↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 53. Усиленные способности

»

Рядом с ними на витрине стояла старая фарфоровая чаша. Ли Ду заметил ее до этого. Чаша была из эпохи Сэнгоку около четырехсот лет тому назад. Это была одна из звезд этого аукциона.

Жучок пролетел сквозь закаленное стекло витрины, как будто там ничего не было. Войдя внутрь, он приземлился и положил рот на чашу, и начал жадно сосать.

Ли Ду с любопытством наблюдал за происходящим.

Внезапно он почувствовал, как что-то вливается в его тело, заставляя его чувствовать себя более свежим и живым. Он сжал кулак. Он чувствовал, как будто его сила была также увеличена.

Через несколько секунд жук снова взлетел в воздух. Взмахнув крыльями, он направился в другую витрину.

В ней лежал хронометр восемнадцатого века. Он выглядел так, как будто был сделан из бронзы и имел простой, вневременной дизайн. Жук прижался ртом к колокольчику и снова начал жадно сосать.

Ли Ду мог только смутно сказать, что он что-то сосал; что он делал на самом деле, он не знал.

Оставив хронометр, жук полетел в сторону серебряной статуэтки. Ли Ду последовал за ним. Излишне говорить, что жук возобновил свое сосание.

Несколько секунд спустя он полетел и сел на английский длинный лук из Средневековья. На этот раз, после того, как он закончил сосать, жук не искал другие предметы. Вместо этого он взлетел в воздух, лениво потянулся, а затем полетел на плечо Ли Ду.

В этот момент тисовое тело английского длинного лука разломилось надвое и упало с подставки. Когда оно упало в витрину, то раскололось, как стекло, на множество осколков.

Пара, стоявшая перед витриной и смотревшая на длинный лук, была поражена. Женщина закричала:

— Ах! Что здесь происходит?!

Ли Ду инстинктивно отступил назад. Люди вокруг него пошли и столпились вокруг витрины с длинным луком. Он тихо отошел в угол.

Его лицо было спокойным, но внутри царил хаос. Он знал, что то, что случилось с длинным луком, как-то связано с жуком!

Вокруг было много сотрудников аукционной компании. Начальник охраны и управляющий быстро подошли. Они были ошеломлены, увидев, что случилось с длинным луком.

Супруги пожимали плечами и отрицали, что имеют к этому какое-либо отношение.

— Мы понятия не имеем, что произошло. Лук просто внезапно щелкнул, сам по себе, а затем он развалился и сломался на множество кусочков.

Услышав это, управляющий улыбнулся и утешил пару. Затем он сказал начальнику Службы безопасности:

— Поторопитесь, идите в диспетчерскую, выясните, что произошло!

Каждая витрина имела отдельную камеру наблюдения, чтобы избежать кражи.

Ли Ду чувствовал себя немного виноватым. Он был виноват в случившемся, хотя никто другой этого не знал.

Все участники аукциона были коллекционерами. Среди них были даже настоящие эксперты. Седовласый старик нахмурился, внимательно посмотрев на лук.

— Лук выглядит так, как будто он сломался из-за естественного выветривания и старости.

Ли Ду посмотрел на фарфоровую чашу и хронометр. Он почувствовал, что чаша уже не такая блестящая, как раньше. Хронометр тоже выглядел изношенным.

Ему пришла в голову мысль: мог ли жук поглотить жизненную силу предметов?

Глава службы безопасности быстро вернулся с iPad к передней части витрины с длинным луком. Он показал управляющему и старику запись с камеры на iPad.

Старик говорил недоверчиво, изучая видео запись.

— С этого момента, в течение пяти секунд, он внезапно... начал стремительно стареть!?

Управляющий был ошеломлен.

— Да. Как будто в этой витрине прошло пятьсот лет, а не пять секунд. Но как это возможно?

— Кто-нибудь украдкой разбрызгал окисляющий газ в витрину? Быстрое окисление может привести к быстрому старению древесины. — мрачно предположил глава Службы безопасности.

Лицо управляющего изменилось. Он приказал:

— Идите и проверьте остальные предметы!

Ни один из других экспонатов не был поврежден. Это заставило управляющего и остальных вздохнуть с облегчением.

Кто-то заметил изменения в фарфоровой чаше, хронометре и серебряной статуэтке.

— Они выглядят старше, чем были раньше.

Все сотрудники Службы безопасности начали выводить людей из помещения, одного за другим. Они, очевидно, думали, что кто-то в толпе пришел сюда, чтобы вызвать неприятности.

Но все присутствующие здесь были либо богаты, либо могущественны. Без каких-либо конкретных доказательств того, что кто-то это сделал, аукционная компания не посмела их задержать и могла только сопровождайте их, чтобы предотвратить дальнейшее повреждение каких-либо предметов.

Ли Ду вышел. Он все еще размышлял над тем, что сказали управляющий и старик; предметы постарели.

Может быть, жук высосал не жизненную силу предметов, а их время?

Он был потрясен, но это была наиболее вероятная гипотеза.

Плейбой и Ганс тоже вышли. Их всех отправили в другой зал. Аукционная компания приготовила для них еду и напитки.

Ли Ду рассеянно пил сок. Ли Ду увидел, как вошел управляющий. Он поклонился, затем извинился, что из-за неожиданных событий аукцион придется отменить.

Толпа разразилась жалобами. Управляющий просто продолжал извиняться и толпа стала медленно расходиться.

Ли Ду встал, чтобы уйти, затем оглянулся и в ужасе уставился на жука, сидящего на его плече.

Инстинктивно он спросил:

— Как долго мы здесь находимся?

— Кто знает? — ответил Ганс. — Я не проверял время.

Плейбой улыбнулся.

— Двадцать две минуты. — сказал он. — Мы вышли в 10: 25. Сейчас 10: 47.

Ли Ду дал случайное оправдание своего интереса. Он был поражен. Если так, то прошло двадцать пять или двадцать шесть минут с тех пор, как жук впервые появился в аукционном зале — и он только немного устал! Только вчера, когда он практиковался в управлении жуком, ему удалось выпустить его только на восемнадцать минут!

Жук поглотил время предметов аукциона, усиливая свой контроль над ним. Или, может быть, это дало ему больше энергии.

Выйдя из отеля, Плейбой пригласил их на обед. Поскольку Ли Ду был китайцем, он привел их в китайский ресторан.

Пищевая промышленность во Флагстаффе была на подъеме. Ведь здесь было немало университетов и студентов, поддерживающих потребительский рынок.

Название китайского ресторана было "Королевский шеф-повар". Увидев название, Ли Ду ахнул. Владелец ресторана был довольно смелым, чтобы выбрать такое надменное название.

Дизайн интерьера ресторана был китайский. Здесь было много украшений на китайскую тематику, таких как фарфоровая посуда, китайские картины пейзажей, картины дам в стиле династий Сун и Тан, праздничные красные фонарики и китайские узлы. Все это действительно заставило бы среднего американца поверить в подлинность ресторана.

Они не сразу сделали заказ того, как сели. Плейбой спросил:

— Этот ублюдок Эндрю должен дать вам информацию о ценном аукционе хранения, не так ли? Он уже дал ее вам?

— Пока нет. — Ганс пожал плечами. — Но мы не торопимся.

Плейбой достал свой телефон и сделал звонок.

— Вы должны приставать к нему. Этот парень печально известен тем, что не держит свое слово!

Плейбой пытался спровоцировать Эндрю по телефону, но Эндрю был очень гордым. Он не хотел терять лицо перед Плейбоем. Эндрю просто попросил Ганса ответить на звонок, а потом сказал ему кое-что.

Повесив трубку, Ганс улыбнулся от уха до уха.

— Спасибо, приятель. Эндрю дал мне время и место. Надеюсь, мы снова получим что-то хорошее.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть