранителя» для гармонии, о которой я говорил ранее. Это даст вам возможность узнать друг друга немного лучше.

Ангел-хранитель. Как только я это услышал, на ум пришло современное слово.

Манито.

[п/п: похоже на рождественскую игру «Тайный Санта», целью которой является анонимный обмен подарками в группе играющих людей.]

— Я прошу вашего внимания.

Джоланг поднял одну карточку.

— На этих карточках написаны ваши имена.

Я посмотрел на Ифрин рядом со мной. Она все еще жевала. В руках у нее была большая сумка с едой.

— Когда вы вытянете карточку, вы должны тайно помочь человеку, чье имя написано на карточке. Вы сами решаете, каким образом оказать помощь.

Это было действительно похоже на манито.

— Это очень опасное место, но в то же время это очень важная традиция императорского дворца. Это также доказательство победы Первого Императора над демоном.

Джоланг одарил всех широкой улыбкой. Это выглядело зловеще.

— Поэтому, пожалуйста, воздержитесь от нанесения чрезмерного ущерба. Что ж, как только вы войдете, будет дано более подробное объяснение.

Он ушел, и рыцари открыли двери.

СКР!

Я шагнул внутрь первым.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть