Его горящий глаз метнулся к Исааку, услышав его вопрос. Паникующая четвёрка же выпрямилась и приветствовала Трёхглазого самым формальным приветствием из возможных.
Исаак просто рассмеялся, когда его проигнорировали, и достал очередную сигарету.
Щёлк!
Кончик сигареты был отрезан в тот момент, когда она была зажжена.
—Грубиян. Почему бы тебе просто не постоять смирно?
Исаак посмотрел на владельца когтей, разрезавших его сигарету. Гигантский тигр в золотой шкуре с чёрными полосками впился в него своим кошачьим взглядом.
—Кукуку. Я вижу, ты застыл от страха.
Исаак лениво оглянулся, чтобы увидеть, кто над ним издевается в этот раз. Там стоял чёрный волк.
Все нервно смотрели на Исаака, парализованные страхом и расовой способностью Трёхглазого, кроме Кюнетт и Риззли, которые взглядами пытались убить зверолюдов, смеющихся над их босом.
Исаак на мгновение задумался, затем широко улыбнулся и выбросил сигарету.
—Я приношу свои извинения. В детстве меня не учили хорошим манерам. Я буду умнее в следующий раз.
—Хм! Похоже он знает своё место.
Спутники Исаака нервно наблюдали за происходящим, прекрасно зная, что подобное его поведение не сулит ничего хорошего для окружающих.
— А теперь, почему бы нам не пройти внутрь. — вмешался Коллинз.
Тигр и оборотень толкнули Исаака в плечо, надменно проходя мимо, но тот молча последовал за ними с широкой улыбкой.
Внутри дирижабля было всё, что можно ожидать от конференц-зала. Место Исаака во главе стола, естественно, занял Трёхглазый, а Исаак с улыбкой сидел слева от него. Четвёрка, последовавшая за ним, осторожно разместилась рядом с Исааком, нервно переглядываясь, как будто сидели рядом с бомбой замедленного действия. На противоположной стороне сидели тигр, оборотень и Коллинз.
—Так почему же сегодня инспекторы решили посетить нас? Я думал, что все переговоры закончены. Чего хочет Великий Совет?
Исаак заговорил, как только все заняли свои места, но инспекторы полностью проигнорировали его. Они вели себя так, как будто его не существовало — то есть до тех пор, пока Риззли в гневе не хлопнул по столу и не закричал.
—Следите за своими манерами! Сэр Исаак — лорд Нью-Порт-Сити!
—Я вижу, ты потерял гордость Северного Медведя, хорошо же тебя тут надрессировали. Ты должен знать, что правитель людишек не заслуживает уважения. Ха, да что я говорю? Как может раса, которая превращается в людей, вообще иметь хоть какую-то гордость?
Риззли зарычал на насмешку волка.
—Могу ли я считать это официальной позицией Племени Чёрного Волка?
—Приходите к нам хоть всем племенем. Мы не настолько слабы, чтобы проиграть людским домашним зверушкам.
Волк не отступил, обнажив клыки на Риззли. Не в силах сдержать гнев, Риззли превратился в медведя, заставив всех нервничать. Исаак с ликованием смотрел на разгорающийся хаос.
— Почему бы тебе не прекратить это и не перейти наконец к сути?
Исаак заговорил, а Риззли сел на стул, все ещё сердитый, хотя и способный сдержать свои эмоции. Волк насмешливо фыркнул, как будто его точка зрения была доказана. Риззли снова зарычал, но Кюнетт держала его под контролем.
—Хватит. И ты тоже.
Казалось, даже волк не мог пренебречь Кюнетт, вздрогнув от её взгляда. Волк в гневе посмотрел на Исаака, прежде чем сесть на стул.
—Так что же здесь делает кто-то столь важный?
Трёхглазый даже не отреагировал на вопрос Исаака и встал со своего места.
—Приготовьтесь. Мы скоро уедем.
Трёхглазый заговорил и вышел из комнаты, за ним последовали волк и тигр. Исаак рассмеялся про себя в опустевшем конференц-зале.
—Посмотрите, как собака лает… Гав-гав.
—Пожалуйста пойми. С точки зрения Трёхглазого, просто находиться рядом с человеком уже более чем вежливый поступок.
Коллинз виновато улыбнулся всем, кто ещё находился в комнате. Исаак был ещё больше удивлён тем, что остальных четверых убедило его объяснение.
—Неужели Трёхглазый так важен?
—Более чем важен…
Риззли не смог продолжить свои слова, и Коллинз закончил за него.
— Скорее всего, это потому, что Трёхглазых очень мало; они находятся под угрозой исчезновения.
—Под угрозой исчезновения?
—Да. Их количество упало ниже сотни. Они понесли огромные потери во время семидневнего бедствия.
— Так вот почему с ними обращаются так хорошо?
—Не стоит также забывать, что нет никого лучше них, когда дело касается обучения детей.
Все кивнули в знак согласия. Способность их третьего глаза воспринимать таланты своей цели и создавать соответствующую программу обучения делала их самыми лучшими учителями.
В Кампусе было не так уж много нелюдей, потому что обучение Трёхглазого было гораздо эффективнее. Сосредоточив внимание на талантах ученика, можно добиться большего за гораздо меньшее время.
—Но поскольку они такие консервативные и упрямые, они презирают людей…
— Но он, кажется, знал эту девицу?
—Королевская семья и наследник Пендлетонов слишком влиятельны, чтобы их можно было игнорировать.
Ривелия тряслась от ужаса, вспоминая своё детство. Исаак задавался вопросом, насколько ужасным было её детство, когда Коллинз громко хлопнул в ладоши, переводя тему.
