↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Императрица повторно выходит замуж
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2. Первые признаки (1)

»

— О чем еще поговорить? Ваше Величество, я не предложила ничего необычного. Как хозяйка дворца, я только спросила, привезли ли вы раненую женщину. Потому что такого никогда не было раньше. — Я переусердствовала? У меня самый обычный тон и нежная улыбка. Я говорю небрежно, чтобы не показаться властной, как — будто мы обсуждаем предстоящие праздники.

Но по Совешу заметно — ему неловко. Казалось он хочет, как можно дольше избегать этой темы, и атмосфера становилась все более не дружелюбной.

— Ты спросила только потому что тебе любопытно? — Совешу смотрел на меня с подозрением.

— Я бы не спрашивала, если бы мне было не интересно.

— Она случайно попала в одну из моих ловушек, и я привез ее сюда, чтобы вылечить. Она не сильно ранена, поэтому я выделил ей комнату и горничную, чтобы присматривать за ней.

— …Я поняла.

— Не переживай. Я больше не буду обращаться к твоим фрейлинам.

Совешу вернулся к разрезанию стейка, нож долбил по тарелке, словно дятел, и эхом отзывался в столовой. Обычно ему было, о чем поговорить, но сегодня он молчал.

***

— Что сказал Его Величество?

Вернувшись в западный дворец, я оказалась окружена группой своих фрейлин, которые с тревогой ожидали меня в гостиной.

— Он … он не сказал много.

Приподнятая бровь графини Элизы высказала сомнение в моем ответе. Казалось она не поверила мне:

— Тогда бы вы не выглядели настолько угрюмо.

— … — ну и что я должна ответить?

— Все нормально. Поговорите с нами, Ваше Величество. Это даст нам возможность подготовиться.

— Он сказал, что женщина случайно попалась в одну из его ловушек. Но он не упомянул о том, что она сбежавшая рабыня или что — то в этом роде… — Если подумать, я не знаю даже ее имени: — Он сказал, что заботится о ней, и… он, казалось, недоволен разговаривая со мной об этом.

Лора громко топнула ногой. Другие благородные дамы с укоризной посмотрели на нее, но Лора уже рассердилась и не обращала на них внимания:

— Ваше Величество, вы знаете, что именно так мой отец начал свой роман?..

— Лора! — строго прикрикнула графиня Элиза. Но Лору уже было не остановить.

— Вот так это и выглядит. Это первые признаки измены. Почему он не хочет говорить об этом?

Фрейлины наперебой ругали Лору за ее откровенность, но… они не отрицали ее слов. Графиня Элиза взяла на себя ответственность и начала выгонять дам. Я выглядела подавленной и она, усадив меня перед туалетные столиком, начала расчесывать мои волосы.

— Император — любит охотиться. Он привез ее, наверное, потому что нашел это забавным — красивая женщина, попавшая в ловушку

— Графиня.

— Да, Ваше Величество.

— До того, как … моя мама говорила мне. Даже если Император примет другую женщину как свою любовницу, я не должна позволять причинять себе боль. Подобных случаев очень много, и я не должна надеяться, что со мной будет по-другому.

На лбу графини появились складки. У графини Элизы и ее мужа — редкий брак по любви. Для такого человека как она, совет моей матери должно быть звучит смешно. Я продолжила:

— Я не сказала это перед остальными дамами, но я немного подготовлена. Даже если император и возьмет рабыню в качестве своей наложницы.

— Ваше Величество…

— Но, когда он не разговаривает со мной … я чувствую себя немного подавленной.

Графиня Элиза положила расческу на комод. Я посмотрела на нее и честно спросила:

— Даже если у него десять или сто наложниц, они все еще наложницы, а я императрица. Он и я никогда не любили друг друга до такой степени, чтобы умереть друг без друга … так что теоретически у нас все должно быть в порядке. Но почему я чувствую себя такой пустой?

Графиня Элиза обняла меня, ненадолго задержалась и отошла:

— Несмотря на то, что у вас политический брак, вы были вместе с детства до самого брака. Не удивительно, что ты расстроена. Я чувствовала бы то же самое, если бы мой ребенок привел кого-то другого как своего приемного родителя. Я бы расстроилась, если бы мои родители взяли еще одного ребенка и поддержали его, потому что он красивее. И я бы расстроилась, если бы мой лучший друг пригласил кого-то другого и был более дружелюбен с ним чем со мной. Это естественные эмоции.

— Тогда император чувствовал бы то же самое, если бы рядом со мной был еще один мужчина?

Графиня Элиза взяла расческу и снова начала расчесывать мои волосы, я воспринял ее молчание как «нет». Наконец она заговорила:

— Если честно, я не знаю, Ваше Величество. Чем сильнее любовь, тем сложнее с этим справиться.

Получается у меня нет другого выбора, со своим разбитым сердцем я должна справиться самостоятельно. Я заставила себя улыбнуться:

— Я поняла. Я уверена, что скоро мне станет легче. Нам с ней не нужно будет встречаться …

— Да. Даже если рабыня станет наложницей, она все равно не сможет войти в светское общество.

Рабство не означало что ты не можешь сменить свой статус. В конце концов было много невинных, которые стали рабами из — за коллективного наказания членов их семей. Каждый год страна возвращала определенному количеству рабов статус простолюдинов, но никогда не освобождала беглых рабов.

Рабство всего лишь означало, что человек приговорен к пожизненному заключению за преступление которое он совершил. Но беглый раб, который не отработал свое преступление, приравнивался к сбежавшему заключенному. Побег добавлялся к предыдущему преступлению, и беглый раб считался отбросом даже среди рабов. Не важно насколько Совешу нравится эта женщина, у нее нет возможности дебютировать в высшем обществе, и я не встречусь с ней. Я кивнула головой и взяла себя в руки.

Графиня Элиза права. Это естественно, что я почувствовала себя опустошенной, когда мужчина, который был моим мужем на протяжении долгого времени внезапно заинтересовался другой женщиной.

Но я не могу быть настолько эмоциональной в канун новогодних праздников. Неважно, что у него другая женщина, он не может отказаться от меня. В конце концов, в этой империи только одна императрица.

***

— Император навещает рабыню каждый день?

— Я слышал, что он даже сам приносит ей еду.

— Он ведет себя так спокойно. Смело.

— Он даже вызвал судебного врача для лечения ее ноги.

В кустах шептались голоса. В садах при императорском дворце цветочные стены были выше головы, но я все еще продолжаю слышать слухи. Я сама спроектировала этот сад и намеренно разместила кресло –качалку в форме гнезда в месте, о котором мало кто знает. Это мое секретное место. Я не привожу сюда своих фрейлин, поэтому люди говорят вслух, не замечая меня.

— Прошло около недели …

Я закрыла книгу и положила ее на колени. По мере роста интереса Совешу к рабыне, росли и множились сплетни. Все внимание было приковано к женщине, которой удалось захватить интерес императора. Разве не повезло, что я и она так ни разу не столкнулись?

Во время следующего ужина я не спросила Совешу о ней. Я вела себя так, как будто ничего не случилось и подняла вопрос подготовки к новогодним праздникам.

Я решила, что пока пойду на компромисс. Невежество. Притворюсь, что ничего не знаю.

Но совпадения возникли из ниоткуда и встали передо мной…



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть