↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сомнительно безупречный - Приквел Возродившийся чтобы добиваться красоток
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 180. Личность Хи Циян

»

Я хмыкнул и спросил, "Ну, я тогда пойду?"

"Выпейте чашечку чая на дорожку!" подскочил ко мне Сяо Ву с чайником; его отношение ко мне изменилось на сто восемьдесят градусов.

"Не стоит, спасибо, офицер Ву," помахал рукой я.

"За что спасибо-то? Это я должен вас благодарить за помощь в поимке тех преступников!" возразил Сяо Ву.

"Взаимодействие между полицией и гражданами очень важно!" закивав, подытожил я.

"Пойдем," обратился я к Хи Циян, "Я помогу тебе добраться до больницы, там тебя осмотрят." Протянув ей руку, я помог девушке подняться. Хи Циян закраснелась, но не возражала, иначе она бы не поднялась со стула.

"Ты знаешь шефа полиции?" спросила меня она, когда мы покинули участок.

"Ну да, а что?" не совсем понял к чему этот вопрос я.

"Просто..." Хи Циян запнулась, не зная что сказать, прикусила губу и покраснела.

"Если хочешь что-то сказать, говори," я догадывался что у нее наверняка ко мне какая-то просьба, так что хотел убедиться.

"Я хотела бы попросить тебя мне помочь... Можешь пообещать, что поможешь?" поколебавшись немного, спросила Хи Циян.

"Тебе нужна моя помощь?" теперь я был несколько заинтригован, что же там такого может быть, что нужны связи с шефом полиции?

"Необязательно соглашаться вот так вот сразу... Я просто спрашиваю," завидев мою несколько осторожную реакцию, Хи Циян решила что я готов пойти на попятную.

"Хехе, Циян, ты не поняла. Если это в моих силах, то я с удовольствием тебе помогу. Мне просто стало интересно что же такого тебе нужно, раз потребуется помощь самого шефа полиции," улыбнувшись, успокоил ее я.

"Правда? Ты правда мне поможешь?! Это отлично! Если ты правда знаешь шефа полиции, помоги мне уговорить его арестовать сына старосты нашей деревни!" воодушевленно попросила Хи Циян.

"Арестовать сына старосты вашей деревни? А зачем ты хочешь чтобы его арестовали?" слегка удивился я.

"Сын старосты нашей деревни, Джайа Дагуо, ужасный человек!" с ненавистью в голосе заявила Хи Циян.

"Не торопи коней, расслабься. Давай сначала доберемся до машины, а там и поговорим. Расскажешь мне почему он такой ужасный," мое внутреннее чутье подсказывало мне что у Хи Циян проблемы.

После того как мы добрались до машины и сели внутрь, на меня в свою очередь насели Жао Яньянь и Чень Вэйа, обе уставшие ждать, и принялись расспрашивать, "Дорогой, как все прошло? Они ничего с тобой не сделали?"

Может быть они обе две и понимали прекрасно что мне трудно как-то навредить, однако не беспокоиться при этом все равно не могли. Я ощутил как на сердце у меня потеплело, улыбнулся и ответил им, "Я герой, поступил как хороший гражданин, что со мной могло случиться? Это плохим парням не повезло, сперва я их отделал, потом копы их в кутузку загнали!"

"А она что здесь делает?" уставилась неодобрительно на Хи Циян Жао Яньянь. Она была не рада заметить что эта незнакомка выглядит очень и очень красивой, ничуть не хуже ее самой.

Хи Циян же удивленно уставилась на двух красавиц перед собой. Они что, обе называли этого парня "дорогим"? Так, словно бы обе с ним встречаются? Не может быть, разве мужчины и женщины не равны в современном обществе, разве полигамия все еще где-то осталась?

"Ее зовут Хи Циян, мы доставим ее больницу, ведь из-за нас она повредила ногу," объяснил я.

"Оу!" Жао Яньянь кивнула, но на меня уставилась с подозрением. В ее взгляде так и читался вопрос: ты на нее глаз положил и теперь мечтаешь на вкус ее пирожок попробовать?

Я сделал по возможности невинный вид, но Жао Яньянь это явно не убедило.

Мне оставалось только криво ухмыльнуться, ведь по правде говоря кое-какие мыслишки насчет Хи Циян у меня были. А еще мне было ее по-настоящему жалко. Чтобы заработать денег на обучение своего брата, она приехала в город, не имея никаких связей. При всем при этом она еще совсем молоденькая, возможно даже младше меня. Для ее родителей она, наверное, единственная любимая дочка — и все равно они не могут оградить ее от всех ужасов этого мира. По ее словам, сын старосты ее деревни, Джайа Дагуо, наверняка к ней пристает. Эх, а я-то думал что Чень Вэйа у нас страдалица, по сравнению с Хи Циян она может оказаться той еще счастливицей.

Впрочем, у меня был еще и повод радоваться — благодаря этой девушке я разобрался с проблемой, которая уже давно не давала мне покоя, с Ю Венфеном. Я боялся что добраться до него будет нелегко, но получилось легче легкого, прямо на виду у полиции, да еще и героем заделался.

Как я и думал, после моего перерождения понемногу менялись и люди, с которыми я был связан. История сама по себе развивалась по своему пути, но детали начинали расходиться с теми, что я помнил из прошлой жизни.

Ю Венфен не избежал судьбы оказаться на больничной койке, вот только вместо Дина Баосао его туда отправил я.

Облегченно вздохнув, я пришел к выводу что удача на моей стороне.

"Хи Циян, так что там с этим злым сыном деревенского старосты?" наконец, задал вопрос я.

"Ты правда мне поможешь?" спросила Хи Циян, ощущая себя так, словно бы в сказку попала. С определенного момента все, что с ней происходило сегодня, было таким неожиданными и чудесным! Сначала спасение из рук Ю Венфена, теперь это! Может, этот парень с его связями и правда сможет помочь ей добиться справедливости?

"Конечно! Я уже пообещал тебе что помогу чем смогу, значит помогу," уверенно заявил я. Не знаю почему, но Хи Циян вызывала у меня жалость и желание действовать.

"Тогда ты должен попросить шефа полиции помочь мне арестовать этого урода, Джайю Дагуо!" с яростью заявила Хи Циян.

"Если он нарушил закон, то ареста он не минует. Расскажи, что он натворил," попросил я.

"Три года назад моя семья купила участок в лесу в горах чтобы посадить там фруктовые деревья. Поначалу это никого не заинтересовало, так что никто нас не трогал. Заработка с этого было немного. Но мы продолжали работу, покупали новые саженцы. Наконец, прошлой осенью деревья принесли урожай, и мы заработали на нем неплохие деньги, которыми расплатились за все долги," принялась объяснять Хи Циян.

"Это хорошее дело!" похвалил я. В Хуася в ближайшие годы многие люди из провинции скоро начнут так зарабатывать, а некоторые даже очень и очень разбогатеют!

"Ага, поначалу все было хорошо, но потому сын старосты нашей деревни прознал об этом и позавидовал. Он сговорился с местными чиновниками и хочет силой отнять у нас наш участок!" объяснила Хи Циян.

"Так, стоп. Твоя семья подписывала какие-нибудь бумаги?" прервал ее я, задав вопрос. Если все так, как говорит Хи Циян, и у ее семьи есть нужные бумаги, проблему можно будет решить без особых трудностей.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть