Ясное небо окрасилось в красный цвет, когда солнце зашло за горизонт.
Жозефина направилась в переулок, где у нее была назначена встреча. Ее шаги были легкими, словно она парила. И на это была причина.
— Профессор…
Достигнув нужного места, она резко изменила выражение лица с беспечного на мрачное. Деклейн, стоявший спиной к ней, повернулся. Они молча посмотрели друг на друга.
— …
— …
Это был единственный способ спасти Джули, которая страдала от неизлечимой болезни. Даже если она не была уверена в этом методе, Жозефина верила в Деклейна, который готов был пойти на все ради Джули.
— Я спрошу вас прямо. Это вы убили рыцаря по имени Верон?
Сказав это, она указала на ожерелье на шее. Она записывала происходящее.
Деклейн просто посмотрел на Жозефину, которая продолжила говорить:
— Нет смысла отпираться. Последний очевидец сказал, что вы и Верон были вместе, и на лбу Верона я заметила неестественный шрам, который вряд ли был вызван падением.
Деклейн молчал, уставившись на нее с отвращением во взгляде.
— Если будете настаивать, что не делали этого, пожалуйста, одолжите мне свое оружие.
— Мою древесную сталь?
— Мы уже нашли останки Верона. Это необходимо для сравнения и сопоставления этих шрамов…
— Неужели? — ухмыльнулся Деклейн. — Он был нахальным ублюдком, который заслужил смерти. Он осмеливался возжелать то, что ему не принадлежит. Его нельзя было оставлять в живых.
Он говорил по заранее подготовленному сценарию. Если бы это был изначальный Деклейн, он бы говорил именно так.
— Мое признание все равно ничего не изменит. Думаете, меня можно наказать? Фаворита Ее Величества?
— …
Жозефина стиснула зубы. Затем на лице Деклейна появилось разочарование.
— Так или иначе, теперь это не имеет значения.
— …в каком смысле?
— Она все равно скоро умрет.
В то же мгновение на висках Жозефины вздулись вены. Когда он это сказал, она искренне разозлилась.
— Рыцарь, не справившийся с проклятием… — Деклейн произнес эти бесконечно жестокие слова с холодным выражением лица. — Я не настолько великодушен, чтобы любить умирающую женщину. Вторая умершая невеста семье Юклайн не к лицу.
Это было актерское мастерство или он был серьезен?
— Это все, Жозефина? Вы позвали меня только для того, чтобы спросить об этом?
— …
Жозефина отчаянно подавляла свою жажду убийства. Конечно, она знала, что все это притворство, но у него это слишком хорошо получалось. Он заслуживал премию. Ей даже казалось, что он делает это лучше, чем она сама.
— Мне нечего сказать вам, тем, кто преподнес мне бракованный продукт. Ни о какой помолвке и речи идти не может; передайте это Зейту.
Это был конец их совместного выступления.
Деклейн ушел, не раздумывая, оставив Жозефине запись, которая длилась чуть более 5 минут и которая могла заставить Джули возненавидеть его.
— Боже… Бракованный продукт?
«Ну, спасибо тебе…».
Жажда убийства Жозефины быстро угасла. Деклейн любил Джули так же сильно, как любил себя, может быть, даже больше. Пусть он и сказал так… Деклейн хотел спасти Джули. Больше, чем кто-либо другой в мире.
Она лишь надеялась, что этот метод сработает.
— …
Она отправилась обратно, как вдруг остановилась, заметив кого-то, кто спрятался на небольшом расстоянии.
— Джули?
Это была Джули. Она опустила голову, поэтому ее лицо было скрыто волосами, но ее тело, дрожащее, как действующий вулкан, ясно отражало ее эмоции.
— Ты… все это слышала?
— …
Она не планировала, чтобы Джули услышала это лично. Жозефина была сбита с толку, но вскоре почувствовала коварное блаженство.
— …все нормально.
Она утешала ее, как любящая сестра, хотя на самом деле уже приступила к необходимым шагам для уничтожения Рыцарского Ордена Фрехейма. Если этот орден исчезнет, Джули лишится своего места, и в конце концов вернется к семье. Если предположить, что Деклейн был прав, она исцелится от проклятия и останется с ней навсегда…
— Я рядом с тобой.
Она скрыла свои зловещие мысли, нежно обняв Джули за плечи.
* * *
— Как глупо и жалко.
Голос старика пронесся через ее сознание. Ифрин посмотрела ему в лицо, как будто одержимая.
— На самом деле твой отец хотел…
В этот момент она проснулась. Ифрин огляделась и обнаружила, что находится в лаборатории ассистентов, а ее тело залито потом.
Это был сон.
Или нет?
Ифрин вскочила и побежала в кабинет Деклейна, дабы найти доказательства того, что этот мир не был сном.
