— Спасибо, что пришел, брат, я ценю это. — Сказал Луис.
Человек перед ним был облачен в тяжелые серебряные доспехи, на поясе у него висели два меча. Он был такого же роста, как и он сам, но у него были рыжие волосы, которые выделяли его из толпы. Это Брэдли, отец Эллен.
— Никаких проблем, Луис. Итак, какова ситуация? — Брэдли сразу перешел к делу. Как только он получил письмо от Ястреба, он немедленно доложил об этом и отправился сюда, чтобы оказать поддержку. Он также привел с собой несколько человек, так как Луис тоже просил об этом.
Луис кивнул Юлию, и тот шагнул вперед, чтобы оказать ему честь.
Именно тогда Брэдли и его люди узнали об ужасах, которые скрывались в этом месте. Они никак не ожидали, что нечто подобное пройдет у них под носом. Если бы не чувство вины новобранца, сообщившего о том, что здесь происходит, то было бы уже слишком поздно для любого из них.
— ... Там могут быть некоторые изменения, так как прошло уже несколько часов с тех пор, как мы вышли. В любом случае, нам необходимо действовать. — Юлий закончил доклад.
Брэдли громко вздохнул и, потирая виски, подумал: «Я становлюсь слишком стар для этого дерьма».
— Какой у нас план? — Спросил Брэдли.
— Сложный. — Ответил Луис, что заставило Брэдли приподнять бровь. — Там их слишком много. Если мы нападем первыми, то скоро будем прижаты спиной к стене, слишком многие будут ранены, и скорость истребления не сможет идти в ногу. Прокрасться тоже не получиться, потому что, даже если мы могли бы проредить их, мы оставили бы следы, которые также приведут к хаосу.
— Если мы нападем на них внутри колонии, то будем ходить по тонкой проволоке, так как мы не можем использовать атаки, которые слишком разрушительны, иначе потолок обрушится, и мы будем похоронены под землей. Но если мы будем действовать подобным образом, то нанесенный нами ущерб замедлится, и мы будем окружены тучей из их числа.
Луис был озадачен. Он уже давно думал о том, как поступить с этой колонией.
— Хоронить их заживо тоже не получится? — Предположил Брэдли.
— Нет, — ответил Луис. — Это муравьи, они привыкли копать. Это также не достигнет и не убьет королеву, если на то пошло. Она защищена толстой затвердевшей оболочкой из слизи. Мы и раньше пытались устроить засаду, но все наши атаки оставляли только царапины на барьере.
— Я уйду на некоторое время, чтобы проинформировать остальных членов моей команды о том, с чем нам предстоит столкнуться. Я уверен, что вы что-нибудь придумаете. — Брэдли похлопал Луиса по плечу и вышел.
Луису это очень понравилось, он снова сел в кресло и сжал перед собой руку. — Вы, ребята, можете идти.
— Понятно. — Элитные войска отдали честь и вышли из палатки.
После того, как они ушли. Луис помассировал виски, раздумывая, стоит ли ему обратиться в королевский дворец. Но он решил оставить это в качестве последнего средства, он все поймет, когда их вызвать.
А пока он должен был хоть что-то придумать, согласно разведданным, до того, как королева завершит свою эволюцию, осталось не менее шести дней. У него мало времени, но он справится, это был не первый раз, когда он был загнан в угол.
Луис вытянул руку, и внезапно появился Ястреб Миражей. Он вздохнул и погладил перья своего спутника.
Это то, что Луис обычно делает, когда он глубоко задумывается, для него стало привычкой находиться в компании своего Ястреба Миражей. Его мозг работал быстро и пытался найти хороший способ избавиться от проблемы, стоящей перед ними.
Его мысли вернулись к тому моменту, когда он впервые встретился с Джонасом. Он восстановил свои воспоминания и проверил, не пропустил ли чего-нибудь очень важного. Он вспомнил каждый свой приказ, дислокацию и события, произошедшие не так давно.
Затем его глаза расширились, когда он вспомнил что-то важное, улыбка появилась на его лице, когда он прошептал: «Да...да! Это должно сработать!», — но его улыбка мгновенно исчезла, так как он знал, что это еще не все.
— А как же Королева? Пока она в этой слизи, даже если наши силы объединяться мы никуда не продвинемся. Что же делать?
