Ши Ю прожила в этом мире уже один день. Хоть она и считала, что это абсурдно, она не могла отрицать, что перенеслась в другой мир. Она читала слишком много веб-романов о попадании в фэнтезийные миры, и у нее не было проблем с принятием того факта, что она оказалась в одном из них. Единственное, что ей трудно было понять — почему она оказалась в теле нищего?
Она еще раз осмотрела свое тело: грязные руки и черные ногти, серые тряпки и сальные волосы. От ужасного запаха одежды и собственного немытого тела она едва не упала в обморок, когда впервые пришла в сознание в этом мире.
Ей нужно было выбраться из этого разрушенного храма и найти, где помыться. Но как только она встала, у нее закружилась голова. С большим трудом ей удалось добраться до двери и выглянуть наружу. Как раз в этот момент она увидела группу маленьких детей, которые ворвались и окружили ее.
— Нам удалось раздобыть паровую булочку! Это для тебя, старшая сестра!
Ши Ю смотрела на черно-желтое нечто, покрытое отпечатками пальцев. Оно выглядело совсем не аппетитно. Но она была истощена, и очевидно, ослабла от голода. Поговорка «Нищие не выбирают» существует не просто так, поэтому она взяла булочку и откусила кусочек.
Булочка была действительно грубой! И очень жесткой!
Она откусила несколько раз и передала остатки булочки маленьким редискам:
— Вы тоже должны поесть! — она заметила, что группа детей внимательно следит за булочкой в ее руке.
— Но дедушка сказал, что ты болеешь и мы должны позаботиться о тебе, — хорошие маленькие редиски отказались от булочки.
— Все в порядке, я уже наелась, — сказала Ши Ю и отдала им булочку.
Сидя на пороге и отдыхая, Ши Ю болтала с детьми. В конце концов, это были маленькие дети, с ними легко было поладить. И чем больше она узнавала от них, тем больше чувствовала, что все становится на свои места.
Почему? Потому что она поняла, что это за странный мир! Разве это не тот мир, о котором писали ее тупицы-друзья?
Двух тупых друзей звали Две Собаки (мужчина) и Толстая Луковица (женщина).
Если быть до конца справедливым, Две Собаки был оригинальным автором. Он написал историю о фэнтезийном мире в жанре сюаньхуа*, где герой-мужчина, который начинал как забитый неудачник, преодолевает трудности и становится легендой. Толстой Луковице не понравилось, как он изобразил в этой новелле женщин. Они были лишь дополнением к главному герою и все поголовно влюблялись в него. Она позаимствовала мир, созданный Двумя Собаками, чтобы написать историю с женщиной-героиней, которая была ровней главному герою.
Это разделение на двух героев положило начало войне двух фракций — одни поддерживали лидера-мужчину, а другие — лидера-женщину.
Она читала обе версии, и они обе ей понравились. Она умоляла их поместить ее в их романы, пусть даже случайным злобным персонажем, и они согласились. Но никогда, даже в своих худших кошмарах, она не могла подумать, что ее друзья оставят ей роль нищего!
Узнав об этом, она принялась наседать на них, упрашивая, чтобы они дали ей более респектабельного персонажа с редким артефактом, который позволил бы ей достичь вершин этого мира. Эти так называемые друзья не могли противостоять ее бесконечным мольбам и, наконец, наградили ее персонажа каким-то подобием артефакта, который позволял ей использовать кулинарные способности и увеличивать силу путем готовки.
В самом начале книги она даже получила помощь от главного героя. Гораздо позже она даже поможет ему преодолеть трудности, как второстепенный персонаж.
Неужели она попала в этот вымышленный мир, где играла свое вымышленное «я»? Хуже того, она сама навлекла это на себя.
Ши Ю с грустью размышляла о создавшейся ситуации. Чтобы убедиться, она обшарила свои вещи, но так и не смогла понять, где же спрятан этот легендарный артефакт.
К счастью, не все потеряно. В конце концов, у нее есть знания об этом мире. К тому же она знает, кто является главным мужским героем и сможет выжить, обняв бедро как героя, так и героини романа! Она будет процветать под их защитой. Ура!
— Эй, вы только что говорили о дедушке... У нас есть дедушка? — внезапно спросила Ши Ю. Разве они не нищие? Откуда взялся этот дедушка? К тому же, кто знает, насколько стар этот «дедушка» с точки зрения маленьких детей.
Дети с любопытством склонили головы:
— Старшая сестра, твоя голова теперь в порядке?
— А? — Ши Ю была потрясена. О чем они говорят?
Расспрашивая детей, она узнала, что ее персонаж был идиоткой. Ее приютил один добрый старик-нищий. Не только ее, но и всех остальные маленькие редиски здесь были приняты этим загадочным мужчиной. Ее сбила повозка, когда она выпрашивала еду на улицах. Кровь текла так сильно, что старик умолял странствующего монаха вылечить ее, что и стало единственной причиной, почему она до сих пор жива. Или нет?
Ши Ю не знала, что и думать. Человек, который берет под свою опеку идиота, либо чудовище, либо святой. Но как бы то ни было, она была благодарна за спасение своей жизни.
Выбравшись из храма, Ши Ю пришла к небольшому ручью у подножья горы. Кое-как умывшись, она изучала маленькое тощее тело в отражении воды. Как ни посмотри, это тело не тянуло на 15 лет.
Помывшись, Ши Ю больше не могла выдерживать запаха своей одежды. Так как ее рубище было тонким и ветхим, она решила ополоснуть его, насколько возможно. Закончив, она надела мокрую одежду. Сейчас лето, а летнее солнце очень теплое. Вскоре ее одежда высохнет сама по себе.
Разобравшись с гигиеной, нужно было решить вопрос урчащего желудка. Глоток чистой воды из ручья и кусочек паровой булочки придали ей немного сил. Кто бы мог подумать, что повар с 3 звездами Мишлен будет умирать с голоду. Если бы ее бывшие коллеги увидели ее сейчас, они бы смеялись до упаду. Хотя она была не так хороша в готовке, как шеф-повара, получавшие высшие награды, она работала в трехзвездочном ресторане.
Бесцельно блуждая по извилистой дороге, она с одного взгляда узнавала много отличных ингредиентов. На дороге словно сорняки росли Пастушья сумка, Китайский шпинат* и многие другие овощи и травы.
Ши Ю вспомнила о надкушенной паровой булочке и задумалась. Вполне возможно, что стандарты питания в этом мире были не очень развиты. Не то, что в современном мире на Земле, где востребованы все продукты неба, моря и земли. Некоторые даже употребляли в пищу почву. Здесь же продукты ограничены доступными технологиями. А некоторые подвиды, возможно, даже не существуют.
Наконец, она решила собрать несколько грибов, растущие неподалеку. Ши Ю собрала эти грибы на большой лист и пошла обратно в храм.
Грибы — это горные сокровища. Их можно жарить, варить или использовать в качестве дополнительного ингредиента. Самый простой способ приготовления — сварить их в большом количестве соленой воды. Поскольку здесь так много голодных ртов, лучше приготовить сытный грибной суп на всех.
Когда она вернулась в храм, то обнаружила, что кроме самых маленьких редисок остальные уже ушли просить милостыню. Ши Ю стиснула зубы, она была голодной и слабой. Обыскав храм, она к своему удивлению, обнаружила глиняный горшок и даже немного дешевой приправы.
Без лишних слов она попросила самого младшего ребенка принести ей немного воды, а сама начала складывать дрова. Заполнив горшок водой, она поставила его на огонь, затем очистила грибы и ополоснула их в ведре, стараясь избавиться от грязи и паразитов. Так как некоторые свежие грибы имеют странный вкус, она бланшировала их в кипящей воде, слила ее и наполнила горшок свежей водой.
Грибов было очень много. Когда вода закипела, она добавила щедрую щепотку соли и закрыла крышку. Все, что оставалось сделать, это оставить его кипеть.
Закончив с готовкой, она повернулась к маленькой девочке, которая с любопытством смотрела на нее, и спросила:
— Как тебя зовут?
— Меня зовут Сяо Ци.
— Сяо Ци, пожалуйста, позови сюда дедушку и всех остальных. Скажи им, что пора есть, — сказала Ши Ю.
— А? Мы сможем поесть?— глаза Сяо Ци широко распахнулись. Она не могла поверить в это.
В это время из горшка начал исходить чудесный аромат. Ши Ю выудила гриб палочками для еды и поднесла его к губам Сяо Ци.
— Вот, попробуй, но будь осторожна! Он очень горячий!
Сяо Ци проглотила слюну, широко открыла рот и принялась жевать нежный гриб. Горячий и пикантный гриб словно растаял у нее во рту. На вкус он был изумителен. Удивительная текстура напоминала мясо, а горячий бульон, вылившийся из гриба, согревающим теплом устремился прямо в живот. Короче говоря, это была невероятная вкуснятина.
— Вкусно! Это действительно вкусно! Я позову дедушку и остальных прямо сейчас! — Сяо Ци бросилась прочь. Она чувствовала, что по крайней мере сегодня они уснут с полным желудком.
* Сюаньхуа — жанр тех фантастических произведений, действие которых происходит на фоне восточной культуры (Восточная фантазия). В Сюаньхуа вы встретите пять основных элементов (металл, дерево, вода, огонь и земля), богов китайского пантеона, могущественных животных-монстров, которые могут трансформироваться в человеческий облик и т. д.. Это похоже на мешанину различных элементов, иногда присутствуют элементы, подобные сянься. Легко перепутать сюаньхуа с сянься, но в отличие от сянься, которая больше сосредоточена на достижении бессмертия, сюаньхуа более широкий и свободный жанр
*Обнять бедро — заручиться поддержкой
*Пастушья сумка — в Китае Пастушья сумка разводится как неприхотливое овощное растение на бедных бросовых землях, имеются различные сорта. В связи с этим даже одно из названий растения на английском языке — Chinese cress (китайский кресс-салат)
Пастушья сумка в народной медицине
*Китайский шпинат — ипомея водяная, выращивается практически во всей Юго-Восточной Азии. После первого сбора растение продолжает расти и ветвиться, так что их можно использовать от трёх до восьми месяцев, осуществляя сбор молодых побегов каждые две-три недели. По вкусу они напоминают шпинат. В Китае водяной шпинат является одним из наиболее популярных летних овощей. Кроме того, водяной шпинат является основным кормом для свиней.