— Полагаю, если нам удастся собрать побольше этих самых яиц грифонов, то, после их вылупления, можно получить неплохой воздушный флот, — задумчиво почесав подбородок, изрек Наньгун Луюнь. — Надо бы постараться.
— Вас понял, Кэп! — шутливо отсалютовала Су Ло.
Идея Его Высочества была ясна. По окончании пятого испытания, после подсчета результатов, вряд ли Хозяин Лабиринта затребует вернуть яйца в разграбленные гнезда, да еще и накажет ничего не перепутать, дабы несчастные птички воспитывали каждый своего кровного отпрыска. Судя по всему, для него все эти несметные сокровища, вроде той же Морозной Травы, не представляли ровным счетом никакой ценности. Однако, будучи бесполезным элементом очередного задания в Лесной Резиденции, в «реальном» мире яйца грифонов представляли собой невероятную редкость. Наверняка Наньгун Луюнь когда-нибудь захочет насовсем покинуть Восточный Лин, чтобы путешествовать и набираться знаний и опыта — а отряд таких вот магических зверюшек может оказать неплохую поддержку армии государства с воздуха. И тогда Второй Принц может быть спокоен за безопасность родины.
— Что ж, одно яйцо есть, — девушка бережно счистила кусочек грязи с нежной скорлупы. Она была полна воодушевления — наконец у неё выдался шанс отплатить Наньгун Луюню за все его жертвы и старания в прошлом, и она собиралась воспользоваться им по максимуму! — И у нас в запасе максимальное количество Морозной Травы — и, соответственно, времени на выполнение задания. Вперед, разорять гнезда и сеять панику в рядах наших пернатых друзей!
***
Говоря об их товарищах (которые пока не успели обзавестись перьями, но зато истратили всё лекарство от отравляющих паров пятого задания), Ло Хаочэнь на пару с Ло Дэи, как ни старались, вышли из гонки первыми. Слишком уж неэкономно они использовали Морозную Траву в самом начале, и теперь им пришлось схватить первые попавшиеся четыре яйца грифонов и, истекая слюной на остальные сокровища — в джунглях этих яиц оказалось пруд пруди, — торопливо выбраться на открытую полянку. Как ни странно, как только они осознанно прекратили поиски, убивающие миазмы прекратили свое действие.
Биэчен Юин с Цзы Ян продержались немногим дольше, и сдались, как только в их руках оказалось шесть яиц.
Итак, остались только две команды: Су Ло и Ли Яояо. У Феи Нефритового Озера было предостаточно Морозной Травы — даже с учетом того, что употреблять её приходилось обоим из их пары, запасов должно было с лихвой хватить на девять часов поисков.
— Второй Старший Брат! На сей раз без твоей помощи точно не обойтись! — прохныкала Ли Яояо, вцепившись в рукав Ситу Мина и состроив максимально жалостливую моську. Мужчина крепче сжал челюсти и промолчал, но от приставучей Фейко-мухи было так просто не отделаться: — Второй Старший Брат, ну прошу тебя, умоляю! Только в этот раз…
Ситу Мин отвел взгляд. У него в самом деле был припрятан способ легко и быстро отыскать яйца грифонов, но… Использование данного метода могло здорово навредить его культивации, а то и сократить продолжительность жизни.
— Второй Старший Брат, ты же сам говорил, что не пожалеешь никаких усилий, лишь бы дать мне то, чего я хочу! А я очень, очень хочу победить! Ну помоги мне еще разок, а? Ну пожалуйста! — не унималась Ли Яояо, применив запрещенный прием «блестящих от девичьих слез глазок».
— Ну хорошо, хорошо, — сдался парень с тяжким вздохом. Да, так и должен поступать влюбленный мужчина: не жалеть ни сил, ни средств ради того, чтобы его возлюбленная была счастлива. Влюбленный мужчина… или идиот.
Не теряя времени на размышления о правильном и неправильном, Ситу Мин сделал глубокий разрез посреди своей ладони. Свежая кровь тут же брызнула, окропив лицо Ли Яояо, траву, землю… А он все водил пальцем в воздухе перед собой, чертил какие-то невидимые глазу письмена…
Фейко-муха слегка отступила, стараясь при этом, чтобы на лице не совсем уж явственно читалась брезгливость. А вот нотки возбуждения и нетерпения в глазах скрывать и не думала: кровавая жертва — а это была именно она — завораживала!
Второй Старший Брат применил данную (не самую легальную) методу, чтобы позаимствовать на время духовные знания и умения мастера темной магии. Так они запросто разыщут целую гору грифоньих яиц! И на сей раз ты проиграешь, Су Ло!
За злорадным предвкушением своей скорой победы и сокрушительного поражения повраги, Ли Яояо вовсе не заметила, как пошатнулся от большой кровопотери Ситу Мин. Впрочем, даже если бы она обратила внимание на его состояние, то, скорее всего, предпочла бы сделать вид, что ничего не случилась. Ради достижения своей цели она готова была пойти на любые жертвы. Особенно за чужой счет. К тому же, разве для Ситу Мина не было бы за высочайшее счастье отдать за неё свою жизнь? Так что, с чего бы ей вдруг беспокоиться о подобных мелочах.
— Яояо, идем, — с трудом выдавил улыбку парень.
— Ох, Второй Старший Брат, ты в порядке? — больше для проформы, чем из настоящего сочувствия поинтересовалась Фейко-муха. Однако для Ситу Мина и такой намек на беспокойство о его никчемной шкурке был за манну небесную:
— Я в норме, и очень быстро восстановлюсь, так что не переживай, — рьяно заверил он девушку. — Если понадобится, я сумею принести еще одну кровавую жертву.
— Это же просто чудесно! — обрадованно захлопала в ладоши Ли Яояо.
От этого искреннего восторга Ситу Мин словно одеревенел. Губы искривились в горькой ухмылке — над собой ли он смеялся, над жестокой девчонкой, или над ситуацией в целом?.. В голове мелькнула шальная мысль: а стоило ли подвергать своё здоровье и будущее такому риску ради… неё?
Почему-то вспомнился день, когда Ли Яояо, будучи очаровательной малышкой с двумя хвостиками и любопытно склоненной на бок головкой, впервые попала в Город Чистилища. Казалось, он и глазом моргнуть не успел, как эта кроха совсем незаметно выросла в прекрасную утонченную леди, умную и трудолюбивую, радующую окружающих своей красотой и добрым нравом…
— Второй Старший Брат, о чем ты так задумался? Скорее пойдем! — ласково коснулась его руки взрослая Ли Яояо. Хотя, какая она там взрослая? Так, птенчик неоперившийся…
Стоило, разумеется, стоило. Ради неё — хоть жизнь отдать, хоть душу заложить под варварские проценты.
Без лишних слов он подхватил девушку на руки и понесся вперед. Сейчас его обоняние было настолько острым, что он мог ощутить яйцо грифона за несколько сотен метров. Остановился, опустил несопротивляющуюся Ли Яояо на землю, молниеносно взбежал по стволу гигантского дерева…
— Ух ты, какое огромное! — глаза Феи Нефритового Озера буквально светились от счастья, когда мужчина передал ей их первую находку. В этот миг все его сомнения испарились без следа, от печали, преследующей его уже который день, остались одни только не самые приятные воспоминания.
— Подожди, то ли еще будет! — хмыкнул он, и снова побежал.
Раз за разом он взбирался на деревья, и никогда не возвращался с пустыми руками: кровавая жертва работала, как надо. Грифоньи яйца внешне напоминали гусиные, только немного крупнее. Птенцы у этих волшебных птиц появлялись крайне редко — самка мгла снести всего одно яйцо раз в десять лет. И подобное грабительство стало для них настоящим геноцидом. Впрочем, развлекающихся Ситу Мина и Ли Яояо вопрос сохранения местных популяций не волновал вовсе.
Очень скоро руки Фейко-мухи буквально ломились от количества прижимаемых к сердцу яиц. Пришлось парню пожертвовать своей курткой: быстренько смастерил из неё подобие торбы и прицепил её к спине Ли Яояо.
— Второй Старший Брат, ты просто потрясающий! — оценила она крафтовые способности своего спутника.
— Да ну, это же все благодаря кровавой жертве, пустяки, — отмахнулся Ситу Мин, явно польщенный похвалой.
— Это совершенно не важно! Главное, теперь-то мы уж точно победим! И ты… ты лучше всех, братик!