— …
Она хотела было постучать в дверь, но замерла. Ифрин взглянула на табличку с именем.
[Кабинет старшего профессора Деклейна]
Кто-то, кто всегда был рядом, но всегда казался недостижимым. Суровый, но справедливый, непрощающий, но понимающий. Профессор, который знал о ее предательстве, но все равно взял в ученики.
— Ох…
Ифрин убрала руку от двери и обернулась, заметив Аллена и Дрента, которые в этот момент проходили мимо по коридору.
— Ифрин, ты слышала? Неподалеку открылся один из магазинов «Мороженое Геро», — обратился к ней Дрент.
— Что! Правда?!
Мороженое Геро — довольно известная на юге сеть магазинов, продающих мороженое.
Они, наконец, открылись в Империи?
Ифрин схватилась за голову и воскликнула:
— Это сон? Это действительно сон?!
— Какой еще сон? Я был там, но очередь была такой длинной, что мне пришлось отказаться от этой идеи.
Дрент покачал головой, а Аллен добавила:
— Верно. Они сказали, что придется ждать три часа…
— Нет! Я все равно пойду! Просто дайте мне деньги!
В любом случае, она могла изучать диссертацию стоя. Нет, так она даже будет более сосредоточенной. Нужно постоять всего три часа.
— Быстрее! Быстрее! Давайте сюда деньги, я все куплю!
Глаза Ифрин блеснули, когда она протянула руки Дренту и Аллену…
И через 15 минут.
— Ох… Тут действительно много народу.
Очередь была огромной.
Держа в руке банкноту в 100 эльне, она встала на цыпочки, глядя на людей перед собой. Там было не меньше 200 человек.
— Ну и ладно.
Ради мороженого, ожидающего ее в конце, она была готова пойти на такие жертвы. Ифрин принялась изучать диссертацию, заняв место в очереди.
Примерно через три часа солнце село, и осталось всего 20 человек.
— Фух.
Этого должно быть достаточно. Ифрин потерла затекшую шею и положила диссертацию в сумку.
— Следующий~
Прошло еще немного времени, и люди один за другим уходили, пока, наконец, не подошла очередь Ифрин.
— Следующий~
— Да, это я.
ВЖЖЖ!
В этот момент рядом с ней на обочине дороги остановилась роскошная машина. Человек, который, казалось, был дворецким или секретарем, вышел со стороны водительского места, подошел к продавцу и что-то ему прошептал.
Лицо продавца, похожее на лягушачье, резко изменилось, став серьезным.
— Хорошо…
Он кивнул и отдал секретарю оставшийся запас мороженого. Затем он крикнул тем, кто все еще стоял в очереди:
— К сожалению, товар закончился! Приходите завтра!
— Нет!
— Можете взять билет на покупку сегодня, чтобы завтра не стоять в очереди!
— Ах!
Ставни закрылись, прежде чем Ифрин, взявшая билет, смогла что-либо сказать, и ее обиженный взгляд переместился на роскошный автомобиль, припаркованный поблизости.
— Тц!
«Я ждала несколько часов! Это слишком! Мог бы купить одно мороженое! Зачем он скупил все?!»
Ифрин бросилась к машине и постучала в окно.
— Простите! Эй!
Ифрин, чувствуя себя так, будто она была обманута миром, потеряла рассудок.
— Эй! Ау! Отройте окно!
Затем окно медленно опустилось. Сжимавшая кулаки Ифрин тут же вздрогнула, когда она увидела сидевшего внутри человека.
— Э… профессор?
— …
Деклейн. Он с жалостью посмотрел на Ифрин.
— Ах, вы тоже любите мороженое?
— Нет.
— Тогда почему? Почему вы купили столько? Как раз подошла моя очередь…
— …
Когда она увидела мороженое, лежащее на пассажирском сиденье, она вновь набралась храбрости. Нет, это была жадность.
— Почему?
— …
Деклейн, не говоря ни слова, сунул руку в карман и достал небольшой бумажник. В глазах Ифрин блеснул огонек, когда она увидела металлическую цепочку кулона.
— Возьми это. И просто смирись.
Деклейн передал три купюры на 300 эльне.
— Нет. Мне не нужны деньги…
— Рен.
— Да.
Человек, который, казалось, был секретарем, дал Ифрин одно мороженое.
— Что? Ох, спасибо… я заплачу за него. Одно мороженое стоит 30 эльне, так что…
— Поехали.
ВРУМ!
Двигатель снова завелся, и машина быстро умчалась.
— Он в плохом настроении?
Ифрин почему-то почувствовала себя неловко.
— Во всяком случае, мороженое у меня!
Идя с ведерком мороженого в руке, она вдруг усмехнулась. Профессор тоже любит мороженое… у них было нечто общее.
Но то, что она только что увидела… должно быть, это был тот самый кулон, о котором тогда рассказывал маг Гиндальф…
На обратном пути Ифрин столкнулась с еще одним знакомым человеком, стоявшим у доски объявлений о найме на работу возле Башни Магии.
— Госпожа Ганеша?
— Хм?
Это была Ганеша. Ее волосы развевались позади нее, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Ифрин, а затем улыбнулась, указывая на мороженое.
— Мороженое Геро? Выглядит вкусно~
— Ах, да…
Ифрин спрятала мороженое за спиной.
— А что вы тут делаете?
— Хм. Размещаю объявление о небольшой работенке. Нам нужен способный маг.
— …
Ифрин посмотрела на Ганешу с открытым ртом и выпученными глазами. Ганеша улыбнулась и склонил голову.
— Что с тобой?
— Я готова!
— А?
— Я готова помочь вам, но вместо денег в качестве платы…
Ифрин тяжело сглотнула, прежде чем продолжить.
— Отношения между семьей Луна и семьей Деклейн. Я хотела бы получить эту информацию.
— …
Ганеша потеряла дар речи.
— Разве авантюристы не торгуют информацией? — спросила Ифрин.
— Полагаю, для этого мне нужно получить разрешение профессора~
Ответ Ганеши убедил Ифрин. Она знала, что произошло между их семьями. Иначе она бы так не отреагировала.
— Я сделаю все что угодно. Я помогу вам…
— Это будет сложно~
— В вашей команде есть дети. Неужели я хуже них? К тому же…
— Зачем тебе эта информация? Снова планируешь нанести удар профессору в спину?
— Нет! Ни за что!
— Тогда зачем?
— В моих снах… постоянно появляется бывший глава Юклайн, Дикайлен.
— …
В этот момент лицо Ганеши помрачнело. Она сорвала плакат с доски объявлений и пожала Ифрин руку.
— Когда ты готова приступить к работе? Это довольно сложная задача.
— Какая именно?
— Зачистка подземелья; на этот раз мы выиграли в лотерею. Через два дня будешь готова?
Когда императорская семья или лорд территории поручали гильдии авантюристов зачистку подземелья, гильдия высылала людей в соответствии с их рангом. Однако конкретная команда выбиралась через лотерею.
— Да. Два дня — нормально.
— Тогда вот тебе краткосрочная лицензия авантюриста. Я лидер команды авантюристов S-ранга, поэтому могу выдавать их. Не забудь взять ее с собой, когда мы отправимся в подземелье.
— Хорошо. Ох… но я ведь потом получу верную информацию, верно? — с запозданием спросила Ифрин, дабы убедиться.
Ганеша ухмыльнулась.
— Конечно. Однажды я пострадала от демона, и семья Юклайн исцелила меня. Так что я немного знаю об их семейном бизнесе.
Ганеша вспомнила те далекие воспоминания. В обмен на свою жизнь она отдала все свое состояние, которое она копила большую часть десятилетия. Она, конечно, была рада, что не умерла благодаря им, но Дикайлен ей совсем не нравился.
— Опять же, я ведь лидер команды авантюристов «Красный гранат», верно? В этом мире нет информации, которую я не знаю~
— Да. Верно. Я, Ифрин Луна, позабочусь о том, чтобы вам не пришлось подвергать сомнению мои способности.
Ифрин уверенно кивнула.
— Я тоже в это верю. Ты единственная, кого профессор Деклейн признал, сделав своим учеником.
Эти слова смутили Ифрин, но она кивнула.
— …да.
* * *
— Ее Величество ожидает вас.
Я приехал в императорский дворец не в лучшем настроении. И не только из-за мороженого, которое я держал в руке.
— Это здесь.
К спальне Софиен меня привел Джоланг. Я взглянул на него и ухмыльнулся.
— Вы еще живы, Джоланг.
— …благодаря Ее Величеству.
Джоланг отступил, и я открыл дверь.
— Деклейн, глава Юклайн, пришел по вызову Ее Величества…
Внутри никого не было. Однако на столе у кровати стоял снежный шар. Это был стеклянный шар с прозрачной жидкостью и снежной пудрой внутри, которая падала при встряхивании.
— …
Я был поражен, как только проверил информацию о предмете.
── 「Древний снежный шар」 ──
◆ Описание
: Снежный шар, созданный верующим в Священную Эпоху.
: Можно сказать, что это маленький мир со своей экосистемой.
◆ Категория
: Чудеса > Мир
─────────
— Хм…
Это было сокровище века, подходящее в качестве подарка императрице и способное пробудить любопытство Софиен. Чудо. Однако я не знал, кто его подарил. Я взял снежный шар в руку и заглянул в него. Внутри кто-то был. С первого взгляда был виден лишь расплывчатый силуэт, но алые волосы ясно давали понять, кто это был.
— Не трясите.
Манчкин подбежал ко мне сзади. Я вздохнул.
— Вы застряли там?
— Да. Если встряхнуть, у меня закружится голова. Держите осторожно.
— Но вы все еще можете управлять кошкой?
— Расход маны довольно велик. В любом случае, почему вы пришли так поздно? Я ждала целые сутки. Полезайте сюда. Вход возможен, если наполнить шар своей маной.
— …ладно.
Я положил правую руку на снежный шар, сжимая в левой сумку с мороженым. Затем я вложил в него ману.
ФШШШ!
Мне казалось, что мою ману и душу куда-то уносит. Сразу после этого, когда я открыл глаза, я оказался в белоснежном пространстве внутри шара.
— Вы пришли.
Императрица и Кейрон стояли чуть поодаль. Софиен в меховой шапке и пальто подошла ко мне. В этом мире белого цвета ее яркие волосы выделялись еще больше.
— Давайте его сюда.
— Как скажете.
Я протянул ей мороженое.
— …
Императрица тупо уставилась на мороженое. Она слегка нахмурилась и, немного подумав, снова посмотрела на меня.
— …
Она не сводила с меня взгляда.
— Есть небольшая проблема. Ни один слуга не осмеливается есть передо мной, а поскольку я не хотела есть слишком много, я никогда не ела и не видела ничего подобного, поэтому я могу только догадываться, как вы едите это… Руками?
Она хотела, чтобы я научил ее, как правильно есть такое мороженое…
— Мороженое, которое я знаю, это мороженое на деревянной палочке, — добавила Софиен.
В конце концов, это было не просто мороженое, это был строганый лед с мороженым, покрытым сиропом, так что это было довольно необычно.
— Откройте крышку и ешьте содержимое ложкой.
— А ложка где?
— Ложка прикреплена к крышке.
— …
Императрица сделала, как я ей сказал. Хотя ее слова и поступки были резкими, ее манеры были такими же хорошими, как и мои.
— Между прочим, Деклейн. Что это за место? — спросила она, ковыряя мороженое.
Я посмотрел на заснеженное поле, где ничего не было. По крайней мере, до сих пор.
— Я думаю, это древний бункер или тюрьма.
— Неужели?
— …вы сомневаетесь в моих словах?
— Вы ведь не можете ошибаться, верно? Я тоже об этом догадывалась.
Императрица ухмыльнулась. Затем она съела кусочек мороженого. Ее томные глаза приоткрылись немного шире.
— Ого! Безумно вкусно!
— Вот как?
Оно не могло быть плохим. [Прикосновение Мидаса] было применено к этому мороженому, израсходовав 4,000 маны.
— Что ж, вы ублажили меня, но теперь подумайте, как выбраться отсюда.
Софиен сосредоточилась на мороженом. Сначала я положил руки на землю и начал с «понимания». За мгновение было израсходовано 1,000 маны.
— Кх…
Я выплюнул черноватую кровь.
Наблюдавшая за мной императрица тут же спросила:
— Вы больны?
— Нет. Скорее наоборот, слишком здоров.
Связь между кровью и маной. Если использовать слишком много маны за раз, кровь сгорала и превращалась в так называемую «мертвую кровь». Маги осторожно использовали свою ману, чтобы этого не случилось, но мне в этом не было нужды. В конце концов, регенерация крови [Железного человека] была превосходной.
— Ну как?
— Ничего. Ваше Величество, вы за это время узнали что-нибудь?
— Я пробыла здесь около четырех дней, но так ничего и не узнала. Этот мир выглядит таким реальным. Это просто потрясающе.
— Четыре дня…
Я посмотрел на императрицу. Думаю, я услышал что-то довольно странное.
— Ваше Величество, вы вызвали меня сюда через кошку. Когда это произошло, по-вашему?
— Когда? День назад. Но вы явились слишком поздно.
— Нет.
Я покачал головой.
— Я явился почти сразу, как только вы вызвали меня. Была небольшая задержка, но не более нескольких часов.
— …
Софиен на мгновение замолчала, глядя на меня.
— Хм. Была ли задержка в моем заклинании?
— Нет. Наверное…
Я посмотрел в небо. Там были только облака без солнца.
— Эта проблема связана с самим снежным шаром. Давайте все разузнаем шаг за шагом.
Софиен ухмыльнулась.
— Проводим время вместе при странных обстоятельствах… По какой-то причине это напоминает мне о прошлом…
Я не понял ее слов.
Но когда я обернулся, чтобы спросить, Софиен проигнорировала меня и сосредоточилась на поедании мороженого.