↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возвращение из Мира Бессмертных
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 549: Логово диких зверей

»


На морской поверхности с южной стороны острова он увидел сотни диких животных. Некоторые плавали словно в поисках чего-то, другие просто держались на поверхности. Одни спали, другие веселились.

— Небеса! Откуда здесь столько диких зверей? — Гу Сяосюэ не сдержалась.

Глаза Тан Сю сверкнули. Он не знал, откуда здесь взялись эти звери, но в них он видел нескончаемый ресурс для культивации.

— Сяосюэ, хоть я и не верю в небеса, я все равно хочу их поблагодарить за это. Для нас это огромная удача. Если мы сможем приручить всех этих зверей, нам не придется ловить обычных диких зверей и одомашнивать их.

Глаза Гу Сяосюэ загорелись, но она тут же выдавила улыбку: -Но учитель, это место слишком пугающе. Даже с нашими уровнями культивации я не уверена, что мы сможем их контролировать.

— Мы не сможем их контролировать, но мы привезем больше экспертов. Уверен, рано или поздно мы сможем взять их под контроль. Что? Что-то не так… — Тан Сю запнулся.

Выражение лица Тан Сю резко изменилось и он схватил Гу Сяосюэ за запястье. Он метнулся в ближайшую рощу со скоростью молнии.

— В чем дело, учитель? — к телу Гу Сяосюэ никогда не прикасался мужчина, а сейчас Тан Сю обнимал ее за талию. От этого, а также от запаха Тан Сю, она почувствовала некоторую слабость, а ее уши слегка порозовели.

Тан Сю ничего этого не заметил. Он не отпускал Гу Сяосюэ, и держа ее в охапку рванулся к северному побережью острова. Уже через пару минут они были на лайнере, и отдал приказ отплывать

Лайнер вернулся к острову Клэм, но теперь пристал к северному побережью.


— В чем дело, учитель? — спросила Гу Сяосюэ, когда Тан Сю наконец отпустил ее.

Тан Сю нахмурился и выдавил улыбку: -Похоже, я обманывал себя. Я понадеялся на удачу, и забыл, что небеса могут послать и проблемы. Я уже встречал такие скопления диких зверей, и даже наткнулся на бессмертных зверей. Если я не ошибаюсь, соседний остров успел превратиться в настоящий рай для диких зверей. Для формирования логова зверей нужно два условия.

— Каких? — удивленно спросила Гу Сяосюэ.

— Во-первых, под островом должна быть огромная духовная жила, и она должна быть очень активной, — серьезно сказал Тан Сю.

— Верно. Я почувствовала высокую концентрацию небесной и земной духовной ци. Гораздо выше, чем на острове Клэм, — кивнула Гу Сяосюэ.

— Это только первое условие, — Тан Сю продолжил. –Во-вторых, на острове должен жить невероятно сильный дикий зверь. С моим нынешним уровнем культивации я с ним не справлюсь. Я думаю, он гораздо сильнее меня. Там было более двух тысяч диких зверей, и это только на поверхности. Кто знает, сколько их под водой?

Выражение лица Гу Сяосюэ изменилось: -Что же нам делать? Этот остров отлично подходит для выращивания диких зверей. Будет очень жаль, если нам придется его оставить. Даже если мы получим остров Клэм, там будет слишком опасно для того, чтобы выращивать травы.

Тан Сю усмехнулся: -Возможно, мы не сможем справиться с самыми сильными зверям, но у нашего Вечного Зала Торжеств тоже есть очень могущественный эксперт.

Гу Сяосюэ замерла, а затем ее лицо прояснилось: -Ты говоришь о старейшине Цзи?

— Да, о Цзи Чимэй, — Тан Сю кивнул. –Сейчас она ранена, но все равно остается Коронованной Бессмертной. Ее сила снизилась до уровня обычного бессмертного, но она легко разрушит всю Землю одним ударом, не говоря уже об этих зверях.

— Ты прав, учитель, — Гу Сяосюэ улыбнулась. –Старейшина Цзи наверняка справиться с ними. Мне отправить за ней людей?

— Не нужно. Сейчас наша цель — изучить местность, — Тан Сю махнул рукой. –Я доволен результатами, так что давай возвращаться на остров Цзинмэнь. Когда я куплю остров Клэм и остальные поблизости, мы вернемся сюда. Я собирался оставить здесь охрану, но теперь передумал — это слишком опасно. Забирай людей и мы уплываем.

— Твоя одноклассница поплывет с нами? — с любопытством спросила Гу Сяосюэ.

— Да, я ей доверяю, — ответил Тан Сю. –Я не думаю, что она передаст мои слова кому-то еще. Но пусть за ней все равно приглядывают.

— Есть! — Гу Сяосюэ кивнула.

Лайнер вернулся на остров Цзинмэнь поздно ночью, и весь экипаж тут же направился в офис Зала.

— Что это за место, Тан Сю? — удивленно спросила Чэн Яньнань, оглядывая особняк.

— Офис Вечного Зала Торжеств на острове Цзинмэнь, — улыбнулся Тан Сю.

— Мы здесь надолго? Ты сказал, что я могу остаться на острове Клэм, а затем привез меня сюда. Что именно у тебя на уме?

— Мы выяснили, что на острове Клэм небезопасно, поэтому забрали тебя с собой, — ответил Тан Сю. –Не волнуйся, мы вернемся туда, но сперва нужно кое-что уладить.

— Хорошо! — Чэн Яньнань кивнула.

Вскоре она заселилась в номер по соседству с Ян Лэ. Когда Тан Сю проводил ее, дверь номера Ян Лэ открылась и оттуда высунулась голова.

— Брат Тан, ты вернулся! Я уже думал, что умру от скуки. Этот Оуян Лэй ждет тебя еще со вчерашнего утра.

Оуян Лэй?

Тан Сю улыбнулся и спросил: -Почему же я его не видел?

Ян Лэ закатил глаза: -Это все правила вашего Зала. Из номера выходить нельзя, как же он выйдет? Я слышал, что семья Оуян прикрыла значительную часть своего бизнеса. Хахаха!

— Что именно ты сделал? — спросил Тан Сю. –Почему они закрывают бизнес?

Ян Лэ подошел к Тан Сю, взял его за руку и отвел в свой номер. Гу Сяосюэ направилась за ними из любопытства. Ян Лэ взял с полки несколько бухгалтерских книг и показал их Тан Сю: -Ты же сам сказал не дать ему скучать. Я узнал его адрес и кое-что украл. В этих книгах данные о теневом бизнесе семьи Оуян. Я многого тут не понимаю, но если эта информация всплывет, у них будут большие проблемы.

Тан Сю взял книги и стал их листать. Через десять минут на его лице появилось странное выражение. Теперь он понял, почему Оуян Лэй ждал его с таким нетерпением. Содержание книг было действительно… необычным.

— Ты добился цели! Вряд ли он спокойно спал все это время. Я его позову.

Тан Сю достал мобильный и набрал Оуян Лэя.

Оуян Лэй сидел в комнате для гостей и курил. Его глаза были очень красными. Увидев, что ему звонит Тан Сю, он чуть не расплакался от радости. Дрожащими пальцами он нажал на кнопку ответа: -Сестра… Нет, брат… Брат Тан! Ты вернулся!

Тан Сю улыбнулся: -Неужели брат Лэй перестал называть меня сводным братом? Может, будущим сводным братом?

— Нет, нет! Я не назову тебя так больше никогда, даже если меня изобьют до смерти! — воскликнул Оуян Лэй. Брат Тан, скажи, пожалуйста, мои вещи у тебя?

— Да, у меня, — Тан Сю рассмеялся. –Хочешь вернуть их? Иди в зал на первом этаже, я буду там.


— Они у тебя? Отлично! Я сейчас же приду! — Оуян Лэй положил трубку.

На его лице читалась эйфория. Его не волновало, как Тан Сю получил эти книги. Если он их вернет, Лэй готов был кланяться ему хоть до следующего утра.

Через несколько минут Тан Сю и Оуян Лэй встретились. Когда Тан Сю увидел красные глаза Лэя, взъерошенные волосы и в целом жалкий вид, он улыбнулся и сказал: -Что скажешь? Как прошли эти два дня?

Лэй схватил книги и не стал отвечать Тан Сю. Вместо этого он быстро начал просматривать записи. Убедившись, что все в порядке, он успокоился.

— Спасибо! Спасибо огромное, брат Тан!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть