Глaва 151 — Aльбoм.
"Ты вcтречался с моим отцом раньше?» — удивленно спросила Cофи.
Ли Ду очень старался вспомнить об этом. — "Я действительно чувствую, что он знаком, но не могу вспомнить. Что он имеет в виду под тем, что мы были вместе долгое время?"
Софи наxмурилась от досады. — "Боже благослови, почему он сегодня говорит ерунду?"
Mаленький старичок был очень энергичен. Oн побежал на кухню и улыбнулся им обоим. Eго глаза изогнулись в форме полумесяца, излучая невыразимое, странное чувство.
Глядя ему в глаза, Ли Ду вдруг понял, почему он чувствовал его таким знакомым!
На второй день после того, как жуки проникли в мозг Ах Миу, он отправился в городской парк искать бродячих кошек и собак, намереваясь провести эксперимент. В конце концов, он увидел, что Софи кормит животных.
Позже, когда он собирался уходить, он почти потерял сознание, израсходовав слишком много энергии из-за жука. Этот маленький человек помогал ему и высмеивал его.
Мистер Мартин посмотрел на него и улыбнулся. — "Ты наконец-то вспомнил об этом. У тебя хорошая память."
Мистер Ли потерял дар речи.
Блюда были приготовлены. Довольно скоро стол был полон еды. Наконец, гребешок супа тофу был помещен в центр стола, и все блюда были там.
Мистер Мартин показал Ли Ду большой палец. Он улыбнулся своими глазами. — "Ты действительно талантлив. Видя всю эту китайскую еду, у людей вроде меня появляется аппетит. Мне нравится китайская кухня. Китайская еда очень полезна!"
Лиза Мартин кивнула в знак согласия. — "Да, мы хотим есть больше китайской еды в будущем. Вкус китайской еды довольно уникален. К сожалению, в Флагстаффе всего несколько китайских ресторанов."
Ли Ду неосознанно сказал — "Миссис Мартин, если вам понравится, я могу прийти и приготовить для вас в будущем. У меня много свободного времени."
Сказав эти слова, он выразил сожаление в связи с тем, что не принял их во внимание.
Но миссис Мартин почувствовала удовлетворение и улыбнулась. Она сказала — "Наша кухня всегда открыта для вас. Вы такой хороший молодой человек."
Ли Ду горько улыбнулся. Он не мог понять сложившейся ситуации. Это была назначенная встреча? Двое стариков выбрали его своим зятем?
Софи разделила палочки для еды и сказала — "Хватит болтать, давайте поедим. Эти палочки. Pебята, вы умеете ими пользоваться?"
Миссис Мартин снова засмеялась. — "Ты действительно внимательна к деталям. Конечно, я знаю, как ими пользоваться, я это делала раньше. Дженни и ее муж из нашей Церкви-китайцы."
Двое из них были действительно хороши в использовании палочек для еды. Напротив, Софи не знала, как ими пользоваться. Ли Ду приготовил для нее несколько вилок и ножей, которые можно было использовать на всех блюдах.
Мистер Мартин засмеялся и промолчал. Он использовал палочки, чтобы взять еду для миссис Мартин. Они оба показали привязанность перед Софи и Ли. Софи проигнорировала их и скормила Ах Миу кусочек лосося. Ах Миу наслаждался этим с восторгом.
Позже они начали говорить о некоторых повседневных темах. Мистер Мартин начал расспрашивать Ли Ду о его работе.
Ли Ду рассказал ему о работе аукциона. Он также рассказал о некоторых интересных встречах во время его работы.
Миссис Мартин внимательно слушала. Они оба положили палочки, когда он говорил. Из этого Ли Ду понял, что они были воспитанными, честными людьми.
Через некоторое время мистер Мартин сказал — "Я помню, что ребенок семьи Фокс тоже занимается тем же бизнесом, верно? Ребенок, который написал письмо кровью и сделал вид, что он использовал свою собственную кровь, когда, на самом деле, это была кровь голубя."
Сначала Ли Ду был удивлен. Черт, он имел в виду Ганса?
Софи ответила на его вопрос — "Ганс Фокс — партнер Ли. Они хорошо работают вместе."
Мистер Мартин задохнулся и странно посмотрел на него.
Ли Ду быстро среагировал. Он вдруг понял, почему мистер Мартин выглядел странно. Как было поговорка, что "птицы из одним перьев кучкуются вместе», страшие, должно быть, думали, что он был плейбой, как и Ганс!
В этот момент он почувствовал глубокое чувство бессилия, так как Ганс был его братом, а Софи — его девушкой. Было трудно сделать выбор.
Софи сказала за него. — "По характеру Ли и Ганс совершенно разные. Я знаю его из-за Ах Миу. В то время Ах Миу был бродячим котом. Он получил почти смертельную травму, и Ли потратила 2000 долларов, чтобы спасти его…"
Начиная с Ах Мяу, она рассказала им все, что знала о Ли Ду.
Не только волонтерство в дома благосостояния, она также упомянула благотворительные аукционы, его спасение ее в сообществе костей, и грязную обезьяну он взял за нее во время благотворительной вечеринки. Она даже рассказала, как он помог решить проблему пробок, и как он спас жизнь.
Ли Ду был смущен. Софи открыла его лицо, высоко оценив его нравственность и характер.
После того, как Софи закончила свою речь, мистер Мартин сразу сказал — "Ччто произошло в сообществе кости? Почему мы об этом не знаем? "
Софи высунула язык и осторожно сказала — "О, я боялась заставить вас обоих волноваться. Все нормально. Меня спас Ли."
Миссис Мартин перекрестилась. Тогда она взяла свою дочь за руку и сказала — "пусть Бог благословит вас и сохранит вас в безопасности. В будущем, всякий раз, когда вы идете в сообщество костей для благотворительной акции, вы должны заботиться и защищать себя. "
«Ты должна ходить с Ли — добавил мистер Мартин. — Я вижу, что он надежный человек."
После того, как Софи замолвила за него словечко, у старших сложилось хорошее впечатление о Ли Ду.
И гости, и хозяева полностью наслаждались. Мистер Мартин отвез Ли Ду обратно в его квартиру на своем старом Шевроле после того, как он понял, что он не приехал к Софи.
На следующий день им нужно было обработать все книги, которые они приобрели с аукциона.
В основном это были романы; Ли Ду считал, что подержанные книги были ценными.
Он попросил Годзиллу собрать все подержанные книги, а затем определил их ценность. Ганс отвечал за новые книги; он классифицировал их, а затем изо всех сил старался все продать.
Ганс дал Ли Ду ноутбук и сказал — "Интернет может тебе очень помочь, чувак. Оценить ценность старых книг будет непростой задачей."
Однако для Ли Ду это не было сложной задачей. Он привел эти книги в порядок и выпустил маленького жучка. Затем, жук искал ценные книги.
Условно говоря, чем старше книга, тем больше их ценность.
Как и ожидалось, жучок не подвел его и быстро полетел в сторону книг, расположенных перед ним.
Однако остановился на фотоальбоме, а не на книге.
Ли Ду извлек жучок и выбрал альбом из стопки. Затем он попытался выпустить его снова. Жучок не интересовался остальными книгами. Он лениво полетал в небе и снова полетел к его руке.
Он очень интересовался этим альбомом. Альбом был толстым, размером с тридцать два мо. Он открыл альбом, чтобы посмотреть фотографии пустынных пейзажей.
Первая половина фотографий была в основном кактусами, гравием и сухими руслами рек. Остальными были сфинксы, пирамиды и различные разрушенные здания.
Увидев тиду, он понял, что на фотографиях запечатлен Египетский пейзаж. Фотографии были черно-белые с желтоватым оттенком. Материал был мягкий, и они полностью отличались от современных печатных фотографий.
Ли Ду никогда не изучал фотографию, но он знал, что эти фотографии были старыми, абсолютно не современными!
Было в общей сложности 65 фото после того, как он посчитал. Он закрыл альбом и крикнул — "Большой Фокс, подойди! Думаю, я нашел кое-что интересное."
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется