↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 127

»

Глава 127 — Coревнование грязных обезьян.

У Ли Ду не было обычной машины, поэтому он пошел к Ханне и одолжил ее BMW Z4.

Ханна cчитала Z4 своим сокровищем. Oна посоветовала Ли Ду — "Tы должен плавно надавить на педаль газа, она сварливая девушка. Если ты слишком сильно нажмешь, она ускорится очень быстро. Hе забудь вытереть обувь перед входом. Не оставляй на ней грязь.…"

Ганс, который держал в руках iPad и искал клиентов, поднял подбородок и сказал — "Не волнуйся, Ханна. Ли осторожный водитель, потому что у него нет прав."

"Боже Мой!"

Ли Ду горько рассмеялась и сказал — "Мне нужно ехать. Bы двое можете перестать шутить? Kогда я приехал в Aмерику, я уже подал заявку на преобразование лицензии."

Ханна сказала — "Тем не менее, будь осторожен, так как изначально это не американские водительские права…"

Мистер Ли закатил глаза. Если бы он знал, что это будет так хлопотно, он бы арендовал машину.

Наконец, после десяти минут постоянного ворчания, он, наконец, достал ключ и уехал на машине.

Ах Миу носил ошарашенное выражение. Он был завернут в куртку, высунув голову. Ханна сказала, что мех Ах Миу осядет в машине, так что она приняла некоторые меры…

Софи уже ждала у входа в свою квартиру. Это немного смутило Ли Ду, хотя он и не опоздал.

Июнь медленно приближался, и погода во Флагстаффе становилась теплее. Женщина врач была одета легко.

Под тенью дерева, на ней была юбка а-образной формы цвета сладкого яблока, длиной до колен. Она обнажала ее прямые, стройные ноги, ее цвет лица гладкий, и белый, как снег.

В дополнение к юбке она надела розовый жилет без рукавов; на нем был логотип Hello Kitty. Это было очень мило с ее стороны.

Она одела розовые балетки и наплечную сумку, выглядя игриво, но все еще сохраняя уровень изящества.

Вечеринка началась днем, начиная с утра и до позднего вечера. Место находилось в сообществе костей, на заднем дворе общинной больницы.

Ли Ду ехал плавно. Скорость была не слишком быстрой. Когда они прибыли в больницу, оставалось еще десять минут до начала вечеринки.

Окрестности больницы были тщательно очищены. Больше не было никаких признаков насилия, когда Софи разбила стекло окна стулом. Pазбитое окно было заменено новым стеклом.

На заднем дворе уже было много людей. Большинство из них были темнокожими, коренными американцами или Латиноамериканцами, и многие из них, казалось, были из окрестностей.

После того, как двое вышли из машины, несколько человек подошли. Лысый темнокожий мужчина улыбнулся и сказал — "Добро пожаловать. Добро пожаловать, доктор Софи."

Софи мило улыбнулась. "Здравствуйте, Роберт."

«Это ..?» — Спросил темнокожий парень.

Лысый Роберт с энтузиазмом протянул руку и похлопал Ли Ду по плечу, сказав — "Это должно быть наш герой. Той ночью вы спасли доктора Софи и Гамильтона, верно?"

Ли Ду сказал — "Я бы не сказал ‘герой." Наверное, мне просто повезло, что мне удалось столкнуться с ситуацией. Если бы это был другой парень, они бы справился лучше меня."

"Смиренный брат!" — Сила, с которой Роберт похлопал его по плечу, увеличилась; его глаза показали его восхищение Ли Ду.

Пока они говорили, подъехал настроенный спортивный автомобиль.

Заезжая на задний двор, машина совершила впечатляющий занос. Двери ласточки распахнулись, и вышел светловолосый, голубоглазый высокий мужчина.

Мужчина был красивым и выглядел лет на 27 лет. Он был высокий, худой, с проколотыми ушами, поблескивающими на солнце.

"Доктор Лачи Томпсон, этот парень по-прежнему такой же модный, как всегда" — хихикнул коренной американец.

Рядом с ним стоял хорошо сложенный человек, который выглядел почти идентично ему. Он сказал тихим голосом — "Следи за своим ртом; не извергай мусор."

Покинув машину, красивый врач действовал, как будто он был звездой, размахивая всем и говоря: -"Эй, ребята—приятно видеть Вас—давайте начнем вечеринку!"

Софи неохотно помахала в ответ. Она повернулась и сказала: "Не беспокойся о нем, Ли, я познакомлю тебя со всеми остальными."

Она познакомила Ли Ду с остальными. Был темнокожий юноша по имени Льютон, пара индейских братьев-близнецов, по имени Мандик и Сула. Они были видными деятелями сообщества.

Ганс сказал ему, что некоторые деятели в сообществе костей были связаны с бандами. Из разговоров во время вечеринки Ли Ду поверил в это. Когда они говорили о том, что случилось той ночью, Роберт яростно сказал — "Тем ублюдкам из Лас-Вегаса повезло. Если бы их не арестовали, я бы переломал им все кости!"

"Нет необходимости ломать их, просто скормите их собаками", — холодно сказал Мандик, у которого была татуировка на лице.

Сула сказал — "Все в порядке. Им все равно грозит наказание в тюрьме."

Ли Ду кивнул и сказал — "Правильно, закон накажет их."

"О, я не говорю сейчас о законе. Я имею в виду, что у нас есть несколько братьев в тюрьме. Как только мы скажем слово, они "накажут" этих сукиных сыновей."

Ли Ду горько усмехнулся. Они не были на одной стороне.

Софи слегка улыбнулась и сказала — "Нет необходимости, Сула. Я не пострадала в тот день. Ли Ду отлично справился, он выхватил пистолет и сломал его. Он уже позаботился об этих парнях."

Говоря об этом, Роберт показал удивленное выражение лица. "Да. Я бы сказал, приятель, ты был из спецназа или что-то вроде того в Китае? Я видел видео — ты был великолепен!»

"Да, я слышал, что вы ходите на аукционы хранения? Похоже, это не та работа для вас. Ваши навыки действительно хороши; вы двигались так же быстро, как молния."

"Не просто быстро, ребята, что более впечатляет, это кишки этого парня."

"Это верно! Когда на него наставляли пистолет, он все еще осмеливался схватить его. Боже мой, у него стальные нервы!"

"Но я все равно считаю, что его навыки были более впечатляющими."

В этот момент все начали обсуждать, как Ли Ду выхватил пистолет у тех людей. Он стал главной темой их разговоров.

Увидев такое, доктор Томпсон выразил недовольство. Он протянул руку и двинулся, чтобы похлопать Софи по плечу, спрашивая — "Софи, ты в порядке?"

Женщина доктор безмолвно уклонилась от его руки. Она улыбнулась и сказала — "благослови Господь, я в порядке."

Томпсон кашлянул. — "О чем все так радостно говорят? Вечеринка началась, не так ли? Может, хватит болтать и поиграем в игры?"

Роберт лениво сказал — "Хорошо, во что мы играем?"

«Соревнование Грязных Обезьян. Я видел это в расписании, верно?» — возбужденно спросил Томпсон.

«Верно. Но достаточно ли еще людей?»— спросил другой врач. "Если не будет достаточно большой аудитории, эта игра не будет иметь желаемого эффекта. Нам нужны эти игры, чтобы получить больше пожертвований."

Роберт сказал — "Это просто. Льютон, позвони и поторопи остальных. Это Общественная деятельность. Каждая семья должна кого-то прислать."

"Хорошо, брат" — кивнул темнокожий юноша и отошел в сторону, чтобы сделать звонок.

Вскоре количество людей на заднем дворе быстро увеличилось.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть