Я один раз ударил в химеру — нет, восемь раз...
— Ч-что это, Аллен? Что это было только что?!
— Ты был слишком быстр!
Риа и Роуз завалили меня вопросами.
— Я-я тоже удивлён.
Как минимум, эта сила была наравне с гениальным фехтовальщиком — Сид-саном — то же ускорение, скорость меча и сила рук.
Похоже, всё это теперь на ступеньку выше по сравнению с прошлым.
Это опыт сражения с экстраординарным гением, Сид-саном? Или это побочный продукт поглощения духовным ядром?
В любом случае... это плюс для меня.
Я могу стать ещё сильнее!
— Э-э, мне нужно больше тренировать свою силу Платья Души...
— Я не могу позволить разнице в нашей силе расти ещё больше…
После успешного выполнения трёх заданий, мы решили вернуться к Бонс-сану.
— Ох, вы так быстро закончили все три задания? Так держать!
Бонс-сан, работавший над какими-то бумагами, поднял голову и радостно рассмеялся.
Как и обычно, у него была страшная улыбка, но я к ней привык.
— Уничтожение монстров было правильным выбором, верно?
— Да, благодаря вам, это был хороший опыт.
— Гаха-ха-ха! Да, это хорошо! Но это была просто разминка. В этом лесу есть и более сильные монстры, чем химера, и я собираюсь заставить вас, ребята, брать на себя всё более и более сложные задачи.
— Да, спасибо.
После этого мы выполняли различные задания.
Конечно, не всё проходило так же гладко.
Во время убийства гигантской слизи одежда Рии и Роуз растворилась... и так далее.
Я предотвратил катастрофу, одолжив им одежду, которую носил на себе.
Я был очень удивлён, когда они начали нюхать запах моей униформы.
Я не слишком сильно вспотел, так что всё должно было быть хорошо... надеюсь.
Прошла неделя с тех пор как мы прибыли сюда.
Люди привыкают ко всему неожиданно, и даже легкомысленное здание, которое раньше явно было бельмом на глазу у окружающих, больше не беспокоило нас.
А ещё у меня появилось несколько друзей — волшебников-фехтовальщиков.
Пока Риа и Роуз ушли в ванную, я разглядывал бланки заданий на доске объявлений.
— Хэй, Аллен! Потусуйся со мной немного!
Дред-сан, держа в руке маленький бокал, окликнул меня.
— В чём дело, Дред-сан? Если вы хотите, чтобы я выпил сакэ, то нет, спасибо.
После того случая он, кажется, стал меньше пить, и я никогда не видел его таким пьяным, как раньше.
— Хе-хе, ты такой же прямолинейный, как всегда! Ну, так садитесь же! И между мужчинами есть свои разговоры, верно?..
Говоря это, он ухмыльнулся.
Скорее всего, это не будет что-то приличное…
У меня не было другого выбора, кроме как сесть рядом с ним, потому что я подумал, что было бы невежливо отказаться.
И потом...
— С кем ты встречаешься?
— Встречаюсь?..
Он задал мне вопрос, который не имел никакого смысла.
— Ну вот, опять ты! Не пытайся уклониться от ответа! Эта большегрудая блондинка Риа-джу и холодная красавица Роуз-джу! Я спрашиваю, с кем из них ты встречаешься!
— Э-э, н-нет, это не так…
Его неожиданный вопрос застал меня врасплох.
Это те самые слухи, любовные сплетни?..
К нашему разговору сразу же присоединились люди, которые тайно подслушивали нас — знакомые волшебные фехтовальщики.
— Судя по реакции!.. Неужели обе?! Ты встречаешься с ними обоими?!!!
— Ку-у, ну, думаю, это и следовало ожидать... Боже, я так завидую!..
— Даже если и с двумя одновременно... у тебя, вероятно, был свой "первый выбор", верно?
— Нет, погодь! Разве мы не должны сначала проверить, как далеко они зашли в отношениях?
История пошла в направлении, которое я не понимал.
Я-я должен остановить их, быстро…
Если этот слух распространится, это вызовет неприятности для Рии и Роуз.
— Э-э-э! Я не собираюсь встречаться ни с одной из них!
Я должен был чётко заявить об этом.
Мне всё равно, что думают другие.
Говорят, что сплетни длятся всего 75 дней, и рано или поздно они будут забыты.
Однако я должен твёрдо отрицать слухи, которые могут причинить неприятности моим драгоценным друзьям.
Однако...
— Ну вот, опять ты!
— Ты говоришь: "Я не собираюсь встречаться ни с одной из них", даже если ты был так близок с ними всё это время.
— А-а! Мы не позволим тебе так легко сбежать, Аллен.
Мои слова не долетали до их умов.
Вот почему я не имею дела с пьяницами…
Я сомневаюсь, что смогу им что-то объяснить.
Как бы я ни старался, они были не в настроении слушать меня.
Поэтому я...
— В любом случае, не распространяйте никаких странных слухов, ладно? — с нежной улыбкой напомнил я им.
— О-оу, конечно, мы это знаем…
— Хе-хе, это просто шутка... Большой брат Аллен…
— Н-не будь слишком серьёзным... Х-хорошо?
Похоже, они наконец-то поняли, потому что отвели глаза и отвлеклись от темы разговора.
И затем...
— Аллен!
— Давай возьмём задание.
Риа и Роуз махали мне из приёмной.
— Уже иду.
Затем мы втроём попросили Бонс-сана выбрать задание, как и обычно.
—Так... Я хочу чтобы вы взяли это задание.
— Это... задание по сопровождению?
Сопровождение повозок из Ореста в Дрестию.
Из столицы в "Купеческий городок" — обычное задание.
— А-а, Дрестия совсем недалеко от сюда. Это будет простое задание для вас, ребята... но у него есть особые обстоятельства. У бабушки этого клиента слабая спина... поэтому они хотят попросить опытного магического фехтовальщика, просто на случай, если что-то пойдёт не так, возьмётесь за него?..
Я обменялся взглядами с Рией и Роуз, и обе они кивнули в знак согласия.
Похоже, мы думали об одном и том же.
— Хорошо, мы любезно примем это задание.
В сельской местности, так же как и в деревне Гоза, все всегда помогали друг другу.
Когда урожай риса плохой, все фермеры разделяют между собой урожай
Пшеница и картофель — то же самое верно и для тех случаев, когда урожай других культур скуден.
Все должны объединиться и помочь тем, кто в этом нуждается.
— О-о, это здорово! Это очень хорошо! Я знаю, что могу доверить это задание вам, ребята!
Бонс-сан поставил большую печать на бланке задания.
— Да, и ещё одно — это моё личное задание.
Он достал из кармана три купюры — 30 тысяч золотых.
— Я бы хотел, чтобы вы провели небольшое исследование рынка.
— Маркетинговое исследование, что ли?
Он, вероятно, хочет что-то разузнать...
Честно говоря, это не имеет особого отношения к тренировкам.
— Вы, ребята, едете в Дрестию по заданию, верно?
— Да, это так.
— В Дрестии с завтрашнего дня в течение трёх дней будет проходить большой фестиваль под названием «Коммерческий фестиваль Дайдо». Поэтому я хочу, чтобы вы втроём купили товары в разных киосках и рассказали мне о своём впечатлении.
Сказав это, Бонс-сан сунул мне в руку 30 тысяч золотых.
— Э-э?..
— Э-это означает…
— Пойти и насладиться фестивалем?
— Нет, дело не в этом. Фестиваль очень популярен. Я хочу, чтобы вы немного изучили его. Это ради фестиваля, который будет проводиться в «Ассоциации волшебных фехтовальщиков» в будущем. Другими словами, это очень важное задание. Так что не поймите меня неправильно, ладно?
С серьёзным выражением лица он напомнил нам, что это важное задание...
— Нет, но...
Это слишком странное задание...
Было очевидно что он хотел, чтобы мы наслодились фестивалем.
Бонс-сан покачал головой и громко вздохнул.
— Ха-а... Послушай, Аллен... Биться головой о стену — это не всё, что нужно для тренировки. Вам нужно отдохнуть морально! Этот вид "свободного времени" тоже важен!
— Ха... Ха-а...
— В том-то и дело, что вы, ребята, слишком много тренировались каждый день на прошлой неделе! Сделайте перерыв!
Его истинное намерение наконец-то выплеснулось наружу.
— Э-э...
— Ну, даже если вы так говорите…
— Мы прошли только половину наказания...
Когда Роуз сказала ему это...
— Да, именно поэтому это и есть моё "задание". Если кто-то будет жаловаться, скажите мне их имена немедленно. Я отправлю их в полёт!
Сказав это, он хрустнул костяшками пальцев.
Очень громко...
— П-понял... С-спасибо.
Я не чувствовал себя вправе отказаться от этого после того, как меня так долго уговаривали, поэтому мы решили потакать доброй воле Бонс-сана.
— Хе-хе, хорошенько отдохните!