↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 535. Времена изменились

»

Вероятно, самой неуместной ситуацией в этом мире было внезапное появление нескольких экстедтианцев на банкете Созвездия.

Более того, это были те, кто не знал, когда нужно заткнуться.

Фалес посмотрел на Гловера и Дойла многозначительным взглядом. После долгих уговоров и приложенных физических усилий, им удалось отвести мистера Большую Бороду Джорджа — имеющего ошеломлённое выражение лица — за пределы банкетного зала, подальше от любопытных пытливых взглядов гостей.

— Вы, южане, любите поднимать шум из-за пустяков. Все всполошились только из-за того, что я перепутал титул… — не сдерживаясь, посетовал Джордж. — Однажды я обратился к королю Нувену с письмом эрцгерцога с просьбой о помощи, как к «уважаемому королю Драконьих Облаков». Это никак не задело Прирождённого Короля. Он всё равно обеспечил нас средствами и войсками для борьбы с бандитами, какой славный парень…


Дойл поджал губы, а Гловер отвёл взгляд.

Хотя первый был беспечным и добродушным, а второй тихим и сдержанным, оба гвардейца считали простые и грубые манеры гостя неуместными.

Лишь Фалес забавлялся, слушая как Джордж произносит слова с сильным грубым северным акцентом.

Это определённо не было нормой, слышать подобный акцент в упорядоченном Миндис Холле.

Фалесу даже показалось, что он вернулся на Север, с его щедрыми, живыми, раскованными и прямолинейными людьми.

Управляющий Джордж рассмеялся.

— Ха-ха, ты можешь не помнить, Полярная Звезда, но мы уже встречались!

— Когда? — с сомнением спросил Фалес.

— Даа, а ты забывчивый, не так ли?

Небрежный тон Джорджа, несмотря на его резкость, вызвал в Фалесе странное чувство привязанности, хотя он был временным гостем в Экстедте.

Это место, Созвездие, город Вечной Звезды, является его домом, не так ли?

Джордж пребывал в хорошем настроении.

— Несколько лет назад во время выездной сессии суда в Драконьих Облаках, когда молодая леди из семьи Уолтон держала тебя за руку — должен сказать, тебе не занимать храбрости, — все присутствующие парни сгорели от зависти, в итоге объединяясь и устремляясь к тебе, чтобы провести обмен боевыми навыками в дружеской дуэли…

Выражение лица Фалеса изменилось.

Джордж продолжил с энтузиазмом:

— Вся сцена была хаотичной, поэтому все не заметили, но у меня острый глаз — она спрятала тебя под своей юбкой…

Фалес побледнел.

Проигнорировав выражения лиц своих гвардейцев, он устремился вперёд и схватил оживлённо жестикулирующего Джорджа за руку.

— Кхм! Спасибо, управляющий Джордж! — тепло прервал его Фалес. — Я глубоко тронут щедростью и добрыми пожеланиями города Элафур! — Фалес энергично потряс руку Джорджа, искренне надеясь, что тот перестанет говорить.

Опешив на мгновение, Джордж сузил глаза и опустил голову, словно что-то понял.

Это ещё сильнее встревожило Фалеса.

Дойл шутливо толкнул Гловера локтем, однако тот лишь нахмурился, не проявляя интереса к шутке.

— Да, кстати… — Джордж естественным жестом положил руку на плечо герцога, словно они были приятелями, и прошептал: — У эрцгерцога Гаддро есть сын, Эдгар, наследник Элафура. Он хороший парень. Среди привезённых мной подарков есть меха тюленей и медведей, которых он лично убил. Вы имеете похожие статусы и оба являетесь вундеркиндами. Я уверен, что вы с ним поладите… — Управляющий посмотрел на Фалеса подбадривающим взглядом и энергично потряс его. — Я уверен, что он тебе понравится!

Тряска была такой интенсивной, что даже улыбка Фалеса начала тускнеть.

— Эдгар? Хорошо, я уверен…

Однако Джордж лишь ухмыльнулся.

— Это не всё. У эрцгерцога также есть три дочери…

Фалес испытал плохое предчувствие относительно следующих слов Джорджа.

— Хотя старшая дважды была замужем, она очень плодовита. Я гарантирую, что у тебя будет много детишек до того как тебе исполнится двадцать. Тебе никогда не придётся беспокоиться о наследниках… Его вторая дочь особенная. Даже ветераны признают её мастерство в стрельбе и верховой езде. С ней в кровати тебе не придётся выставлять ночную охрану…

Улыбка Фалеса постепенно застыла.

— Младшая… младшая… — запнулся Джордж, после чего с колебанием произнёс: — Она… она неплоха… — Управляющий в «северной» манере похлопал Фалеса по плечу, приводя в беспорядок его идеальные волосы, на отращивание которых принцу потребовалось некоторое время после того как он подстриг их, когда сбежал от бедствия.

— Я знаю, ты вырос на Севере и поэтому должен любить хороший вызов… Как насчёт этого? — В глазах Джорджа вспыхнул огонёк. — Подумаешь?

Принц натянуто улыбнулся

Фалесу потребовалось несколько минут, чтобы сбежать от энтузиазма Джорджа. Он пригласил бородатого гостя обратно в банкетный зал, пообещав найти ему стул побольше.

Сопровождавшие принца гвардейцы имели интересные выражения лиц. Всё это время молчавший Маллос подошёл к принцу, чтобы напомнить ему о гостях, которых ему ещё нужно было встретить. После этого он произнёс:

— Знаете, упомянутый им инцидент о том, как вы прятались под юбкой… — смотритель заколебался.

Обычно спокойный Фалес мгновенно поднял голову.

Его выражение лица было таким свирепым, словно он был готов проглотить любого, кто перейдёт ему дорогу.

— Не спрашивай, — сжал зубы герцог Звёздного Озера. — И ты будешь моим любимым капитаном гвардии.

Маллос с пониманием прищурился и шутливо поклонился.

— В таком случае я пойду вперёд и сделаю все необходимые приготовления. Наслаждайтесь банкетом.

Фалес расстроено вздохнул, провожая Маллоса взглядом.

— Ваше Высочество… — позвал его сзади Дойл.

По-прежнему пребывающий настороже принц хмуро обернулся.

— Не волнуйтесь… я не собираюсь спрашивать… — неловко махнул рукой Дойл. — Я хотел сказать, что хорошо вас понимаю. У меня был похожий ужасный опыт…

*Кашель!*

Стоящий напротив Дойла Гловер напряжённо закашлял, словно подхватил простуду. Своим кашлем он прервал несущего чепуху Дойла.

Дойл смущённо закрыл рот, однако Фалес уже помрачнел.

Хорошо.

Фалес с трудом поднял голову, пребывая в плохом настроении.

Первое, что он сделает, когда сядет на трон — это поведёт армию на север и… устранит Экстедт.

— Северяне, эм… Все северяне в Экстедте такие? — Наконец, Дойл разрушил тишину менее раздражающей темой.

Фалес мрачно кивнул.

— Половина. Что же до второй половины…

В этот момент раздался полный удивления и волнения голос:

— Фалес Джейдстар!

Троица опешила.

Посреди шума шагов и криков дальше по коридору Джонвелед и Прокка преграждали гостю дорогу, не давая ему устремиться к принцу. Гость энергично размахивал руками, решительно настроившись добраться до принца.

Фалес посмотрел на него. Его стрижка под горшок показалась ему смутно знакомой.

После этого он увидел сверкающую эмблему меча на одежде гостя.

— Для меня честь встретиться с вами. Я Леви Трентида, сын эрцгерцога Башни Преобразования, — очаровательно улыбнулся гость. Он тоже имел северный акцент, но не такой сильный, как Джордж.

Башня Преобразования, Трентида?

Это было интересно.

В его сознании возник другой человек со стрижкой под горшок — более зрелый, и, вероятно, более хитрый человек с внушительной аурой.

Фалес кивнул гвардейцам, чтобы те отпустили неугомонного северянина, прорвавшегося вперёд без всякого сопровождения.

— Леви, верно? — Фалес нацепил на лицо идеальную светскую улыбку. — Я знаю вашего отца, эрцгерцога Трентиду…

— Какое совпадение, — ухмыльнулся Леви. — Я тоже его знаю.

Фалес замолчал, услышав эту ужасную шутку.

Молодой Трентида?

Он посмотрел на улыбку Леви и на его светящиеся глаза.

Да, они определённо были отцом и сыном.

— Хорошо, пожалуйста, передайте своему отцу мои наилучшие пожелания, — Фалес вздохнул, решив не тратить на него время. — Наслаждайтесь банкетом.

После этих слов принц развернулся, намереваясь уйти.

— Ваше Высочество! — встревожено воскликнул Леви.

Джонвелед предупреждающе сдавил ему плечо.

Фалес развернулся.

— Я знаю, что вы очень заняты, поэтому буду откровенен, — Леви вздохнул с выражением «всё или ничего» на лице.

Фалес моргнул.

На фоне шума со стороны банкета, Леви прищурился и продолжил:

— Знаете, мне было непросто добраться сюда. Я собирался купить кое-какие сувениры домой… но эти чёртовы рыночные бюрократы и бизнесмены словно сговорились взвинтить цены, намерено доставляя мне проблемы…

— Сувениры? — опешил Фалес.

— Знаете, я всё-таки путешествую. — Леви пожал плечами, как избалованный богатый парень. — Я покупаю то и это, и привожу домой местные деликатесы. — Леви неловко улыбнулся. — Ничего особенного. Еда, одежда и игрушки.

— Еда? — скептично спросил Фалес.

— Да, я большой фанат еды, — с неизменной улыбкой кивнул Леви. — Просто мне нужно, чтобы некоторые местные чиновники закрыли глаза…

Фалес на несколько секунд задержал на нём взгляд.

— Нет, я не могу этого сделать.

Чёртовы северяне.

Фалес холодно продолжил:

— Я всего лишь новичок, принципиальный принц.

Когда Фалес развернулся, чтобы уйти, Леви поспешно произнёс:

— Я знаю, я знаю! Не волнуйтесь, Ваше Высочество. Вам не нужно ничего делать! Ничего!

Фалес посмотрел на него вопросительным взглядом.

Леви освободился из хватки Джонвеледа — игнорируя выражение отвращения на его лице — и продолжил:

— Просто позвольте мне постоять рядом с вами на банкете, и сделайте вид, что мы мило болтаем. Бюрократ, который придирался ко мне, приглашён сегодня на банкет. Он очень старается сблизиться с вами.

Леви посмотрел на Фалеса встревоженным взглядом.

— Простите, — покачал головой Фалес, готовясь уйти. — Возможно, вам стоит раскрыть свой официальный статус и посмотреть, что для вас сможет сделать Министерство Иностранных Дел.

— Но… — опешил Леви. На этот раз в его голосе появились умоляющие нотки. — Во-первых, я привлеку к себе слишком много внимания… Во-вторых… — смущённо пожал он плечами, — в последнее время неважный обменный курс, а у меня… ограниченные средства.

Привлечёт слишком много внимания…

Неважный обменный курс…

Подождите.

Башня Преобразования.

Трентида.

Привезёт домой местные деликатесы?


Подумав обо всём этом, Фалес пришёл к пониманию.

— Хорошо. Но если я помогу вам… — Фалес развернулся и тихо простонал. — Что я получу взамен?

Леви опешил на мгновение, после чего улыбнулся неловкой улыбкой.

— Дружбу Башни Преобразования и семьи Трентида?

Фалес приподнял брови.

Дружба Башни Преобразования и семьи Трентида.

На бумаге выглядит неплохо, но…

Фалес мягко хмыкнул.

Какая настоящая стоимость этой дружбы?

Реакция Леви показывала, что он понимает ценность репутации своей семьи.

— Хорошо, выслушайте меня… — Леви сделал глубокий вдох и что-то зашептал Фалесу на ухо, игнорируя выражения лиц Гловера и Дойла.

Выражение лица Фалеса изменилось.

Неожиданно, через несколько секунд он серьёзно кивнул и произнёс:

— Хорошо.

Леви щёлкнул пальцами с просиявшими глазами. Молодой Трентида хмыкнул.

— Я знал, что с вами будет несложно договориться. Не удивительно, почему мой отец каждый день хвалит вас…

Однако герцог Звёздного Озера прервал его.

— Я помню вашего оцта как осторожного человека. Он подумает дважды, перед тем как действовать, и никогда не сделает необдуманную ставку, — равнодушно произнёс Фалес. — Вы приехали в Созвездие, чтобы увидеть меня, и его это устраивает?

Леви выдержал паузу и заинтригованно посмотрел на Фалеса.

— Как сын, — Леви посмотрел на принца с понимающей улыбкой, — если тебя постоянно сдерживает отец… то ты никогда не вырастешь, не так ли?

Фалес промолчал, мыслями перемещаясь к сыну другого эрцгерцога, виконту города Двойного Ветра в Далёких Молитвах — Йену Рокни, Неприятности.

— Благодарю за откровенность. Я повторю эти слова эрцгерцогу Трентиде, — спокойно произнёс Фалес.

— Не могу дождаться, — лукаво улыбнулся Леви. — Лишь тогда он поймёт, что не все его сыновья имеют право быть упомянутыми знаменитой Полярной Звездой, изменившей судьбу Экстедта.

Снова услышав это прозвище, Фалес нахмурился.

— Вы, северяне…все меня так называете?

— Конечно, есть и другие прозвища, но это звучит наиболее приятно… — ухмыльнулся Леви. — Или вы предпочитаете быть Старлеткой Эрцгерцогини?

Фалес помрачнел.

Окружавшие его гвардейцы переглянулись угрюмыми взглядами.

Фалес вздохнул.

Полярная Звезда.

Это прозвище…

О, Богиня Заката, разве это не усугубляет страдания принца, вернувшегося из Экстедта, принца, которому приходиться решать все проблемы Созвездия?

Спасибо, северяне.

Когда Леви уже приготовился уйти, Фалес внезапно произнёс:

— Что насчёт короля Чэпмена? Что он думает о вашем посещении моего банкета?

Выражение лица Леви изменилось после упоминания Лэмпарда.

Он выдержал паузу, и произнёс:

— Дорогой герцог, сегодня у вас праздник… — молодой Трентида осмотрелся по сторонам и прошептал: — Давайте не будем упоминать неприятные вопросы.

Фалес вежливо с ним попрощался. Довольный Леви, наконец-то, развернулся и ушёл в «сопровождении» Джонвеледа и Прокка.

Лицо принца похолодело в момент его ухода.

— Гловер, — серьёзным тоном произнёс Фалес. — Найди Гилберта и приведи его ко мне.

Гловер слегка нахмурился.

Находящийся рядом Дойл был ошеломлён.

— Сейчас? Но Ваше Высочество, нам доложили, что вскоре прибудет герцог-защитник Восточного моря, премьер-министр Каллен. Вам нужно…

Однако Фалес внезапно повысил голос.

— К чёрту премьер-министра. — Голос герцога Звёздного Озера наполнился ледяным тоном. Он произнёс, выделяя каждое слово: — А. Теперь. Найди. Мне. Гилберта. Касо.

Дойл и Гловер, привыкшие к мягкому характеру принца, были удивлены.

Гловер молча развернулся и ушёл. Лишь испуганный Дойл остался составлять компанию Фалесу, время от времени бросая на него встревоженные взгляды.

Озадаченный Гилберт быстро появился перед Фалесом.

Фалес отослал прочь Дойла и Гловера, сразу переходя к сути:

— Что происходит в Экстедте?

Гилберт опешил.

— Что происходит? Всё должно быть в порядке. Устранив недовольных, Чэпмен Первый начал заниматься внутренней реорганизацией…

Однако Фалес нетерпеливо прервал его:

— Гилберт! Недавно два северянина неуважительно меня задержали. Один даже при всех назвал меня «королём Созвездия».

Гилберт изменился в лице.

Фалес шагнул вперёд и произнёс с пылающим взглядом:

— Теперь ты понимаешь?

Встретившись с ним взглядом, Гилберт мягко вздохнул.

— Знаете, сегодня для вас знаменательный день. После этого дня вы официально шагнёте в социальный круг Вечной Звезды, шагнёте в центр внимания всего королевства. Даже если что-то происходит, это не может сравниться…

Однако Фалес перебил его:

— Гилберт, шесть лет назад это ты привёл меня в Миндис Холл, поэтому я верю тебе больше чем кому-либо.

Казалось, Гилберт хотел что-то сказать, но колебался. Он имел сложное выражение лица.

Спустя несколько секунд граф Касо вздохнул:

— Несколько дней назад пришло боевое донесение из Экстедта.

Фалес напрягся.

Как и следовало ожидать.

Гилберт избавился от радостного и расслабленного настроения этого вечера. Войдя в полностью рабочий режим, он произнёс серьёзным тоном:

— Войска Драконьих Облаков, Далёких Молитв и Оборонного города объединились в армию из двадцати тысяч солдат. Они агрессивно прошли через западную границу, как горячий нож сквозь масло. Альянс Свободы отступил в поражении. Весь Золотой Проход содрогнулся от страха. Недавно экстедтианцы, наконец-то, взяли штурмом город и осадили форт Свободы.

Фалес кивнул.

Как один из участников, он отчётливо помнил внутренние и внешние причины войны и её драматические перипетии.

— Я знаю. Экстедт хочет восстановить своё превосходство и статус вдоль Золотого Прохода…

Альянс Свободы, каким бы крошечным он ни был, повлиял на политическую ситуацию на всём Западном Полуострове. Будь то Шестнадцать Городов-государств Камю, Белые Эльфы с Белой Горы или другие королевства вдоль Золотого Прохода, переоценив себя двадцать лет назад, они вызвали гнев короля Нувена, который подавил их союз щелчком пальцев, оставляя их в плачевном состоянии…

Перед лицом текущего кризиса, перед лицом объединённых сил трёх городов, все другие игроки решили остаться в стороне. Никто не осмелился разозлить гигантского дракона.

Это касалось и Созвездия, которое воспользовалось шансом пнуть лежащий Альянс Свободы.

Но кое-что обеспокоило Фалеса.

— Твоё выражение лица, Гилберт. Что случилось?

Министр Иностранных Дел вздохнул при виде реакции принца.

— Как вы знаете, несколько месяцев назад центр разведки, созданный Секретной Разведкой, сильно пострадал. Он всё ещё перестраивается… Поступающая к нам информация сумбурна и фрагментирована, она ещё требует подтверждения. Секретная Разведка занимается этим уже несколько дней…

Фалес проигнорировал попытки Гилберта ходить вокруг да около.

— Так что вы уже смогли выяснить?

Гилберт выдержал паузу.

— Хотя эта информация ещё не подтверждена, но общая идея… — спокойно произнёс он. — Экстедтианцы не смогли завоевать город и понесли тяжёлые потери. Они проигрывали битву за битвой в течение нескольких дней. Более того, их снабжение было отрезано, а их самих атаковали на пути к отступлению. Они были вынуждены отказаться от своей цели… Вся армия отступила.

Фалес застыл.

— Всё верно, Ваше Высочество, — вздохнул Гилберт. В его голосе появились нотки меланхолии, которые мог услышать только тот, кто был хорошо знаком с историей. — С момента восхождения Нувена Шестого не было ни одного неудачного завоевания и ни одной проигранной битвы… Во время правления Прирождённого Короля гегемония стала законом, а его авторитет распространился по всему Западному Полуострову… — Гилберт снова вздохнул. — Но они проиграли.

Фалес погрузился в свои мысли.

Экстедт.

Северяне.

Королевство Великого Дракона.

Дети Северного Ветра и Дракона.

Родственники и потомки Героя Райкару.

Проиграли?

Гилберт продолжал что-то говорить, но Фалес словно находился по другую сторону занавеса. Он лишь время от времени кивал головой.

В своей долгой жизни он напрягал мозги, чтобы выжить, изнурял себя, чтобы остаться невредимым, прошёл через бесчисленные политические игры и водоворот времени…

Но сейчас он впервые, впервые искренне почувствовал, что…

Времена изменились.

Фалес сделал глубокий вдох.

— Поэтому я считаю, что ваш сегодняшний дебют более важен… — снова услышал он голос Гилберта.

Однако Фалес не обратил на его слова внимания.

— Са…рома… — подсознательно произнёс он.

Гилберт нахмурился.

Через секунду принц посмотрел на него бесстрастным взглядом и произнёс:

— Что насчёт… эрцгерцогини Драконьих Облаков?

Гилберт выдержал паузу, словно ожидал услышать этот вопрос. Тем не менее, он колебался с ответом.

Однако пылающий взгляд герцога Звёздного Озера был слишком обжигающим, чтобы он смог его выдержать.

— Согласно донесениям разведки… — с трудом произнёс Гилберт. — После победы Альянс Свободы заявил… что они поймали вражеского военачальника. Неизвестно, жива она или мертва.

В этот момент Фалеса окутала тишина.

Казалось, будто во всём Миндис Холле выключили звук.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть