Навигацию снова предоставили Путеводному Свету, хотя и не потому, что Ксера не знала дороги к дому Мудреца. Всё потому, что никто не знал. Его дом был окружен аномальными ветрами, песчаными бурями и миражами, которые были созданы для того, чтобы сбивать людей с толку и заставлять их ходить кругами. Выследить этого неуловимого ублюдка было буквально невозможно без магии прорицания.
«Э-э, Кейра?» — внезапно вскрикнула Мэдлин, — «А это место… это место, типа, не опасно?»
«Любое место опасно» — холодно ответила рыжая, — «Но не волнуйтесь, фамильяр Мистера П расчищает нам путь»
Действительно, вместо того, чтобы тратить свое время на навигацию или тележку, Дрея уничтожала различных существ и монстров на пути. Передвижение шло медленнее, чем обычно, так как не было деревьев или камней, на которые можно было ориентироваться, но это была ночь. Как и следовало ожидать от настроенного на холод демона, Дрея не была поклонницей жары, которая обрушится на неё, как только взойдет солнце.
Так и произошло.
После нескольких часов похода по засушливой местности, наступило утро, за которым последовала невыносимая жара. Дрея обнаружила, что ее выносливость заканчивается гораздо быстрее, и к полудню тройняшки были на пределе. Даже с припасами, которые они накупили в той деревне, пересечение Жемчужных Дюн стало для них тяжким испытанием. Вот тут-то и пригодился кусок магического льда, который они тащили. Прохладный воздух, постоянно исходящий от него, помогал бороться с палящими лучами солнца, но на этом всё.
Кроме них четверых, Ксера и верблюд совершенно не пострадали от жары, и это ожидаемо. Однако это не означало, что они не уставали. Поскольку животное выполняло основную работу, а джинна должна была следить за Путеводным Светом, было неизбежно, что группе придётся делать перерывы. По мере продвижения им становилось тревожнее, и к тому времени, когда чёртово солнце начало садиться, они уже были на грани паники. Их крайний срок неумолимо приближался, и было сложно сказать, успеют ли они.
Затем, как только огненный шар скрылся за горизонтом, Путеводный Свет начал вести себя странно. Вместо того чтобы вести их в определенном направлении, он начал метаться, будто пытаясь понять, куда идти дальше. Успевать за ним было непросто, но Робин справилась с этим отлично. Похоже, у неё был талант управлять верблюдом, несмотря на то, что она утверждала, что «не ладит с животными».
Немного позже, на двадцатый час с момента самозаточения Бокси, они наконец прибыли к месту назначения. Перед усталыми путешественниками, сразу после того, как они миновали какую-то иллюзорную стену, предстал большой каменный особняк. Хотя здание выглядело древним, оно ни в коем случае не было обветшалым. Как раз наоборот. Его белые стены и золотые шпили были безупречно чистыми и нетронутыми, из-за чего оно выглядело, как дворец какого-нибудь великого короля или императора. Точно не то место, в котором можно было бы ожидать «мудреца».
«Ох! Не ожидал я сегодня посетителей!» — раздался тревожно весёлый голос, — «Вот так сюрприз!»
Внезапно налетел порыв ветра, поднявший хлопья белого песка. Ослепительный вихрь образовался за считанные секунды, а затем так же быстро рассеялся, оставив после себя улыбающегося человека.
«А я люблю сюрпризы!»
На первый взгляд этот человек был зверолюдом с лисьими ушами. У него были зачесанные назад огненно-рыжие волосы, глаза такие узкие, что казалось, будто они закрыты, и так много пушистых хвостов, что было трудно сосчитать их, пока они раскачивались. Что касается его лица, хотя пропорции были странными, невозможно было отрицать, что оно сочилось очарованием. Его обаятельная улыбка обладала способностью умиротворить любого. Его наряд тоже не разочаровал. На нём был джентльменский деловой костюм с белой рубахой, красным галстуком-бабочкой, черными туфлями и белыми перчатками. В его руках была модная черная трость с золотой ручкой, которую он игриво вертел, аки дубинку.
«Довольно театральщины, Люциус» — оборвала его Ксера, — «Мы торопимся»
«Кейра?» — Робин повернулась к ней и широко раскрыл глаза.
Нефилим не могла не заметить довольно резких изменений в голосе и тоне, но джинна закончила с ними игру, вырубив их последовательными Заклинаниями Сна.
«Ну и ну! Прекрасное „как дела“» — Люциус приподнял бровь, — «Нет причин так грубо обходиться с другими гостями, а?»
Затем он вызвал три песчаные руки, которые пошлепали тройняшек по лицу, к большому разочарованию Ксеры, разбудив их.
«Что ты делаешь?!» — она закричала.
«То же, что и всегда, моя дорогая» — его улыбка почему-то стала еще шире, — «Всё, что я хочу. И одного взгляда на твой драгоценный груз достаточно, чтобы сказать, что ты не в том положении, чтобы жаловаться»
«Может кто-нибудь, пожалуйста, объяснить нам, что происходит?!» — настаивала Лидия.
«Ну конечно, моё дорогое дитя! Позволь представиться» — театрально поклонился зверолюд, — «Вы находитесь в присутствии Люциирзассена Гигнафола, но вы можете называть меня Люциусом»
«Почему это звучит как имя демона?» — заметила Мэдлин.
«Потому я демон, конечно! Хотя я не удивлён, что ты догадалась, учитывая компанию, в которой ты находишься»
Затем Люциус взмахнул своей тростью, как волшебной палочкой, окутав «Кейру» клубом дыма, который, рассеявшись несколько секунд спустя, показал истинную форму Ксеры. Тройняшки ахнули от удивления, замешательства и недоверия, что заставило старого лиса захихикать от восторга.
«Ну, ещё больше работы позже…» — недовольно проворчала бывший суккуб.
«Где Кейра?! Что ты с ней сделала?!» — взревела Робин.
«Заткнись, отродье» — рявкнула джинна, — «Не обращай на неё внимания. Мы здесь, чтобы спасти и моего Хозяина, и вашего придурка отца от забвения»
«Она права, сестрёнка» — Мэдлин схватила сестру за руку, — «Я не хочу, чтобы наша первая встреча с папой лицом к лицу стала и последней»
«Мне неприятно это говорить, но я согласна с Мэдлин» — Лидия взяла Робин за другую руку, — «Кора была готова пожертвовать собой ради нас. Поэтому будет правильно, если мы сделаем всё возможное, чтобы спасти её. Даже если для этого придётся искать странные обходные пути»
«Ха! Хахахаха!» — Люциус рассмеялся, весело аплодируя им, — «Архибес, жертвующийя собой! Хахахахахаха! Я не слышал о таком уже несколько столетий!»
«Это не шутка, старик» — строго сказала Ксера, — «Даже если это звучит нелепо, это правда»
И улыбка Люциуса, и ликующее настроение поубавились, хотя и не исчезли полностью. Он ещё раз оглядел нефилимов. Однако, теперь он, вместо усмешек, с любопытством изучал их. В возрасте почти двадцати столетий демон ни разу не слышал о случае, когда архибес пытался разыграть доброго самаритянина. Заблудшие бесы или низшие демоны, конечно, но Ранкер? Это было одновременно беспрецедентно и непостижимо.
«И вы сами это видели?» — спросил он у тройняшек.
«Д-да…» — Робин ответила, в двое других кивнули.
«Превосходно! Тогда я смогу пропустить скучное объяснение и увидеть это сам!»
Затем он исчез, как рассеивающийся мираж, и появился позади нефилимов. Его хвосты мягко обвились вокруг их голов и шей, заставив Робин, Лидию и Мэдлин застыть, как статуи. Сам Люциус стоял лицом к ящику на тележке. Рукой он обхватил свой подбородок и издал гудящий звук, но он изучал не застывшую пару, а просто закрыл глаза.
«Что он делает?»
Дрея, которая скрывалась из виду, не могла не усомниться в его мотивах.
«Он читает их мысли» — сказала Ксера как ни в чем не бывало, — «И пусть читает. Это намного быстрее, чем объяснять всё словами»
«Он читает троих одновременно? Ваш вид такое может?»
«Совершенно уверена, что нет. Однако этот парень — исключение»
На самом деле, если он скажет, что срёт бриллиантами, Ксера склонилась бы к тому, чтобы ему поверить.
Вот таким вот немыслимым существом был первый и старейший джинн в мире.