↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Юная богиня кулинарии в удивительном мире
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами

»

Примерно через час большинство обитателей вернулись в храм.

Ши Ю наконец увидела дедушку, который опекал их всех. Этот дедушка был определенно очень стар. Из-за того, что он недоедал в течение многих лет, он был тощ как щепка. С его лохматой бородой, оборванной одеждой, тусклымии глазами и грязными руками он выглядел как типичный старый нищий.

— Большая девочка, тебе теперь лучше? — старик немедленно подошел, чтобы осмотреть раны на ее голове.

Большая девочка... У Ши Ю дернулся уголок губ. Как бы то ни было, ей было все равно, поверит этот старик в ее иcтopию или нет. Она немедленно заморгала на него невинными глазами и солгала сквозь зубы:

— Дедушка, когда вас не было, в этот храм пришел бессмертный, он вылечил меня и открыл мои меридианы или что-то в этом роде. Все это было очень странно. Ах, да, еще он дал мне имя, теперь меня зовут Ши Ю.

Теперь, если в ее поведении будут какие-то нестыковки, она просто будет сваливать все на этого выдуманного бессмертного.

— Бессмертный? — сильно удивился старик. Даже если такая возможность существовала, было очень странно, что именно их бестолковая девочка попалась на глаза бессмертному. Тем не менее, глядя на ее умные глаза и уверенную осанку, он мог сказать, что это не та идиотка из прошлого.

Хоть он и сомневался в этой истории, он мог только поверить ей:

— Верно, те культиваторы, которые способны летать на своих мечах, обладают силой вернуть человека с порога смерти, — затем он взглянул на Ши Ю и спросил, — Теперь у тебя все в порядке с головой? Ты можешь ясно мыслить?

Ши Ю кивнула:

— Я совершенно здорова! И смотрите, перед тем, как уйти, этот милый бессмертный даже научил меня находить ингредиенты в горах и превращать их в вкусную еду.

Старик посмотрел на глиняный горшок, на который она указывала. В настоящий момент горшок весело бурлил и источал чудесный аромат. Запах проник в их ноздри и пробудил аппетит.

— Это ты сделала? — старик не мог в это поверить.

— Кто же еще? — Ши Ю подвела его к горшку и налила первую чашку грибного супа. Затем она позвала остальных сирот и начала раздавать тарелки с супом. После этого она долила в горшок еще воды, грибов и соли, потому что народу было слишком много, и одного котла на всех не хватило.

Когда грибы исчезли, все откинулись назад, поглаживая свои животы. Давно они не чувствовали такой сытости.

После еды Ши Ю заметила, что еще довольно светло и потащила всех маленьких редисок к ручью. Она действительно больше не могла выносить эту вонь.

— Если вы не помоетесь, то сегодня не буду больше вас кормить! — Ши Ю с притворной яростью посмотрела на детей, снимая с них одежду. Пока они плескались, она постирала их одежду и разложила сушиться на горячие камни.

Все эти дети еще очень молоды. С таким уровнем медицины есть шанс, что они просто умрут собачьей смертью из-за простуды.

Однако внимание редисок было сосредоточенно совершенно на другом. Сверкающие глазки уставились на Ши Ю:

— Старшая сестра, а мы сможем поесть еще сегодня вечером?

— Конечно! Со мной вы не умрете с голоду!

В тот вечер на ужин снова был грибной суп. У них просто не было выбора. Без денег они не могли достать другие ингредиенты. Хотя вокруг было много диких овощей и растений, все они должны быть приготовлены с маслом или другими белками, чтобы их можно было есть. Прямо сейчас, пока нет возможности заработать денег, им всем придется смириться с грибным супом.

Однако старик и редиски совсем не возражали: будучи нищими они были благодарны за теплую пищу, чтобы набить живот.

Середина ночи — лучшее время для размышлений о жизни. Ши Ю знала, что ее прошлое «я» погибло в автокатастрофе, а это значило, что у нее нет возможности вернуться в современный мир. Однако, если бы она осталась в этом мире... Ну, у нее был один чит, предоставленный ей этими глупыми авторами. Однако она понятия не имела, где он и как им пользоваться. Какое разочарование, эх.

Итак, ее первая ночь прошла в оцепенении. Утром следующего дня Ши Ю проснулась рано, испытывая зуд от любопытства по поводу этого мира. Таким образом, преследуемая маленькими редисками, она решила спуститься к подножью горы в город Цинь Шань.

Вступая в городские ворота, Ши Ю не могла сдержать своего волнения. Это определенно был город из мира фэнтази, где процветало культивирование. Просто посмотрите на эти огромные камни! Нормальные люди не могли бы их переместить. Они должно быть использовали магию или навыки совершенствования, чтобы построить эту сверхпрочную стену.

3а городскими воротами их встретила улица, настолько широкая, что по ней бок о бок могли скакать восемь лошадей. Вдоль дороги, насколько хватало глаз, тянулись чайные и рестораны. Хотя было еще довольно рано, вокруг уже толпилось много народу, большинство из них были простолюдины из-за пределов города.

Ши Ю спустилась по одной из боковых дорог. Ее не оставляло ощущение необычности этого города. Она определенно больше не была в современном мире. Пока она бродила по переулкам, повеял легкий ветерок, принося с собой аромат цветов. Любопытство, которое она несла в своем сердце, постепенно сменилось чувством умиротворения.

Время летело незаметно и вскоре настал полдень. Ши Ю думала о том, что ей приготовить на обед, когда увидела, что задняя дверь одного из множества ресторанов открылась и оттуда вышел повар-стажер с корзиной рыбных костей. Они сняли мясо с этой рыбы и собиралась выбросить головы и кости. Ши Ю увидела, что на костях все еще остались кусочки мяса.

— П-пожалуйста, подождите! — крикнула Ши Ю, — Вы собираетесь выбросить их прямо сейчас? Можете отдать их мне?

Этот стажер выглядел лет на 12 или 13, и у него не было большого опыта в жизни. В ответ на ее просьбу он сказал:

— Мне нужно вернуть корзину. Тебе нужно принести что-нибудь, чтобы сложить их.

Ши Ю немедленно согласилась. Поскольку вокруг не было деревьев или растений, она могла использовать только свою одежду, чтобы забрать кости. Она с благодарностью сказала:

— Большое спасибо! Кстати, в вашем ресторане каждый день есть эти рыбные кости?

— Да.

— Это замечательно. Не могли бы вы оставить их для меня? — Ши Ю посмотрела на него жалкими глазами, — Я ничего не ела несколько дней.

Стажер посмотрел на ее изношенную одежду и понял, что она нищая. Его сердце смягчилось:

— Приходи завтра в это же время, хорошо? Я обязательно оставлю для тебя кости. Только ты действительно можешь есть это?

Сами по себе рыба не представляла собой ничего особенного, даже их покупатели редко заказывали рыбные блюда.

— Конечно, я принесу тебе завтра попробовать!

Стажер не ожидал от нее ничего особенного, но он был достаточно вежлив, чтобы промолчать. Расставшись с ним, Ши Ю заметила Сяо Ци, просяшую милостыню на улице, и заставила ее собрать остальных, чтобы вернуться в полуразрушенный храм.

Обычно люди выбрасывают рыбные кости, однако, если знать, что делать, можно приготовить из них что-нибудь вкусненькое. Из рыбьих голов и рыбных костей варится очень хороший бульон, а если добавить овощи, получится восхитительный суп. При правильном приготовлении люди будут стучать по столу и объявлять его превосходным блюдом.

Сначала она промыла кости, затем вскипятила немного воды в горшке. Ей удалась выкопать кусок имбиря в углу храма, так что она разрезала его на куски и тоже бросила в горшок. Имбирь избавит кости от рыбного запаха и согреет желудок. Когда вода закипела, она положила в горшок часть костей, а остальные сохранила в холодной воде, чтобы они не испортились.

Из костей был приготовлен восхитительный бульон. Однако сам по себе бульон совсем не сытный. Пойдем, соберем дикие овощи, чтобы дополнить суп. К счастью, несколько маленьких редисок только что вернулись, и она повела их к задней части храма, чтобы собрать дикие овощи.

За короткое время им удалось собрать целую кучу: кроме Пастушьей сумки и диких папоротников, им удалось найти еще несколько соломенных грибов*.

Ингредиенты были вымыты и принесены обратно в храм. К этому времени все вернулись и собрались вокруг горячего котла.

— О, сегодня это не грибы! Какой приятный аромат! — Сяо Ци истекала слюной.

— Сяо Ци, твой нос действительно невероятный! Сегодня у нас суп из диких овощей и рыбных костей, — Ши Ю улыбнулась, открывая крышку. Прозрачный суп уже побелел, а сильный запах рыбы распространился в помещении.

Почти готово. Ши Ю вытащила кости и добавила овощи. Спустя несколько минут, суп из овощей и рыбных костей был готов.

*Соломенный гриб — гриб рода Вольвариелла семейства Плютеевые (Pluteaceae). Похож на ядовитую бледную поганку. Популярный в Юго-Восточной Азии пищевой продукт, выращиваемый на соломе.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть