↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой дом ужасов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1061. История света [2 в 1]

»

Пронзительные крики кошек сверлили его уши. Руки Чэнь Гэ, державшие Ин Тонга, уже покрылись холодным потом. Он все еще ничего не видел, но знал, что Ин Чен уже вошел в коридор, и расстояние между ними становилось все ближе.

«Ин Чен? Разве ты обычно не пользуешься лифтом? Зачем тебе сегодня лестница? Ты делаешь какое-то упражнение?» Голос мисс Платье доносился из коридора шестого этажа. Возможно, шок от встречи с человеческой головой еще не прошел — ее голос все еще слегка дрожал.

«Мне показалось, что я слышал чей-то разговор в коридоре, поэтому я поднялся посмотреть. Кстати, почему ты здесь?» Голос Ин Чена доносился из-за угла лестничной площадки. В настоящее время между Чэнь Гэ, а также Ин Тонгом и Ин Ченом было менее пяти метров. Если бы он сделал еще несколько шагов вперед, то смог бы увидеть Чэнь Гэ, который вплотную прислонился к стене.

«У меня закончилось лекарство А Му, поэтому я пришла сюда, чтобы спросить у мисс Рэд, нет ли у нее лишнего». Мисс Платье к тому времени постепенно успокоилась. Оправдание, которое она привела, было очень убедительным.

«О, ты здесь, чтобы получить больше лекарств?» В голосе Ин Чена прозвучало облегчение. На самом деле, теперь в нем звучали нотки веселья. «Должно быть, было трудно ухаживать за А Му, но скоро эта ответственность будет снята с вас. Я уже связался с соответствующей организацией, и через несколько дней все они будут отправлены».

«Ты собираешься отослать А Му?» Голос мисс Платье выдавал ее нервозность. Узнав настоящего Ин Чена, который скрывался под маской доброты, она не могла смотреть ему в лицо, как обычно.

«Да, я не могу просто так ожидать, что вы все будете помогать мне присматривать за этими детьми, верно?» Голос Ин Чена эхом разнесся по коридору. Казалось, что он подошел прямо к мисс Ред. «В конце концов, причина, по которой дети оказались в таком положении…»

Голос Ин Чена становился все ниже и ниже. Даже мисс Платье с трудом его расслышала. «Прости, что ты сказал?»

«Я сказал, что, в конце концов, причина, по которой дети оказались в таком положении…» Ин Чен говорил так, словно придвинулся вплотную к мисс Платье. «… это все из-за меня!»

Бах!

Тело мисс Платье сильно ударилось о стену. Из коридора донеслись приглушенные крики. Ин Чен, вероятно, закрыла рот руками.

«Шшш, тихо. Не паникуй. Я не буду резать твою шею здесь. Мы же не хотим испортить твое прекрасное лицо?» Голос Ин Чена эхом разнесся по коридору. Как обычно, тон его голоса был подобен дуновению весеннего ветерка. Он приносил комфорт и доверие. Казалось, что он играет с кучкой детей. «Когда я был внизу, мне кажется, я слышал, как ты упоминала человеческую голову. Тебе не нужно отвечать. Мне нужно, чтобы ты только кивнула или покачала головой. Вот и все. Я уверен, что ты можешь сделать это для меня, верно?

«Ты не говорила этого?

Если ты и дальше будешь так себя вести, я не думаю, что ты мне больше понравишься». Знаешь что? Я всегда восхищался твоей честностью, так же как ты всегда восхищалась моей страстью и самоотверженностью.

«Я спрошу тебя снова. Ты упоминала о «человеческой голове» раньше или нет?

«Ах-ха. Значит, упоминала. Раз ты упомянула это слово, это может означать только то, что мой младший брат находится поблизости. Он прячется наверху, прячется за одной из дверей или прячется в шкафу для уборки?

«Я слишком сильно нажимаю? Твои выпуклые глаза, кажется, подсознательно смотрят вверх?

«Не волнуйся. Я не буду пока что охотиться на него. Знаешь, сколько раз я представлял, как вот так сжимаю твою шею? Грубые руки, душащие такую мягкую и изящную шею. Пальцы, нажимающие на пульс, когда они медленно сжимаются, сдавливая дыхательное горло. Радость — наблюдать за тем, как меняется выражение твоего лица. Как можно уйти в такой прекрасный момент? Ты как грациозная кошка. Нет, ты станешь самой красивой кошкой, которую я когда-либо имел счастье приютить».

Голоса в коридоре постепенно стихли. К тому времени Чэнь Гэ и Ин Тонг добрались до седьмого этажа.

«Каждый этаж назван в соответствии с днем недели. Все здание — это повторяющийся кошмар, от которого невозможно убежать. Но это также означает, что с седьмого этажа я смогу вернуться на первый». Квартира мисс Платье находилась на втором этаже, а А Му все еще был внутри своей комнаты.

«Ин Чен знал, что госпожа Платье видела Ин Тонг, поэтому он не позволит А Му оставаться в комнате госпожи Платье. Рано или поздно он придет за А Му. Теперь у меня есть два варианта. Первый — войти в комнату госпожи Платье, чтобы найти А Му раньше Ин Чена, но в этом плане есть два риска. Во-первых, А Му может открыть мне дверь, а стук может еще больше увеличить риск. Второй — после того, как я войду в комнату мисс Платье, Ин Чен может решить подождать снаружи коридора, пока я продолжу путь, как тигр под деревом ждет, пока кролик выйдет из норы».

Время шло, и у Чэнь Гэ было не так много времени на размышления. Ин Чен двигался бесшумно, но зов кошек непрерывно звучал в его глазах. Это означало, что расстояние между ними и Ин Ченом не изменилось.

«Если Ин Чену позволят забрать А Му, то найти А Му будет невероятно сложно. Ин Чен может даже убить А Му! Если он это сделает, то Ин Тонг навсегда потеряет часть своей памяти. Если из-за этого Ин Тонг навсегда не сможет открыть глаза за дверью, это будет худший из возможных вариантов». Чэнь Гэ держал руку Ин Тонга и продолжал двигаться вперед, но вдруг почувствовал сопротивление со стороны Ин Тонга. Последний, казалось, больше не хотел двигаться дальше. «Ин Тонг? Почему ты остановился? Давай пойдем.»

«Я думаю, будет лучше, если мы разделимся. Те, кто хочет помочь мне, все погибли, я…»

«Несмотря ни на что, не останавливайся». Чэнь Гэ не хотел вступать в спор с Ин Тонгом в этот момент. Он понизил голос и потащил Ин Тонг за руку по коридору седьмого этажа.

Поднявшись по лестнице, которой вообще не должно было существовать, Чэнь Гэ нашел дорогу к квартире мисс Платье, руководствуясь воспоминаниями, которые отпечатались в его памяти. Он легонько постучал в дверь. Стук разнесся по коридору, как и мяуканье кошки. Кроме кошачьего мяуканья, Чэнь Гэ услышал еще один звук, скрывавшийся под этой какофонией. Он звучал так, словно по земле тащили что-то тяжелое, похожее на тело.

«А Му? Ты здесь? Не мог бы ты подойти и открыть дверь? Пожалуйста, открой дверь, А Му!» Чэнь Гэ был в таком отчаянии, что его лоб покрылся испариной. Вопли кошки истощили его нервы. От этого сердце Чэнь Гэ бешено колотилось. Звук стука показался ему очень громким и полым. В этот момент он больше не беспокоился о том, что его разоблачат. Раз уж он сделал выбор, то должен был страдать от последствий этого выбора. В этом здании последствия неправильного выбора означали смерть.

«А Му! А Му!» Изнутри комнаты послышался звук топающих шагов. В то же время звук таскаемого тяжелого предмета исчез, а вместо него раздалось пронзительное и резкое мяуканье кошек!

Ин Чен оставил тело и на полной скорости бежал в их сторону!

«А Му!»

Дверной замок с щелчком открылся. Как только Чэнь Гэ услышал это, он толкнул дверь и за руку втащил Ин Тонг в комнату. Он не смел позволить себе даже секунды колебаний. Он практически ввалился в комнату. Переступив порог, он впечатал свое тело в дверь и закрыл ее. Он нашел замок и быстро повернул его!

«Не разговаривайте! Постарайся не шуметь!» Прислонившись спиной к двери, Чэнь Гэ сполз на пол, крепко обняв руками рюкзак. В темноте до его ушей доносились звуки убиваемых кошек. Звук приближался все ближе и ближе, пока не остановился прямо за дверью.

Донг! Донг! Донг!

С каждым стуком в дверь сердце Чэнь Гэ сбивалось с ритма. Он прижался спиной к стене, и пот не переставал капать. В этот момент Чэнь Гэ вдруг вспомнил нечто такое, что заставило все его тело замереть от ужаса.

‘Ин Чен убил мисс Платье! А у мисс Платье на теле мог быть ключ от этой комнаты!’

Невозможно предусмотреть все. В таких тяжелых обстоятельствах даже Чэнь Гэ не мог предугадать все. После того, как он вошел в эту дверь, его нервы были в очень напряженном состоянии. Смерть мисс Платье только еще больше расстроила его и без того расшатанные нервы.

‘Успокойся, Чэнь Гэ! Мисс Платье даже не взяла с собой телефон, поэтому она могла не взять с собой и ключи от квартиры. В конце концов, мы уходили в такой спешке.’

Чэнь Гэ провел довольно много времени с мисс Платье. В его представлении, мисс Платье была человеком, который не так уж сильно беспокоился о деталях. Кроме того, А Му не мог выходить из дома. Зная, что кто-то всегда будет дома, была большая вероятность, что она не возьмет с собой ключи. Звук стука в дверь смешался с мяуканьем кошек. Сердце Чэнь Гэ бешено забилось. Он уже давно не чувствовал такого отчаяния и безысходности. Он не осмеливался дышать слишком громко, и время текло секунда за секундой.

Через полминуты стук наконец прекратился, но кошки не перестали мяукать. Ин Чен все еще ждал за дверью. Вероятно, он стоял сбоку, где через глазок он не был бы виден. Он знал, как выбрать слепое пятно, чтобы спрятаться. Чэнь Гэ ждал еще полчаса, пока мяуканье кошек постепенно не стихло.

«Хитрый, жестокий и чрезвычайно терпеливый, этот уб**док не лыком шит». Чэнь Гэ не терял времени даром. Он по-прежнему охранял дверь, прижимаясь к ней спиной изо всех сил.

«Ин Чен обязательно вернется». Когда он услышал стук в дверь, он бросился сюда как можно быстрее. Это было самое громкое, что издали коты за всё время. Но звук волочащегося тяжелого предмета прекратился. Это доказывает, что он на время отбросил мисс Платье, которая его сдерживала, и решил сначала прийти за мной. Вероятно, он вернулся к телу мисс Платье, чтобы поискать ключ».

«Звук волочащегося тяжелого предмета прекратился в коридоре седьмого этажа. Ему понадобится не более десяти секунд, чтобы совершить обратный путь. Этого времени слишком мало, чтобы я мог взять с собой Ин Тонг и А Му для побега. Единственное, что у меня есть, это оставаться в этой комнате и надеяться, что мисс Платье не взяла с собой ключ».

Встав, Чэнь Гэ, спотыкаясь, прошел через гостиную. Упирая руками спинку дивана, он изо всех сил старался подтолкнуть диван, чтобы заблокировать дверь.

«А Му, подойди и помоги мне проверить, правильно ли диван блокирует дверь?» Чэнь Гэ ничего не мог разглядеть, поэтому ему ничего не оставалось, как попросить помощи у А Му.

«Да, он заблокировал дверь, но как мисс Платье собирается войти?»

«Забрала ли мисс Платье ключ с собой, когда выходила из комнаты?»

«Я не знаю, но думаю, что взяла».

Ответ А Му охладил сердце Чэнь Гэ. После использования дивана для укрепления двери, он нашел метлу, чтобы прислонить ее к дверному замку.

«Вам двоим нужно держаться как можно дальше от двери. А Му, не мог бы ты пойти взять телефон мисс Платье для меня?»

«Хорошо». А Му только успел пообещать, как кошки снова начали мяукать. Хуже всего было то, что помимо мяуканья кошек, раздавалось пение девушки из музыкальной шкатулки.

«Ин Чен и его помощник за дверью!» Ключ скользнул в замок. Пружина разомкнулась, и от этого щелчка по шее Чэнь Гэ побежали мурашки. Еще один щелчок — и дверь открылась!

Но когда мужчина попытался толкнуть дверь, он понял, что дверь не желает двигаться. Дверь с грохотом распахнулась. Чэнь Гэ встал на другой конец дивана и всем весом своего тела прижался к дивану.

«Это мисс Платье? Она вернулась?» Голос А Му дрожал, потому что действия человека за дверью были очень резкими и совершенно не похожими на мисс Платье.

«Это Ин Чен. Это он привел тебя в нынешнее состояние», — прошептал в ответ Чэнь Гэ.

«Ин Чен? Но все взрослые вокруг говорили мне, что это он заботился обо мне. Именно он первым нашел меня. Без него я был бы уже мертв».

«Судя по тому, как ты понимаешь слово «смерть», ясно, что что-то не так. А Му, ты многое забыл. Возможно, тебе стоит побеседовать с Ин Тонгом», — негромко предложил Чэнь Гэ. На самом деле, ему было интересно услышать описание Ин Чена из уст Ин Тонга. Каким старшим братом был Ин Чен?

Дверь долго трещала, но, несмотря на то, что Чэнь Гэ выкладывался по полной, второй стороне так и не удалось попасть в комнату. Через дверь кошки продолжали завывать. Вопли становились все более отчаянными.

Среди грохота раздался очень мягкий мужской голос: «На то, чтобы найти ключ и вернуться сюда, ушло меньше минуты. За это время кто-то установил блокаду по ту сторону двери. Будь то способность принимать такие быстрые решения в такой короткий момент или способность перемещать большие предметы, Ин Тонг не способен ни на то, ни на другое. Кроме этой женщины, есть еще один взрослый, помогающий ему в этом здании».

Благодаря силе Призрачного Уха, чувства Чэнь Гэ были острее, чем обычно. После потери зрения его другие органы чувств, казалось, стали еще лучше, поэтому, несмотря на то, что мужчина говорил шепотом, Чэнь Гэ почти все слышал.

«Зачем кому-то помогать этому ужасному ребенку?» — спросил другой голос. Чэнь Гэ уже слышал этот голос раньше. Это был тот ребенок, который столкнул его с лестницы ранее.

«Возможно, его обманул Ин Тонг. Как вы знаете, Ин Тонг — очень ужасный ребенок, который любит лгать». Ин Чен продолжал лгать. «Я останусь здесь, а ты поднимись в комнату 204 на втором этаже, чтобы проверить».

Звук музыкальной шкатулки исчез, но звук кошек остался. Помощник Ин Чена уже ушел, но сам Ин Чен все еще ждал за дверью. Он действительно был очень терпеливым «охотником».

Когда Чэнь Гэ услышал разговор за дверью, он шепотом попросил А Му дать ему телефон мисс Платье и попросил его позвонить на номер господина Вуда. Как только звонок был соединен, Чэнь Гэ перешел к делу. «Ничего не говорите. Просто слушайте меня. Ин Чен убил мисс Платье. Сейчас он запер меня, А Му и Ин Тонг в ее комнате. Следующей его целью будете вы или мисс Ред. Через минуту к вам подойдут, чтобы проверить. Я предлагаю вам пойти и подождать у глазка. Но ни в коем случае не открывайте дверь. Этот парень — союзник Ин Чена».

После того, как услышал то, что сказал Чэнь Гэ, дыхание мистера Вуда явно изменилось. Ему было трудно смириться с тем, что Ин Чен убил мисс Платье.

«Я не общался с мисс Ред раньше, поэтому мне нужна ваша помощь, чтобы позвонить мисс Ред и сообщить ей об этом. И скажите ей, чтобы она не покидала свою комнату, несмотря ни на что, и больше не открывала дверь. И последнее, что я хочу сказать, — всегда носите свой телефон с собой. Только работая вместе, мы все сможем выжить. Я прошу вас, пожалуйста, доверьтесь мне в этом!».

По ту сторону телефона долго молчали, прежде чем мистер Вуд ответил: «Понял».

Все стихло, но Чэнь Гэ понял, что опасность не миновала. Он вернул телефон А Му и только тогда понял, что ни А Му, ни Ин Тонг ничего не сказали. «Ин Тонг, почему бы тебе не рассказать нам о своем брате? Расскажи нам все, что ты о нем знаешь».

В гостиной было очень тихо, Ин Тонг не произнес ни слова.

«Ты чем-то обеспокоен?» Чэнь Гэ сказал утешительным тоном. «Не бойся. Только если расскажешь правду, мы сможем помочь тебе».

«Это бесполезно». Ин Тонг, казалось, был сокрушён смертью мисс Платье. Он был раздавлен болью и чувством вины. «Каждый, кто услышит правду, умрет. Только не видя и не зная, ты сможешь выжить. Я не желаю никому из вас зла».

«Так вот почему ты не хочешь открыть глаза, хотя на самом деле ты не слепой?» Чэнь Гэ схватил Ин Чена за руки, чтобы обеспечить ему физический комфорт. «Но многие люди в этом здании уже знают правду. Все хотят помочь тебе. Твой мир не покрыт тьмой. Поверь, что даже здесь есть свет».

«Свет?»

«Ин Чен позволяет тебе видеть только самую крайнюю жестокость и непоколебимый грех. Он убивал одного человека за другим, чтобы попытаться доказать тебе, что в мире нет ничего, кроме тьмы. Но подумай, даже в этом случае есть люди, готовые помочь тебе, например, мисс Платье, уборщица и я». Чэнь Гэ сжал руку Ин Чен. «Поверь мне. Несмотря ни на что, я выведу тебя из этого места. Мир снаружи очень красив. Он наполнен самыми яркими цветами, и там есть ослепительное море света».

В этом удушающе темном мире, куда не мог проникнуть свет, слепой держал за руку другого слепого, рассказывая ему историю о свете.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть