↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественная рыбалка
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 106. Не трогай эти золотые вещи

»

Хaнь Фэй нe xoтел pаботать на эту большую морскую звезду бесплатно, как дурак. Поскольку он принес ему надежду, он должен вознаградить его некоторыми преимуществами, верно? Во введении говорилось, что шестигранные морские звезды были мистическими существами, которые были чрезвычайно жадны до сокровищ, поэтому сокровище должно быть очень важно для них. Если сейчас ему не удастся раздобыть какое-нибудь сокровище, у него не будет ни малейшего шанса прикоснуться к нему после того, как он поможет этой большой звезде выбраться. И он не думал, что сможет победить этого могущественного морского монстра.

Шестиугольная Морская звезда обиженно сказала: "Человек, мое сокровище уже было опустошено этим человеком, и там ничего не осталось. Если ты сначала войдешь в другие ворота, я смогу дать тебе немного больше духовной энергии.”

Хань Фэй лишился дара речи, подумав про себя: "Неужели я похож на дурака? Tы хитрый, бесчестный морской монстр! Я никогда не стану бесплатным работником!”

“Мастер шестиугольник, я думаю, что мне необходимо посетить твою сокровищницу. Если есть что-то, что может улучшить мою силу, это очень поможет мне пережить другие врата. Не забывай, я чуть не погиб в твоих первых вратах. Я звал тебя три дня, но ты просто игнорировал меня.”

Шестиугольная Морская звезда объяснила, “На этих воротах есть печать, и я сам даже не знаю, что произошло внутри.”

“Мне все равно. Cначала я хочу взглянуть на твое сокровище. Я обещаю, что не буду забирать много!”

“У меня действительно осталось не так уж много сокровищ... отлично! Ты можешь войти, но ты можешь забрать только 10 вещей. В противном случае, я не спешу уходить отсюда.”

Лицо Хань Фэя внезапно почернело. “Kакой же он скряга! Oн был таким же большим, как примерно футбольное поле. И ты даш мне только 10 вещей?”

Хань Фэй задумался. Ладно, это лучше, чем ничего! В любом случае, осталось пройти четвера врат. Каждый раз, когда я вхожу в новые врата, я буду вымогать еще несколько сокровищ.

— Договорились. Я просто хочу посмотреть, есть ли что-нибудь, чтобы улучшить мою силу.

Среди шести ворот шестиугольной морской звезды пурпурная сеть над одним из них исчезла, открыв черную дыру. Хань Фэй вошел в комнату. Большая Морская звезда не должна была обманывать его. В конце концов, она все еще ждала его, чтобы спасти.

Внезапно Хань Фэй увидел перед собой золотые вспышки, и мигающий золотистый свет почти ослепив его.

“Что за черт…”

Хань Фэй изумленно посмотрел на горы золота и сверкающих камней перед собой.

“Мастер шестиугольник, разве ты не сказал, что все твои сокровища были забраны? Как так получилось, что здесь все еще так много?”

Шестиугольная Морская звезда объяснила, “Все хорошие предметы были забраны этим человеком, но ты не можешь забрать золотые камни. Ты можешь взять что-то другое, то, что не сияет. Ты можешь взять десять вещей…”

Хань Фэй чуть не расхохотался. “Почему эта большая звезда похожа на легендарных драконов, которые любят собирать золотые вещи? Но какая польза от золота? Это сокровище на земле, но здесь это просто кусок обычного металла.

Площадь этого пространства также была размером со стадион, большую часть которого занимали эти золотые и блестящие камни.

Хань Фэй небрежно взял в руки бриллиант размером с кулак. “Это действительно бриллиант?”

Голос шестиугольной морской звезды звенел в его голове, “Это нельзя! Это может сиять.”

“Эта вещь не имеет большой ценности. Кроме своей привлекательной внешности, он не имеет никаких характеристик. А почему ты его любишь?”

“Мне нравятся блестящие вещи…”

Хань Фэй бросил бриллиант в груду камней. Эти бесполезные вещи его совершенно не интересовали. Обойдя вокруг горы, Хань Фэй потерял дар речи. Значит, то, что говорили морские звезды, было правдой! Черт, да что там вообще осталось? Там была куча удочек, которые, вероятно, были подобраны со дна моря.

Однако, как обычно используемое оружие, эти удочки, конечно же, не могли избежать взгляда Хань Фэя.

— А? Pазве это не бамбуковая удочка Сяо Юй? Нет, это не так хороша, как моя пурпурная удочка.

— А? Я никогда не видел этой красной удочки.

Глаза Хань Фэя блеснули.

< Удочка Красного Лотоса (Божественный уровень, среднее качество)>: Она изготовлена из натурального дерева красного лотоса и может немного увеличить вашу силу при использовании.

Хань Фэй отшвырнул её в сторону. “Извини, божественный уровень, среднего качества слишком слабо для меня сейчас.”

Хань Фэй продолжал поиски.

Огненный бамбук (Божественный-уровень, высокое качество): естественный огненный бамбук, не уточненный или выкованный. Он будет извергать обжигающую тепло при использовании.

Зеленый черный камень (Божественный уровень, высокое качество): лучший материал для очистки оружия божественного уровня.

Голубой нефрит (Божественный уровень, высокое качество): Нося его в течение длительного времени, вы получите холодостойкость и жаропрочность. Его можно усовершенствовать.

Хань Фэй окинул взглядом сокровища. У Некоторых он мог увидеть информацию, а у других не мог. Но там были в основном материалы божественного уровня, которые казались ему бесполезными.

— А? Это что за удочка такая?

< Черная железная удочка (Божественный уровень, высокое качество)>: Изготовлена из тысячелетнего Черного Железа и паучьего шелка крови. Это может увеличить успешность рыбалки.

Хань Фэй на мгновение застыл. Божественный уровень, высокое качество, удочка? Он до сих пор использовал тонкую железную удочку, которая даже не доходила до божественного уровня, поэтому он без колебаний взял черную железную удочку.(а как же пурпурная?)

Хань Фэй порылся в золоте и различных блестящих драгоценных камнях и продолжил поиски.

Он выбрасывал эти так называемые сокровища одно за другим, как мусор.

— А? Пурпурный Нефрит?

Хань Фэй увидел пурпурный камень и пурпурную кость, и камень, казалось, вырос из кости.

< Пурпурный нефрит (духовный нефрит, Уровень-сокровищ)>: Он изготовлен из костного мозга пурпурного золотого Арована, который может быть использован для улучшения магического оружия на уровне сокровищ.

У Хань Фея загорелись глаза. Это был первый раз, когда он увидел материалы выше божественного уровня, и он решил сохранить его. Затем он взглянул на пурпурную кость.

< Кость Пурпурного Золотого Арована (Уровень-сокровищ)>: кость из фиолетового золотого Арована, которая может быть использована для улучшения магического оружия на уровне сокровищ.

“О, сразу две. Совсем неплохо!”

Затем Хань Фэй нашел маленький черный жетон под костью пурпурно-Золотой Арована, которая была окрашена в черный цвет и на ней было написано слово “Тюрьма”. “Вау, это выглядит так необычно. Я оставлю его себе.”

Шестиугольная Морская звезда проинструктирована, “Человек, это правда,что все хорошие вещи были забраны. А теперь ты можешь выйти? Я могу дать тебе две золотые бусины.”

Хань Фэй потерял дар речи и подумал про себя: "Неужели ты думаешь, что меня ударила по голове Железноголовая рыба? Какая польза от золотых бусин?”

“Не спеши. Я еще не закончил”.

У Хань Фэя ушло полчаса на то, чтобы раскопать золотую гору. Веки Хань Фэя дрогнули. Внутри был спрятан большой треножник.

— Хань Фей хихикнул. “Ничто не может ускользнуть от моего взгляда, даже если ты спрячешь его под золотой горой. Смотри, я его откопал!”

Этот черный большой треножник был на самом деле не большим, менее одного метра в высоту, с тремя футами и тремя рыбообразными ручками.

Однако, к его удивлению, сосуд для очищения демонов никак на это не отреагировал.

“Как бы то ни было, поскольку эта хитрая Морская звезда спрятала его так скрытно, это должно быть хороший материал.”

Хань Фэй быстро достал из треножника золото, бриллианты и разноцветные драгоценные камни.

Шестиугольная Морская звезда была встревожена. “Это просто бесполезная разбитый треножник. Это бесполезно. Я использую его, чтобы положить блестящие вещи”.

Хань Фэй просто ответил, “Значит все в порядке. Я не против. Мне это нравится, потому что это так приятно выглядит... а?…

Когда Хань Фэй вынул все, что было в треножнике, он обнаружил, что на дне была черная бусина.

Хань Фэй, казалось, что-то понял и сразу же сказал, “Эта бусина не блестит. — Я хочу это.”

Шестиугольная Морская звезда сказала почти одновременно, “Эта бусина была со мной, когда я родился. Я не могу тебе его отдать.”

Хань Фэй хотел поторговаться за это. “Ты сказал мне выбрать все, что я захочу. Позволь мне забрать это, и я откажусь от всего остального, хорошо?”

“Это просто бесполезная бусинка.”

Хань Фэй подумал про себя: "Не обманывай меня. Ты положил его под золотую гору, спрятал в треножнике и покрыл другим материалом. Должно быть, Рен Тянфэй был слишком ленив, чтобы искать её. В противном случае, он бы взял её.”

Самое главное, в его глазах информация об этой бусинке показывала три вопросительных знака. Согласно его опыту, всякий раз, когда появляется знак вопроса, предмет должен быть очень ценным.

“Я все равно заберу черную бусину себе. Она не блестит, а похожа на железный шарик. Почему ты хочешь её сохранить? И ты обещал мне, что я могу взять десять предметов. Теперь я взял только шесть... я могу отказаться от последних четырех.”

Потребовалось много времени, чтобы шестиугольная Морская звезда ответила. “Я тебе еще кое-что за это отдам!”

“ Ни в коем случае, эта бусина моя.”

“Ладно, по правде говоря, это черная бусина, загадочная штука. Она мало влияет на людей, но она может увеличить мистические характеристики, мистических существ.

Хань Фэй подумал: "У меня есть маленький Черный!

— У маленькой черной рыбки больше таланта, чем у меня, так что эта черная бусинка для нее бесполезна. Если ты мне не веришь, можешь позвать её и проверить.

Между бровями Хань Фэя мелькнуло что-то маленькое, черное и маленькое белое.

Хань Фэй положил черную бусину перед маленьким черным. “Тебе это нравится?”

Маленький черный подплыл вперед, покружил вокруг него несколько раз, сплюнул немного слюны, а затем поплыл играть с маленьким белым.

Разочарованный, Хань Фэй нахмурился. “Так что же ты хочешь обменять на это? Мне не нужен мусор.”

С его стороны внезапно затряслась груда золота и драгоценных камней, а затем маленькая черная печать поплыла к Хань Фэю.”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть