↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 181. У вас бумаги есть?

»

Если у семьи Хи Циян есть бумаги, то любой адвокат с легкостью провернет это дело. Проблема обычно в том что люди из глубинки об адвокатах и слыхать не слыхивали, не говоря уже о том что к бумагам относятся обычно крайне небрежно. В результате зачастую ничего не могут сделать когда подкованные с точки зрения закона дельцы начинают отбирать у них собственность.

"Есть какие-то, но они ничего не значат, просто договор об аренде участка на десять лет," ответила Хи Циян.

"На них есть печать?" пусть это всего лишь договор об аренде, которым можно подтереться, важно узнать степень его законности.

"Нет," отрицательно помотала головой Хи Циян.

Это было нехорошо. Если нет нормальных бумаг, через суд это дело не решить. Засада!

"В чем дело?" глядя на мое обеспокоенное лицо, обеспокоилась и сама Хи Циян, "Ничего нельзя сделать? Я уже слышала такое, некоторые люди говорили моему папе что без документов ничего не получится..."

"Все в порядке, просто придется найти другой способ. Продолжай рассказывать, Циян!" улыбнувшись, ободрил ее я. А про себя подумал — дело ведь в каком-то там вшивом сыне деревенского старосты, разве нет? Он там что себе, думает что без бумажки все вокруг него букашки? Что можно обращаться с людьми как дерьмом? Посмотрим еще, кто тут букашка — и кто тут дерьмо. Если других способов не будет, придется отправить Гу Циня устроить деревенским воспитательные работы!

"Эм," Хи Циян кивнула и продолжила свой рассказ, "В общем, мои мама с папой подумали немного и решили что против Джайи Дагуо выступить не получится, остается только согласиться на его условия. С древних времен простые люди ничего не могли поделать с теми, у кого власть, что уж тут говорить... Мой папа решил все обсудить с Джайей Дагуо, сказал что готов отдать ему землю — но попросил чтобы тот заплатил за каждое посаженное нами дерево. Сначала Джайа Дагуо согласился. Однако, на Новый Год отец попросил у него деньги, а тот отказал, более того, избил моего папу! Я пошла на поклон к главе деревни, но там все уже договорились с Джайей и все приняли его сторону! Никто мне не помог! Чтобы вылечить папу, нам пришлось потратить все те деньги, которые были сохранены для моей с братиком учебы. Поэтому-то я и приехала в город на заработки."

Выслушав все это, я лишился дара речи. То, что произошло с семьей Хи Циян, было обычным делом для глубинки, в которой местные власти вели себя как маленькие царьки, опираясь на то что простые работяги не могли позволить себе нормальное образование и совсем не понимали законы страны и права, которые у них есть. Даже когда об них вытирали ноги, такие люди молча терпели, не зная как за себя постоять. Вот уж действительно, маленькие люди!

После мы добрались до больницы. Доктор осмотрел Хи Циян и пришел к выводу что она всего лишь подвернула ногу. Проблема небольшая, через пару дней отдыха она поправится. После всех этих злоключений трахаться с моими ненаглядными цыпочками мне как-то уже не хотелось, так что я отправил Жао Яньянь и Чень Вэйа по домам — и остался с Хи Циян.

"А у тебя есть место чтобы остановиться на ночь?" спросил я ее как бы между прочим, и тут же осознал что сморозил глупость. Откуда у нее быть такому месту в городе?

"Я... Мне негде переночевать... Наверное, переночую в зале ожидания на вокзале," ответила, понурив голову, Хи Циян.

"На вокзале? Разве это нормально? Давай так, ты переночуешь у меня дома!" честно говоря, перспектива отправить молодую красивую девушку ночевать на вокзал даже для меня была ужасной.

"Это не совсем правильно ведь..." колебалась Хи Циян.

"Да все в порядке, ты поспишь у меня в спальне, а я в гостиной," несмотря на то что эта Хи Циян была писаная красавица, я не испытывал к ней таких же чувств, каких испытывал к Сие Джин или Чень Вэйа. Не знаю почему, но мужского влечения к ней у меня не было, скорее братская забота.

"Но... Лю, почему ты мне помогаешь?" не понимая, спросила Хи Циян, "Мы едва знакомы, а ты предлагаешь переночевать у тебя дома... Ты же не хочешь чтобы я... чтобы меня..." залившись краской, Хи Циян запнулась, так и не закончив свою, вполне очевидную, мысль.

"Циян! Что ты такое говоришь? Что я по-твоему хочу с тобой сделать?" я был смущен и с ходу не совсем понял что она имеет в виду.

"Я говорю что ты, может быть, хочешь... Хочешь сделать то, что хотел сделать со мной тот клиент..." наконец-то высказалась Хи Циян.

"Хехе!" я весело рассмеялся, "Хи Циян, о чем ты только думаешь? Я просто хочу тебе помочь, вот и все! К тому же, ты уже видела что у меня есть две девушки, если я с тобой что-то сделаю, они меня пришибут!"

Хи Циян весело захихикала, после чего недоверчиво спросила, "Лю, так те две сестрички и правда обе твои девушки?"

"Ага. Что-то не так?" заботливо осведомился я.

"Нет... Просто это кажется мне странным, почему такие вещи все еще существуют... Лю, не подумай, я тебя не критикую, просто..." принялась объяснять Хи Циян.

Атмосфера чутка разрядилась, и наши с ней отношения явно улучшились, она перестала вести себя рядом со мной замкнуто.

По пути, Хи Циян многое рассказала мне о своей деревне и о том как живут в ней люди. Если бы не ее слова, я бы никогда не поверил что жизнь в глубинке может быть такой тяжелой и такой неблагодарной! Староста их деревни узурпировал все ветви и привилегии власти, он собирал налоги и определял жизнь для всех остальных. Можно сказать что староста деревни был как бог, ведь каждое его слово было законом! И все равно каждый год люди снова и снова выбирали его на выборах...

Ничего неожиданного в том что сын такого человека вырос мерзавцем, то и дело отыгрывающимся на окружающих, не было. Меня удивляло только то, что никто ничего не пытался с этим сделать. Да эти люди пиздец какие тупые!

Когда мы добрались до моего дома, и моя мама заметила со мной Хи Циян, она немедленно разозлилась и налетела на меня с упреками, "Да тебя, неблагодарного, нужно казнить за твои делишки! Тебе уже двух девушек недостаточно! Ты уже третью домой притащил!"

"Мам, сначала выслушай меня!" принялся быстро объясняться я. Ничего себе у нее риторика! Надо срочно что-то с этим делать, мне не улыбается постоянно ссориться с родителями!

"Что ты хочешь мне сказать?" мама уставилась на меня, потом перевела взгляд на Хи Циян, заметила что одежда на ней подрана и в беспорядке, сделала свои выводы и пошла на второй заход, "Ты проклятый негодник, позор глаз моих! Девочка... Скажи тетушке правду, все хорошо, тетушка тебе поможет. Этот негодяй Лю Лей обидел тебя? Не волнуйся, теперь ты в безопасности, тетушка тебя в обиду не даст, если надо, сама его в полицию сдаст!"

"Тетушка, вы... вы все не так поняли, Лю не обижал меня..." Хи Циян не ожидала увидеть такое, так что теперь осторожно подбирала слова.

"Дорогуша, не нужно бояться признаться! Не думай что я пощажу его потому что он мой сын, закон для всех один! Негодяю в моем доме не место! Скажи тетушке правду, он сделал тебе что-нибудь плохое?" испепелив меня взглядом, продолжила допрос мама.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть