Затем мы отправились к бабушке нашего клиента, Сэнди-сан, и сразу же покинули город Орест.
По дороге из Ореста в Дрестию...
— Хэ?!.. Вы все — студенты «Академии Тысячи клинков»?
Сэнди-сан была поражена.
— Д-да, так и есть.
...Хотя и наказанные.
— Если меня сопровождают студенты «Академии Тысячи клинков», то это очень обнадёживает. Но разве это нормально? За это задание дают мало денег, верно? В конце концов, мы — бедные фермеры, выращивающие пшеницу.
Она указала на мешки на повозке.
Она была до отказа набита пшеницей.
Это прекрасная пшеница первого сорта.
Она, несомненно, будет немало стоить.
— Ах-ах-ах, деньги для нас не важны.
Мы работаем добровольно, а не за деньги.
На самом деле, мы не получили никаких вознаграждений за все задания, которые мы выполнили.
— Однако «Академия Тысячи клинков»... в последнее время люди говорят, что они "пали", но их образ "сильнейших" в нашем поколении всё ещё свеж в нашей памяти.
Сэнди-сан начала вспоминать прошлое.
— Особенно «Чёрный кулак» Лея Ласнод! Я мало что знаю о ней, но я уверена, что это называлось «стиль без меча»? Во всяком случае, она была крута... Она избила каждого из своих противников! Всегда было приятно наблюдать за этой женщиной!
Сэнди-сан показала свой удар правой рукой.
— Единственный человек, у которого был шанс против неё, была Феррис из «Академии Ледяного Короля»! Но в конце концов, похоже, Феррис так и не победила её.
— Хе-е-е, неужели это так…
Она рассказала нам довольно интересную историю.
Слушая истории «Академии Тысячи клинков» из прошлого, мы прибыли в Дрестию в мгновение ока.
К счастью, за всё время нашего путешествия мы не встретили ни одного зверя или монстра.
— Я рад, что мы смогли выполнить это задание без каких-либо проблем.
— Спасибо. Мне тоже было очень весело рассказывать эти истории. Ну что ж, я откланяюсь... ха?!
Сэнди-сан внезапно застыла как каменная статуя посреди разговора.
— С-сэнди-сан?!
— Ч-что случилось?!
— С вами всё в порядке?
— Спина... моя спина?!..
Она с силой выдавила из себя эти слова.
Кстати говоря... Бонс-сан говорил, что у клиента слабая спина.
— Мы отвезём вас в больницу!
Когда я был ещё ребёнком.
Я до сих пор отчётливо помню, что бамбуковый чудак повредил спину и долго лежал в постели.
Этот энергичный бамбуковый чудак едва мог двигаться целую неделю.
Так что если ты повредишь спину, ты не сможешь нормально двигаться.
— Нет, нет! Это контракт на доставку груза к полудню сегодняшнего дня…
Видимо, у этой пшеницы есть уже есть покупатель.
Кроме того, сегодня в полдень — у нас есть всего час.
— П-понял. Тогда я возьму на себя ответственность и доставлю его!
— Т-ты уверен?
— Да, предоставьте это мне.
— Т-тогда я пологаюсь на тебя...
Сэнди-сан достала из кармана листок бумаги.
Дата поставки пшеницы, место поставки, цена покупки и т. д.
Похоже, это и есть контракт.
— Всё, я всё сделаю. Пожалуйста, отвезите Сэнди-сан в ближайшую больницу.
— Д-да, это прекрасно, но...
— Всё будет хорошо, если ты будешь один, Аллен?
— А-а, оставьте это мне... О да, как только мы разберёмся с делами, давайте встретимся у этой огромной часовой башни.
Я указал на башню с часами, которая возвышалась прямо перед нами.
— Да, хорошо.
— Будь осторожен.
— Спасибо. Позаботьесь о Сэнди-сан.
Затем я отправился к месту доставки, полагаясь на контракт, полученный от Сэнди-сан, — на нём была нарисована карта.
— Это должно быть то самое место.
В месте, указанном на карте, был магазин под названием «Скалистый».
Было бы неудобно нести всю эту пшеницу в магазин, надо взять только один мешок.
Я со стуком открыл раздвижную дверь и вошёл в магазин с мешком пшеницы.
Пройдя немного дальше, я обнаружил в глубине магазина человека, похожего на хозяина.
— Ох. Клиент?
— Нет, фермер по имени Сэнди-сан повредила ей спину, так что я — волшебный фехтовальщик, привёз зерно сюда от её имени.
— Хо... волшебный фехтовальщик. В таком случае, ты можешь показать мне документы?
— Да.
Затем я передал контракт, который она передала мне.
Как только он взглянул на них...
— Н-н...
По какой-то причине вместо пшеницы, которую я принёс сюда, он смерил меня взглядом с головы до ног.
— Ма-а... я куплю её за полцены.
— За полцены?..
— Ты глупый парень, да... Я говорю, что куплю её за половину цены контракта.
— Ва-а! Что ты имеешь в виду?
— Видишь ли, эта пшеница... она довольно плохого качества. Я хочу, чтобы ты был благодарен, что я покупаю её за полцены.
Он взял щепотку пшеницы из мешка и оценил её.
— Это неправда. Это очень хорошая пшеница!
— Ха, что может знать об этом третьеразрядный волшебный фехтовальщик? А?
— В моей деревне процветает сельское хозяйство, и я видел много пшеницы. Я могу заверить тебя, что с этой пшеницей нет никаких проблем с качеством. Напротив, это великолепная пшеница первого сорта!
Хозяин резко щёлкнул языком.
— Тцк... какой беспокойный ребёнок. Извини, ты не мог бы уйти?
Из задней части магазина появилась пара высоких парней с мощным телосложением.
— О Боже... Рокки-доно, какие-то проблемы?
— На первый взгляд он похож на волшебного фехтовальщика, но... разве он не просто сопляк?
— Простите, что беспокою вас, ребята... Этот сопляк, кажется, не понимает, с кем имеет дело.
Они обменялись взглядами и одновременно пожали плечами.
— Эй, эй, малыш. Дети должны слушать и делать то, что говорят взрослые, слышишь?
— Ещё не слишком поздно, понимаешь? Поторопись и извинись перед Рокки-доно.
Похоже, эти двое — вышибалы в этом магазине
— Рокки-сан...
— Ку-ку-ку, в чём дело?
— Странно снижать цену на эту прекрасную пшеницу, указывая в качестве причины качество. Я бы хотел, чтобы ты купил её за сумму, указанную в контракте.
Услышав мой ответ, он тяжело вздохнул.
— Ха... Вот почему я не люблю волшебных фехтовальщиков. У них нет элементарного интеллекта... Извините, что беспокою вас обоих, но, пожалуйста, позаботьтесь о нём.
— Фу-фу, ничего не поделаешь.
— Это даже не работа.
Двое мужчин большими шагами приблизились ко мне, хрустя плечами и шеями.
И затем...
— Вот... получи!
Один из мужчин отдёрнул руку и сделал прямой выпад вправо.
Что?..
Расточительный перенос веса.
Бесполезные подготовительные действия.
Сжатие кулака тоже не полное.
Это не может сравниться с художественным прямым правым Бонс-сана.
— Прости.
Я быстро ударил его кулаком в солнечное сплетение.
— Хау... га!..
Его лицо побледнело от внезапного шока, и он потерял сознание, рухнув на пол.
— Ч-что ты наделал?!
— А? Разве ты этого не видел?..
Похоже, они — любители.
— Не валяй дурака!
Второй таким же образом поднял над головой правую руку и попытался нанести удар.
Его движения тоже ужасны.
— Прости.
— Хага, ха?!..
Я ударил его кулаком в то же место, что и первого, и лишил сознания.
Теперь мы наконец можем спокойно поговорить.
— А теперь...
Я подошёл на шаг ближе к Рокки-сану...
— Хи-и-и-и?!
Он был немного напуган, и он отчаянно отступил назад, споткнувшись.
— Я скажу это ещё раз. Разые ты не купишь это зерно по цене из контракта?
— А-а-а-а! Д-да! К-конечно! Прости, я клянусь никогда больше не делать ничего подобного! Так что, пожалуйста, пощади мою жизнь!
Я ни словом не обмолвился о том, что лишу его жизни... впрочем, это неважно.
— Спасибо. Я принесу остальную пшеницу. Куда мне её положить?
— П-просто оставь её перед магазином! Мы позаботимся об остальном!
— О, хорошо.
Как только я закончил выгружать всю пшеницу, которая была в фургоне перед магазином, он вытащил маленький кожаный мешочек с деньгами.
— Здесь вся сумма, как написано в контракте. Ты можешь проверить.
На всякий случай я проверил его, и там было столько денег, сколько было написано в контракте.
— Всё верно. Ну, я поехал.
Как минимум из вежливости, когда я слегка поклонился и попытался покинуть это место...
— Хэй, а ты кто такой?!
Он задал мне этот вопрос.
— Я не такая уж важная персона. Как ты и сказал — всего лишь третьесортный волшебный фехтовальщик.
Мне удалось благополучно доставить пшеницу, и я отправился на место встречи.