↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир отомэ игр труден для мобов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 9. Глава 4 — Расследование

»

Прошло какое-то время. Новенькие ученики начали обживаться в академии, среди них была и Финли. В один из выходных она, подгоняемая полученным из дома письмом, отправилась на парящий над столицей небольшой остров, который служит гаванью небесных кораблей. Ожидая в намеченном месте, она перечитывала то самое письмо, написанное ей Дженной.

«Я лечу в столицу с небольшим поручением и ожидаю, что ты встретишь меня, когда я прилечу», — говорилось в письме.

Финли устроилась на скамейке и вздохнула так, что этот вздох прокатился по всему её телу.

— И почему я должна проводить один из своих бесценных выходных в ожидании?

Несмотря на недовольство неожиданным требованием сестры, Финли была рада возможности увидеться с Дженной так скоро. Несмотря на то, что девушка быстро адаптировалась к жизни в академии, мысленно она часто возвращалась к дому. Сама Финли никогда бы в этом не призналась, но её мучила лёгкая тоска по дому.

Дженна спустилась с трапа одного из небесных кораблей, прибывших в гавань, следом за ней шёл Кайл. Полуэльф нёс с собой багаж двоих людей.

— Сколько же времени прошло с тех пор, как я видела столицу! — воскликнула Дженна. Она раскинула руки, словно пыталась объять всё вокруг.

Кайл хмыкнул:

— Мы здесь не просто так. Не забывайте.

— Да помню я!

Заметив поднявшуюся со скамейки Финли, Дженна радостно ей замахала. Финли ответила более сдержанными взмахами рукой. Вскоре она заметила, что взгляды прохожих устремляются в одну сторону.

«Гах, они как бельмо на глазу», — подумалось Финли.

Все пялились на её сестру, Дженну. Система ценностей, в которой женщин из высшего общества сопровождали любовники, ушла в прошлое. Потому присутствие с девушкой

вызывало недоумение. Некоторые дворянки сохранили рабов полулюдей, но ни одна не смела появляться с ними на публике. Дженна очень сильно выделялась.

Даже если Дженна и заметила взгляды, она напрочь их игнорировала, бросившись прямиком к младшей сестре и обхватив её руками.

— Мне так тебя не хватало, Финли!

— Руки прочь. Я удивилась, когда узнала, что матушка отпустила тебя в столицу.

— Прошлый месяц я вкалывала как проклятая, она не могла сказать нет! Задобрить её на удивление просто.

Финли нахмурилась:

— Сильно не зазнавайся. А то аукнется.

— Вот будет трагедия! Впрочем, сейчас не об этом. Как там сезон чаепитий? Кто-нибудь из парней тебя пригласил? — Дженна ухмыльнулась и несколько раз легонько толкнула Финли локтем. Скорее всего, хотела подразнить сестрёнку, но Финли осталась хмурой.

— Всё не так, как было, когда в академию ходила ты. Чаепития в мае остались, но в них нет ни капли романтики. Это просто питьё чая с парнями.

— Что, правда?

— И вообще, они сказали, чтобы мы, девушки, проводили чаепития. Я решила попросить Леона о помощи.

— О да, он очень дотошен, когда дело касается чая, — согласилась Дженна. — Но только этим он и может похвастаться. Он задаётся из-за любой мелочи. Крохобор несчастный.

— Именно! Целый месяц мне твердил, чтобы я соблюдала комендантский час и не засиживалась допоздна. Какой же он вредный.

До Дженны вдруг дошло то, что Финли сказала о чаепитиях и это стало для неё шоком.

— Неужели всё настолько изменилось? Я слышала, что директором стал бывший учитель этикета… похоже, он сохранил традицию чаепитий, но теперь девушки должны приглашать парней? Не понимаю.

— Не обязательно парней. Мы и подруг можем звать. Нам просто нужно проводить чаепития.

— Это ещё необычнее. Зачем проводить чаепитие, если не для потенциальной свадьбы? Пустая трата времени.