Луис снова глубоко задумался. Он был рад, что у него уже была идея, что делать с другими муравьями, королева — единственная оставшаяся, и он абсолютно не может позволить ей преуспеть, иначе будет слишком много разрушений.
*Чирик!*
Мысли Луиса были отвлечены внезапным визгом его питомца, он улыбнулся и сказал: «Извини, приятель, я был в глубоком раздумье. Ты должен быть голоден, да?»
Ястреб снова завизжал, но не также, как и тогда, когда он собирался кормить его. Ястреб спрятал голову под крыло. Его голова согнута и используя свой клюв, он постучал в кармашек на своих лапах. Луис заметил это и нахмурился, ему показалось это странным, так как он вообще не помнил, когда ждал сообщения.
Там лежало свернутое в трубочку письмо, лежавшее в кармашке на ноге ястреба. Луис взял его, покормил Ястреба и поставил на подставку рядом со своим столом. Он вскрыл письмо и увидел то, чего на самом деле совсем не ожидал.
Это была карта. Точнее, это была карта того места, где они сейчас находились. Человек четко записал каждый ориентир, который был ему знаком, и карту колонии, которая более детализирована по сравнению с тем, что он и Юлий сделали раньше наспех.
Луис был настроен крайне скептически. Во-первых, кто мог перехватить его любимца так, чтобы он этого не заметил? Во-вторых, откуда у этого человека лучшая версия карты колонии? В-третьих, какова его цель?
Он думал, не было ли это чьим-то планом, и ему было ненавистно ощущение, что они могут быть марионетками в чьих-то руках.
Он еще раз проверил карту и увидел, что тут и там есть подсвеченные отметки. Луис был потрясен, увидев, что несмотря на то, что они прочесали колонию, когда отправились туда, все еще было что-то, что они упустили.
Карта этого человека указывала на некоторые хитро спрятанные комнаты, которые они пропустили ранее. Также были еще туннели, которыми муравьи пользуются всякий раз, когда хотят выбраться на поверхность. Они также были очень подробно описаны на этой карте.
Но, вероятно, самая важная часть карты — это следы, оставленные этим человеком, которые показаны красными отметками. Она показывала ему нечто, что могло бы разрешить его нынешнее затруднительное положение.
Луис немедленно перешел в режим полной готовности, пытаясь расшифровать сообщение. Он достал карту королевства и попытался сравнить ее с той, которую сделал этот человек. Конечно, этот человек нарисовал не всю карту королевства, но он нарисовал карту их текущего местоположения, так что ему было по крайней мере легче сделать сравнение.
Луис нахмурился еще сильнее. Судя по тому, что он видел, следы вели куда-то в противоположную сторону от колонии. Сначала он предположил, что это был рынок, но вскоре отрицал это, так как это не имело никакого смысла. Затем он попытался поискать другие направления и не нашел ничего, кроме горных хребтов.
Он был несколько недоволен, потому что думал, что этот человек, должно быть, водит его за нос. Но у него было предчувствие, что здесь должно быть что-то еще. Просто чтобы быть уверенным, он послал своего Ястреба проверить местоположение, одновременно активируя Общее Видение.
Луис сейчас работал с несколькими вещами, он выводил сообщение этого таинственного человека, глядя на карту, в то же время обращая внимание на визуальную составляющую ястреба. Это очень сложная задача, но только несколько таких людей, как он, могут ее выполнить.
Внимательно вглядевшись в видение Ястреба, он обнаружил, что его предыдущая догадка была верна. То, что находится за этой точкой, — всего лишь горные хребты.
— А?
Краем глаза Ястреб что-то уловил. Он приказал посмотреть в этом направлении и увидел нечто, о существовании чего раньше и не подозревал. Какое-то мгновение он обдумывал эту идею, а потом что-то щелкнуло у него в мозгу, и он дал Ястребу еще одну, чтобы получше рассмотреть местность.
Как только он увидел состояние этого места, предвкушение поднялось из глубин его сердца. Когда Ястреб подлетел ближе к цели, его мысли вскоре подтвердились, и наконец к нему пришло просветление. Широкая улыбка появилась на его лице, когда он подумал.
«Я понял! Так вот что ты имеешь в виду! Хорошо, мы сделаем это именно так! Кто бы ты ни был, знай, что эта услуга — великая заслуга для королевства! Ты молодец!»
Без ведома абсолютно всех в округе скрытая фигура улыбнулась и ушла.