—Сейчас у нас нет времени, поэтому я передам сообщение быстро. Как директор службы безопасности, сэр Исаак должен взять на себя ответственность за уничтожение ангела.
—Почему вдруг появился ангел?
Глаза Исаака и остальных широко распахнулись от удивления.
—…Я не слышала о появлении ангела.
Кюнетт пристально посмотрела на Коллинза и заговорила с ним, на что тот пожал плечами.
—Это связано с тем, почему мы внезапно пришли сюда. Мы нашли доказательства того, что Экспедиционный корпус объединился с демоном во время заговора с целью убийства сэра Исаака. Управлению Надзора не удалось выследить демоническую силу, ускользнувшую от Антона, но инспекторам это удалось.
— Инспекторам удалось сделать то, что не удалось Надзору?
—Потому что у инспекторов есть собственная независимая информационная сеть.
—Мне не хочется знать подробности, но почему это связано со мной?
—Вместо того, чтобы целенаправленно отслеживать демона, мы наткнулись на него чисто случайно. Инспекторы следили за графом Милросом, когда демоническая сила проникла в их особняк.
—… Милрос? Этот, случаем, не тот Милрос, о котором я думаю?
—Да.
Исаак достал сигарету и посмотрел на Коллинза, который все ещё улыбался.
— А при чём тут ангел?
—Инспекторы следили за Милросами, опасаясь, что они были заражены ангелами.
— И Служба Надзора об этом тоже не знала?
—Ложь!
Кюнетт в ярости поднялась на ноги, кипя от гнева. Коллинз невинно поднял руки, отводя взгляд в сторону.
—Я всего лишь посланник.
—Хорошо. Отлично. Я в любом случае должен был взять на себя все дела, связанные с ангелами и демонами. Но почему прислали инспекторов наблюдать за мной?
— Великий Совет относится к тебе с подозрением.
—Подозрительный? Я?!
—Да. Слишком много совпадений нельзя объяснить только удачей. Причина, по которой инспекторы просто наблюдали за графом Милросом, заключается в том, что ангел, проникший в них, ещё ничего не сделал.
—Ангел? Разве это место не ад для них? Я думал, им больно просто дышать одним и тем же воздухом?
—Вот почему мы не смогли вмешаться. Земли графа Милроса считаются феодальными владениями 1-го класса, учитывая стабильный порядок и финансы. Но ангел только что сделал шаг.
—Как?
—Он распространил чуму.
—Чума… Я полагаю, эту чуму может вылечить только ангел?
—Верно. Жертвы не могут не испытывать благодарности, когда их спасают от смерти. И они будут испытывать негодование по отношению к врачам и правительству, которые не смогли этого сделать. Вылеченные им люди бросятся на защиту, стоит нам вмешаться.
—Довольно умный ход с его стороны. А какое это имеет отношение ко мне?
—Оказывается, ангел, проникший в дом графа Милроса, — это Голубая роза, которую великий принц Милрос привёз из Нью-Порт-Сити.
—А! Я помню. По этому поводу было много шума, верно? Они даже собирались послать сюда своих рыцарей и всё такое. Чем эта история тогда закончилось? — спросил Исаак Ривелию, смутно помня эти события.
—Преемник графа Милроса забрал Голубую розу обратно в свои земли. Семье не удалось убедить своего принца отказаться от его желаний, в итоге она вышла за него замуж. Но… Голубая Роза и вправду была ангелом?
—Да. Она тот самый ангел, который сбежал после провала своего плана в Нью-Порт-Сити. Вот почему Великий Совет с подозрением относится к сэру Исааку. Можно сказать, что граф Милрос — его зять. И именно граф Милрос больше всех настаивал на отправке сэра Исаака в Нью-Порт-Сити. И теперь мы нашли доказательства того, что демон тоже присоединился к ним. Мне кажется определённая динамика прослеживается, не правда ли?
—Только из-за этого?
—Дело не только в этом. Посмотрите, что произошло. Вас считали простым захватчиком, но Вы уже выполнили условия для становления герцогом. Вы владеете огромными территориями и невообразимыми богатствами, а также занимаете должность директора службы безопасности Централа. Великий Совет боится, что ангелы и демоны с самого начала принимали участие в Вашем проникновении в этот мир. Они даже рассматривают недавний заговор как внутреннюю борьбу для ослабления власти Центра.
Исаак глупо рассмеялся, явно сбитый с толку.
— Внутренняя борьба, говоришь?
—Это пока только подозрение. Вот почему мы, инспекторы, были посланы сюда. Великий Совет примет решение в соответствии с тем, как вы справитесь с проблемой Милроса.
Это была такая чушь, что Исаака это взбодрило.
Трёхглазые выбрали, кто присоединится к ним в путешествии. Он позволил Кюннетт, Риззли и Рейше присоединиться, но отказал Ривелии. Ривелия утверждала, что её должность вице-директора безопасности требовала её присутствия, но против третьего глаза всё, что она могла сделать — это молчать и оставаться позади.
Попрощавшись с ней, Исаак сел на обычный дирижабль. Специальный корабль Исаака должен был остаться в качестве доказательства того, что он все ещё находится в Нью-Порт-Сити.
В тот момент, когда корабль взлетел, Трёхглазый увёл Кюнетт, Риззли и Рейшу в другое место, сказав, что ему нужно ещё раз преподать им урок манер. Исаак остался в обсерватории, наслаждаясь прекрасными видами.
—Так Вы были здесь.
Исаак обернулся и увидел приближающегося к нему с улыбкой Коллинза. Исаак снова повернулся, не говоря ни слова, но Коллинз обошёл его, настойчиво желая начать разговор.