Всё это время Кайл молча слушал разговор девушек, но, наконец, желание перевести тему пересилило этикет:

— Сколько можно трепаться об этих чаепитиях. Интересно… как там поживает госпожа и остальные.

— Если не считать того, что их выходки гремят на всю школу, у них всё хорошо, — сказала Финли.

— Выходки — это для них обыденность. И всё равно рад слышать.

С корабля начал спускаться Никс, который вёл под руку Доротею. Финли опешила, увидев эту пару. Она тут же потребовала от Дженны ответа:

— А что эти двое здесь делают?

— Прилетели за покупками.

Только после этого Финли разглядела в корабле, на котором прилетели Дженна и остальные, крупный флагман семейства Бальтфорт.

— Давно не виделись, — Никс помахал девушке рукой.

— Я гляжу ты неплохо устроилась! Рад видеть. Рассказывай, Леон проблем не доставляет?

Довольно типичный вопрос для членов семьи Леона: вместо того, чтобы узнать всё ли у Леона в порядке, узнать о том, не стал ли он эпицентром очередного скандала.

— Можно сказать, сейчас он сдержан… если не считать того, что он постоянно что-то вынюхивает. Но, благодаря ему, у меня довольно мирная школьная жизнь, — ответила Финли.

Оказалось, достаточно просто быть младшей сестрой Леона, чтобы избавиться от большей части проблем. И за это Финли была благодарна брату.

— Хотя, некоторые странные личности навязывают знакомство.

— Странные? — переспросил Никс, наклонив голову.

Стоявшая рядом Доротея подняла палец в воздух. Она, не колеблясь, заявила:

— Боюсь, лорд Никс, что люди, о которых говорит Финли, пытаются заслужить благосклонность вашей семьи. Лорд Леон занимает очень высокое положение.

Доротея даже не подумала о том, что кто-то может пытаться познакомиться с Финли из-за её благодетелей, отчего Финли обиженно выпятила нижнюю губу.

Никс скользнул по Финли взглядом и перевёл тему:

— Ладно, закончим о Леоне… Тебе понравился какой-нибудь парень?

Финли задумалась над ответом, и ей на ум пришёл ученик, с которым ей часто доводилось разговаривать. Конечно, Оскара можно назвать круглым дураком, но в душе он хороший человек. Такому сложно не симпатизировать.

— Есть один, — призналась Финли, — но он нравится мне только как друг.

Никс улыбнулся:

— Ого, это уже неплохо!

Финли и остальные, переговариваясь, двинулись к кораблям, идущим в столицу.

***

Поскольку до экзаменов было ещё далеко, большинство учеников наслаждалось выходными и здание академии, по большей части, опустело. Остались лишь те, кому что-то поручили их преподаватели. Естественно, библиотека тоже должна была пустовать, и Мари тайно в неё проникла.

— Почему мне всегда приходится заниматься такой фигнёй? — недовольно пробормотала она.

Она должна была проверить некоторых людей. Леон поручил ей проследить за протагонисткой, Мией, и Эрикой, принцессой-злодейкой.

— [Так уж повелось], — заметила Краера, парившая неподалёку.

— [Хозяин и Люксион проводят разведку за пределами академии, исследовать персонажей приходится нам].

— Хочешь сказать, они серийным убийцей занимаются, да? Лучше бы в академии время проводили, чем играть в детективов.

Мари согнулась в три погибели и медленно кралась вперёд, тщательно пытаясь не издать ни звука и не насторожить свои цели. Естественно, если не считать перешёптывания с Краерой.

— Только подумай! У братца награда за голову назначена. Рискованно вот так бродить по улицам столицы, разве нет?

— [С ним Люксион так что всё будет… ладно, может и не будет в порядке], — подвела итог Краера.

— [Но главное тело Люксиона находится неподалёку от столицы и Арроганц в постоянной боевой готовности].

— Я бы успокоилась, если бы про боевую готовность не было так жутко. Но всё равно! Это из-за них мне самостоятельно приходится подбираться к злодейке. Хуже всего, что братец строго-настрого запретил мне заговаривать с тем красавчиком-рыцарем!

— [Хозяин его опасается].

Наконец, Мари и Краера замерли, услышав голоса, раздававшиеся из-за книжного шкафа. Казалось, общаются парень и девушка. Вроде бы, их руки соприкоснулись, когда они потянулись к одной и той же книге.

— Прошу прощения.

— Что ты, это я должен извиниться.

Момент казался таким романтичным, что Мари позеленела от зависти. Она ничего не могла поделать, ей нужно было продолжать наблюдение.

— Столкнулись в библиотеке, как… в какой-нибудь отомэ-игре. Ой, это же событие с протаго… а?!

Выглянув из-за угла, Мари заметила Джека и незнакомую ученицу академии между шкафами. Джек несколько ниже своих сверстников, а девушка, с которой он разговаривал, была довольно высокой для своего возраста. Парню приходилось запрокидывать голову, чтобы на неё смотреть. У девушки были блестящие чёрные волосы, спускавшиеся до низа спины. Несмотря на стройность, она излучала силу, присущую только тем, кто занимается боевыми искусствами.

Джек протянул девушке книгу.

— Я возьму другую, — сказал он.

— Не нужно. Будет не совсем честно забирать у вас эту книгу. Я не спешу.

Челюсть Джека отвисла, когда девушка вежливо отказалась от его предложения.

— Не такого ответа я ждал от девушки, привыкшей к дракам. Ты куда бесхребетнее, чем кажется на первый взгляд. Высокая и подтянутая, должно быть, ты сильная, разве нет? — второй принц никогда не умел выбирать выражения.

Щёки девушки слегка полыхнули, и она ответила:

— Я… ммм… немного комплексую по поводу своего роста. У меня не слишком привлекательный вид.

Джек опешил, получив такой неожиданный ответ:

— Прости. Ты кажешься мощной, вот я и позавидовал, но с моей стороны было грубо говорить об этом девушке. Ты, это, извини. Я Джек. А ты?

Девушка сдержанно улыбнулась:

— Я Эрин, второгодка. Друзья называют меня Эри, принц Джек.

— Репутация меня опережает, не так ли? Так вот, Эрин… нет, Эри подходит тебе больше. Я тоже буду так тебя звать. Ты же не против?Джек не изменил отношения к девушке, несмотря

на то, что она оказалась на курс старше. Обычно подобное обращение к старшим считается невежеством, но это нисколько не волновало Джека. Он был таким, какой он есть.

Эрин, точнее, Эри, улыбнулась теплее:

— Конечно, вы можете меня так называть.

— Ага, моя наглость тебя не бесит… что же. Ты интересная девушка. Мне такие нравятся. Зови меня Джеком. Не нужно титулов и формальностей.

— Ч-что вы, я не сме…

— Решение окончательное. Если не станешь исполнять мой приказ, тебя арестуют за неуважение к королевскому роду.

Эри, оказавшись в таком неудобном положении, была вынуждена неохотно согласиться.

Краера смотрела на девушку. злобно поблёскивая линзой.

— [Эрин, по прозвищу Эри, значит? Как это близко к прозвищу, которое мне дала Ливия, Клэр! Она точно его спёрла! Ну всё, я ей задам!].

Мари в этот момент была на другом краю эмоционального спектра. Побелев как простыня, в ужасе от увиденного она вдруг тихо выпалила:

— Это… это же событие из игры, в котором протагонистка знакомится с принцем.

В её памяти сцена была отчётливой. Разговор между Джеком и Эрин был один в один по сценарию игры. К несчастью, протагонистки поблизости не наблюдалось.

— Почему сошлись два любовных интереса?! — Мари медленно опустилась на пол, держась руками за голову. Она напрочь забыла о том, что помимо принца ей нужно было наблюдать за другим человеком…

— Что-то случилось? — голос привёл Мари в чувство.

— А?

Мари подняла взгляд и увидела принцессу-злодейку, Эрику, обеспокоенно склонившуюся над ней. Эрика выглядела гораздо приветливее, чем это было в игре и, несмотря на разницу в несколько лет. она подошла к Мари, чтобы спросить её о самочувствии. Клэр словно растворилась в воздухе.

Покрасневшая Мари начала неловко подниматься на ноги.

— Н-ничего. Я в порядке. Приступ головокружения, только и всего.

— Это значит, что вы не в порядке.

— Нет, всё нормально, правда. Небольшой шок и паническая атака, но беспокоиться не о чем, — Мари натянуто улыбнулась, пытаясь уйти от неловкой беседы.

Эрика наклонила голову и улыбнулась.

— Вот как. Но, леди Мари, полагаю, в библиотеке так кричать не стоит.

— Вы меня знаете?

С чего бы принцессе её знать? Холодный пот побежал по затылку Мари.

Эрика посмеялась в ответ:

— Может по виду этого не скажешь, но я принцесса. Что удивительного в том, что я знаю, как выглядит Святая. Ммм, а ещё я знаю, что мой брат находится на вашем попечении.

Необязательно иметь гениальный ум, чтобы понять, что Эрика должна была слышать о Мари. Однако эта мысль ускользнула от Мари в её панике.

— Ха-ха-ха… а ведь точно! Рада наконец познакомиться.

Джек и Эри услышали разговор и подошли к девушкам. Увидев Эрику, Джек помрачнел, словно его постигло величайшее разочарование, испортившее ему весь день. Мари тоже была не в восторге от подобной встречи.

Чую проблемы. Эрика и Джек в игре были на ножах.

— И ты здесь, — сказал Джек.

— Не знала, что вы тоже в библиотеке, старший брат.

— Хватит этой чуши про старшего брата. Я родился на пару месяцев раньше тебя, в лучшем случае.

— Пусть это всего пара месяцев, вы всё равно родились раньше, старший брат.

У этой парочки разные матери, потому Джек испытывает такое напряжение от встречи с Эрикой. Однако, их разговор был лишён той настороженности, с которой Джек относился к девушке в игре. Разница была заметна невооруженным взглядом. Мари растерялась, когда увидела, как бесхитростно они общаются.

Что за чертовщина тут творится? В игре принц Джек подкоркой ощущал, что за маской вежливости Эрики скрывается чудовище и был с ней предельно вежлив. Но это… всё совершенно по-другому.

***

Вечером я, переодевшись в обычную одежду, прогуливался по улицам столицы. Люксион парил со мной рядом, оставаясь невидимым.

— О чём эта недалёкая думала, в такое время переезжая в столицу? — возмутился я.

— Лучше бы носа из дома не высовывала.

— [Она заявила, что прибыла, чтобы отыскать себе достойного жениха. Мне подыскать человека с подходящими генами?].


— В мужчинах её интересуют только деньги и внешность.

— [Крепко стоящие на ногах мужчины, в финансовом и прочих смыслах, всегда привлекают представительниц противоположного пола. Успех считается признаком превосходства. Кстати об этом, моё присутствие обеспечивает вас как финансовым, так и силовым превосходством над сверстниками… отчего возникает резонный вопрос: почему женщины считают вас неприемлемым вариантом и стараются вас избегать? Могу предположить, что всему виной какой-нибудь фатальный недостаток. Вы согласны с моим заключением?].

Как приятно знать, что ничего не изменилось и ты, как всегда, ко мне придираешься.

— Большое спасибо, но рядом со мной достаточно женщин. Если ты забыл, их три. Попытку заполучить ещё кого-то, можно будет назвать банальной жадностью. Тебе бы радоваться, что у тебя такой скромный хозяин.

— [Истинно скромный человек остановился бы на одной…] — видимо, это не всё, что он хотел сказать, но на мгновение он замер. В следующую секунду его тон изменился:

— [Хозяин, очередной инцидент].

— Очередной?

Я поспешил в указанном Люксионом направлении и оказался на месте убийства. До того, как я успел прийти, собралась небольшая толпа. В столице усилили полицейское присутствие, так что солдаты королевства уже находились на месте преступления. Тело было прикрыто тканью.

— Очередной чиновник?

— Опять всю столицу на уши поставят.

Зеваки окружали жертву, спеша увидеть место убийства из первых рядов. Подобраться ближе с такой толпой людей казалось невозможной задачей. Мне пришлось положиться на способность Люксиона оставаться незамеченным. Единственная проблема заключается в том, что из-за вмешательства демонической брони пострадала его способность собирать данные.

— Кажется, это седьмой? — спросил я.

— [Все признаки серийного убийства налицо. Мелкий дворянин, получивший высокую должность, и остатки энергии демонической брони].

Мы ходили по местам преступлений, но ничего нового обнаруживать не удавалось. Никакого прогресса.

— Закономерно лишь то, что жертвами становятся мелкие дворяне, получившие высокие должности.

— [Куда больше меня беспокоит использование демонической брони. Где убийца мог её заполучить?] — размышлял вслух Люксион.

На ум мне пришли Чёрный Рыцарь и Серж, поглощённые своими образцами демонических бронекостюмов. Оставалось лишь покачать головой. Люди не должны связываться с такими сущностями.

— Понятия не имею… Но могу догадаться, что где-нибудь в остатках древних руин можно на них натолкнуться.

— [Это возможный вариант. Само их существование омерзительно]. — Ненависть к демонической броне укоренилась в Люксионе очень глубоко. Именно поэтому он с большим энтузиазмом взялся за помощь в расследовании убийств.

Мы двинулись прочь с места преступления и разминулись с человеком, которого я не ожидал здесь увидеть. Я тут же остановился и развернулся. То же самое сделал и он, смерив меня взглядом. Он был удивлён не меньше, чем я.

— Что здесь забыл имперский рыцарь? — спросил я.

Он смотрел на меня с подозрением. Прищурив глаза, он ответил:

— Всего лишь любуюсь видами столицы королевства. Достопримечательности смотрю. Куда страннее, что я второй раз замечаю вас на месте убийства.

Хочешь сказать, это я тут подозрительный? Тебя вообще тут быть не должно!

— Какое совпадение. Я тоже вижу вас на месте убийства второй раз.

Личного стража из империи в сюжете третьей игры не было. Это само по себе подозрительно, но что он делает на месте убийства? Этот парень явно представляет опасность. Мне приходится помалкивать об этом только потому, что у меня нет никаких доказательств его причастности. Попытка его спровоцировать ни к чему хорошему не приведёт, не хотелось бы повторения инцидента с Сержем. Нужно тщательней его исследовать, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

— Если вы посещаете достопримечательности, в столице есть места поинтересней. Почему бы вам не пойти туда? — сказал я и зашагал прочь.

— Так и сделаю, — ответил Херинг. Он пошёл в другую сторону.

Оказавшись от него и места убийства на достаточном расстоянии, Люксион обратился ко мне:

— [Хозяин, этот человек опасен. Я ощущаю на нём следы демонической брони].

— Думаешь он убийца?

— [Вероятность очень высока. Может он и прибыл для обучения по обмену, но Священное Королевство и Священная Магическая Империя связаны давними узами].

Ещё бы, у обеих стран Священные в названии, хотя, мне казалось, что это просто совпадение. Секундочку. На уроках что-то говорили по этому поводу… чёрт, я же не услышал ничего, кроме того, что Священное Королевство Рашель враждует с родиной Милейн.

— Кажется, на уроках что-то об этом говорилось… — пробормотал я.

— [Неужели вы об этом не знали?].

Люксион начал всерьёз опасаться Херинга, когда ощутил на нём остаточные волны демонической брони, и я его опасения разделяю.

— Нужно узнать, зачем он это делает, — сказал я, — чего именно он хочет добиться.

— [Глупо надеяться на наличие логики у демонической брони. Хозяин, это оружие новых людей, которое привело мир к уничтожению. Попытка осмыслить его действия — это пустая трата времени. Прошу разрешить мне немедленно задействовать главное тело и Арроганц].

— Нет. Хочешь, чтобы столица превратилась в руины?

Как-то не ожидаешь от ИИ такого явного проявления эмоций. Люксион теряет всякое терпение, когда дело касается демонической брони. Я согласен с ним лишь в одном. Этому Херингу доверять нельзя.

— [Люксион, убедись, что Анжи и остальные девушки в безопасности. Скажи им, чтобы по вечерам они куда-то выходили только в случае крайней необходимости].

— [Понял].

***

Приблизительно в полночь девушка прокралась на кампус академии. Она добралась до сарая, в котором обычно хранят инструменты. Когда она оказалась на месте, дверь перед ней приветливо распахнулась. Девушка приложила платок ко рту и скользнула внутрь, проявляя явное недовольство. Воздух в сарае был затхлым. Повсюду лежали и стояли садовые инструменты.

— Не мог подготовить место для встречи поприличнее? — проворчала Мэрси.

Лютар, её младший брат, был одет как садовник, перепачканный в земле и растительных соках. После дня работы в саду академии он был жутко раздражён, в основном тем, что он не привык к этому занятию.

— Думаешь у мальчика на побегушках есть какой-то выбор? Какого чёрта мне приходится работать в саду, а не в каком-нибудь офисе? Копаться в земле ниже моего достоинства.

Лютар начал тайно работать в академии по наводке Дам Лесов. Ему поручили собирать информацию и заложить фундамент в заговоре, который они замыслили. Впрочем, всё шло не слишком гладко.

— Какие громкие слова для человека, который ни дня в жизни не работал! — фыркнула Мэрси.

— З-замолчи! У меня бы получалось, если бы должность была стоящая. Я был бы гораздо лучшим маркизом, чем некоторые, — огрызнулся сгоравший от зависти к Леону Лютар.

Мэрси взглянула на него с отвращением. Да, они были кровными родственниками, но именно поэтому девушка знала о полном отсутствии каких-либо талантов брата.

— Я ненавижу этого подонка и хотела бы размазать его по стенке, но ты и в подмётки ему не годишься. Тебе даже Никса не побить, когда ты будешь в форме.

— М-могу я их побить! Если всё сработает как надо, я вырву из их рук всё, что они имеют. Это я буду маркизом, а не этот выскочка!

Мэрси вздохнула, теряя всяческий интерес к бахвальству брата.

— Ну да, ещё бы. Мечтай по-крупному. В общем, как продвигается твоя часть работы? Провал неприемлем.

— Мне же какую-то девку выкрасть надо? Без труда с этим справлюсь.

— Лорд Габино приказал нам удостовериться в эффективности действий. Только так мы сможем вернуться к роскошной жизни.

— Да знаю я. Всё будет в лучшем виде. К нам отнеслись несправедливо, и мы своё вернём.

Оба молодых человека были свято уверены в несправедливости мира. Они продолжили обсуждать грядущие планы, зная, что их поддержит Священное Королевство Рашель.

***

— Погоди. Хочешь сказать, один из потенциальных любовников… встретился с другим и теперь они друг другу нравятся? Мне нужно присесть. Никак не могу понять, чем я это заслужил?

Когда я вернулся, Мари рассказала мне о случившемся, и я мог лишь схватиться за голову. Каким-то образом Эри… нет, Краера очень сильно протестует против этого прозвища, так что я буду звать её Рин, запустила событие знакомства с принцем Джеком, которое должна была совершить протагонистка. Кто бы мог подумать о том, что два потенциальных любовника могут начать строить романтические отношения?

— Я была так же растеряна и ошеломлена, как и ты. Мия потеряла ещё одного потенциального любовника из списка кандидатов!

— Вы во всём виноваты. О чём вы только думали, когда сменили пол одному из любовников.

— Я ни за что бы не подыграла, если бы знала как всё обернётся! Это Краера виновата!

— [Ри, как ты можешь?!].

Мы начали препираться, в то время как Люксион, с максимально возможным для ИИ чувством жалости, произнёс:

— [Все вы безнадёжны. Не было ли самым разумным решением, после всего, что случилось, подстроить встречу Мии и одного из потенциальных любовных интересов?].

Идея Люксиона казалась мне здравой и правильной, но я предпочту от неё отказаться.

— Лучше этого не делать, — заметил я.

Заставить принца Джека и Мию сойтись на бумаге выглядит неплохой задумкой, но мы не представляем, какие сложности могут возникнуть, если мы подстроим их встречу искусственно. Подобные решения принимать слишком поздно и разбираться с очередной чехардой из-за последствий наших действий у нас нет ни времени, ни возможности.

Что-то подобное случилось в республике Альзер с Ноэль. Её младшая сестра, Лелия (также жительница Японии, воскресшая в этом мире как Мари и я) попыталась силой свести свою сестру с одним из любовных интересов и это имело довольно жуткие последствия. Нет никаких гарантий, что ничего не случится, если подобным займёмся мы. Лично я предпочитаю отталкиваться от того, как события развернуться, если пойдут своим чередом. К счастью, самой большой проблемой третьей игры должно было стать гигантское чудовище, которое мне удалось одолеть заранее.

Кстати, так получилось, что эта встреча проходила не в моей комнате, а в кустах на территории Академии. Мы вчетвером спрятались и тихо переговаривались.

— Продолжим обсуждение, — предложил я.

— В городе случилось седьмое убийство.

— Ещё одно? Тебе стоит перестать бродить по улицам, братец. Разве тебя не пугает серийный убийца?

— Да не переживай ты так. Я сам серийный убийца.

Если подумать, количество забранных мной жизней превосходит число жертв этого убийцы. Разница в том, что я убивал на поле боя. Может мою шутку и можно было назвать чернушной, но улыбку лично у меня она всё равно вызвала. Мари же недовольно фыркнула:

— Не нужно дурацких шуток.

— Ну прости. Я имею в виду, что со мной ничего не случится. Я всегда остаюсь в людных местах. К тому же, тебе лучше не ослаблять бдительность только потому, что ты остаёшься в академии.

Повсюду царит опасность, как в стенах академии, так и за её пределами.

— [Я обеспечу безопасность кампуса], — заявила Краера.

— [И пока я слежу за сохранностью остальных, ты, Люксион, должен разобраться с демонической бронёй. В отличие от тебя, у меня нет средств для её уничтожения].

Мы посмотрели на Люксиона.

— [Можете не беспокоиться, я сделаю всё необходимое. Остатки нового человечества будут уничтожены].

Его слова прозвучали скорее жутко, чем с воодушевлением.

***

Май в академии считается порой чаепитий. Впервые мне пришлось организовывать настоящее чаепитие, потому что в республике этим заниматься не доводилось. Впрочем, несмотря на оставшийся обычай, функции чаепитий очень сильно изменились. В мой первый год обучения, парни были обязаны зазывать к себе девушек, а сейчас чаепития могли организовывать все, независимо от пола, и приглашать кого хочется.

Я был очень тронут, когда осознал, что Сэнсэй хочет распространить радость чаепития, и взялся активно помогать Финли в организации этого события. Точнее, мне пришлось исправлять всё до единой мелочи.

— Неужели ты ни черта не понимаешь в чае?!

— Ой!

Я отхлебнул заваренного ей чая и начал его критиковать. Мне в голову не пришло ни единой похвалы, сколько бы я ни пытался что-то придумать. Она ужасно справлялась со всем, от заварки до наливания чая.

— Ты так ничему и не научилась. Можно понять по вкусу твоего чая, как наплевательски ты к нему относишься! Думаешь можно просто плюхнуть в чашку кипятка? И сладости у тебя не лучше. Они не подходят к сорту чая, который ты выбрала! — Я раздражённо махнул рукой. — Ещё раз.

— Не нужно так сильно злиться!

— Нет, нужно. Если ты проведёшь плохое чаепитие, это отразится на моей репутации.

— Лучше бы о своём чаепитии побеспокоился! — фыркнула Финли.

— Можешь не беспокоиться. Я подготовил всё ещё в начале апреля.

Она ухмыльнулась:

— Что за бред? Это жутко. Ты никогда ничего всерьёз не воспринимал, как так получилось, что ты стал чайным фриком?

— Это не имеет никакого значения. Я сказал, начинай с начала.

Финли безрадостно опустила плечи и потащилась на кухню, волоча ноги.

— У вас получится, леди Финли!

Почему-то Оскар выступал у неё командой поддержки. Он радостно прихлёбывал чай и подъедал сладости, словно он находится у себя дома.

— Оскар, что ты здесь делаешь? Ты же конфидант принца Джека. Разве ты не должен сейчас сидеть у него? — Мне казалось, он должен быть кем-то вроде Джилка и не отходить от принца ни на шаг. Однако, к моему несчастью, Оскар не умел читать атмосферу.

— Я ценю ваше беспокойство, маркиз. Правда. Но его высочество очень сильно ценит время, проведённое с Эри наедине. Как его названный брат, я обязан ему не мешать.

Несмотря на некоторую глупость, Оскар очень достойный человек. Прекрасно понимаю, почему Джулиан не раздумывая обменял на него Джилка.

Только, пожалуйста, ради всего святого, вспомни, что ты один из потенциальных любовных интересов отомэ-игры! Я знаю, что с моей стороны эгоистично об этом думать, но марш к протагонистке!

— Вы с Финли, кажется, очень близки. Вы… ммм… не встречаетесь? — спросил я.

— Я очень ценю то время, которое нам доводится проводить вместе! Но, к несчастью, нет, мы лишь друзья.

— К несчастью?! Так ты хотел бы стать её парнем? У вас в классе полно милашек, разве нет? Ученица по обмену, например! — я попытался выяснить, насколько протагонистка ему интересна, но, к моему сожалению, он лишь озадаченно наклонил голову.

— Прошу прощения. Я ещё не запомнил своих одноклассников и не понимаю, о ком вы говорите.

— Да ладно, ты должен был её запомнить, она довольно необычна! Чёрт возьми, да она из империи сюда прикатила!

— А-а-а-а-а, я примерно понял, о ком вы говорите. Пожалуй, соглашусь, она приятная молодая дама, но… что с того? — Оскар ответил явным безразличием.

Я ощутил, как душа покидает моё тело.

Ну почему, из всех людей Оскар выбрал именно Финли? Я едва сдерживал свой шок. Как я могу рассказать об этом Мари и парочке своих ИИ?

***

— Скажи, братец, ты придурок? — спросила Мари.

— Нет, только честно, братец. Ты же идиот, да?

— [Должна заметить, что я и представить себе не могла, чтобы Фин умыкнула одного из потенциальных любовников. Впрочем, это лишь добавляет неприятностей на вашу голову, не так ли, хозяин?] — Краера смотрела на меня своим синим глазом.

Кто-нибудь мне объяснит, как я оказался в этом бреду?

Мы вчетвером собрались в привычных кустах, проводя очередную тайную встречу. Я был уверен, что Мари и Клэр мне чем-нибудь помогут, но меня лишь обозвали и начали критиковать.

— [Кстати, а вам не приходило в голову, что он может пытаться сблизиться вовсе не с Фин? Может он хочет сблизиться с вами, хозяин], — предположила Краера.

— [И я не имею в виду романтические или сексуальные отношения. Может, скорее, он хочет заручиться вашей поддержкой сблизившись с вашей сестрой].

Если Оскар настолько расчётлив, то я отдам ему должное, он маскирует это слишком хорошо. Пока описание Мари попадает в точку… он очень достойный и честный человек. Придурок, конечно, но очень достойный. Самый большой его недостаток, это заинтересованность в Финли.

Совсем недавно я отчитывал Мари и Краеру за то, что они никак не помешали сближению принца Джека и Эри, а теперь, благодаря Финли и Оскару, получаю ответный удар.

— Осталось всего двое, — вздохнула Мари, обращаясь к количеству потенциальных любовников, которые ещё никем не заняты.

Каким-то невероятным чудом нам удалось лишить нынешнюю протагонистку всех вариантов, кроме двух. Даже если закрыть глаза на то, что Краера сменила пол одному из персонажей, сценарий летит ко всем чертям!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть