Гу Сицзю взглянула на него. «Тогда выбираю правду!»
«Сицзю, ты бы влюбилась в меня, если бы Небесного Мастера Цзо не было здесь? Я хочу знать...»
Девушка выглядела довольно спокойно. «Нет. Я отношусь к тебе как к другу, мы никогда не будем парой. Я не испытываю к тебе никаких чувств».
Ее голос казался ледяным, и это разрушило мечту Байли Се. Его лицо побледнело. «Тебе так сильно нравится Небесный Мастер Цзо? Даже если я не согласен с твоим браком; даже тебе не удастся воссоединиться с ним; даже если твоя репутация может быть подмочена? Ты все равно будешь настаивать на этом?»
Гу Сицзю взяла со стола виноград и небрежно ответила: «Откровенно говоря, никто не сможет остановить нас, если мы оба будем настаивать на том, чтобы быть вместе. Мы помолвлены еще до того, как приехали сюда, и я бы уже официально вышла за него замуж, если бы не сбежала. Честно говоря, меня не волнуют слухи, которые вы, ребята, распространяете за нашими спинами. Меня не волнуют суждения других людей, поскольку я считаю, что это абсолютно не вашего ума дело. Никто не имеет права выступать против нашего союза!».
Она взглянула на толпу и добавила: «Причина, по которой Ди Фуйи принял вызов моего брата, заключалась в том, чтобы не допустить критики в мой адрес, а также защитить имидж моего брата. Причина, по которой он желает следовать местным обычаям, заключается в том, что он уважает меня. Он хотел, чтобы вы осыпали меня своими благословениями. Однако существующие здесь правила не могут помешать мне любить его. Кого я люблю, не ваше дело. Я была бы рада, если бы ты, Байли Се, согласился на нашу свадьбу и не вставлял нам палки в колеса. Тем не менее, я могу только заранее извиниться, потому что наша дружба на этом закончится, если ты решишь отомстить!»
Лицо Байли Се побледнело.
Женщины в деревне были кроткими и послушными. Они не привыкли выражать свои мысли, когда мужчины изо всех сил старались заполучить их. Дамы лишь наблюдали за происходящим и не осмеливались вмешиваться.
Тем временем Гу Сицзю говорила об этом публично, она не ощущала абсолютно никакой неловкости, когда делилась своими чувствами. Девушка намеревалась косвенно предупредить Байли Се, чтобы он не переступил черту их дружбы. В противном случае они могут окончательно испортить отношения.
Эта девушка была очень решительной и волевой, а еще бесстрашной и умной. Для Ди Фуйи было честью иметь ее в качестве своей жены! Несколько мужчин, которые однажды столкнулись с множеством трудностей перед женитьбой на своих дамах, уважительно посмотрели на Гу Сицзю.
Байли Се опустил подбородок и глубоко вздохнул. «Не волнуйся, Сицзю. Я больше не буду усложнять тебе жизнь. Я просто хотел знать, стоит ли мне отказываться от участия в этом соревновании».
Девушка подняла бутылку вина и улыбнулась. «Что бы ни случилось, спасибо за твою заботу и понимание».
Байли Се допил свой напиток, и это было знаком того, что он дает ей свое благословение.
Ло Чжаньюй странно посмотрел на Гу Сицзю. Он был поражен и удивлен, что его сестра смогла получить одобрение Байли Се. В конце концов, он был непростым и очень упрямым человеком.
Кто-то огляделся и спросил: «Эй, а где Небесный Мастер Цзо? Я не видел его уже несколько дней».
Все начали переговариваться друг с другом.
На самом деле Гу Сицзю не хотела приходить на костер, так как была занята приготовлением таблеток. Однако подумала, что воспользуется возможностью встретиться здесь со своим возлюбленным, поскольку не видела его уже очень много дней. К сожалению, мужчина так и не появился, чем разочаровал девушку.
Она даже немного расстроилась. Действительно по правилам он не должен был ее видеть. Однако он всегда мог тайно нанести визит. Он знал, что ее не волнуют надоедливые обычаи. Как он мог не прийти!?
Небесный Мастер Цзо всегда пренебрегал правилами, но на этот раз он воспринял их настолько серьезно, что ей хотелось ударить его. Они не виделись несколько дней. Скучал ли по ней Ди Фуйи?
Эх, он, похоже, не скучал по ней!
Гу Сицзю опустила глаза и сделал глоток вина: «Скучно вот так просто сидеть и болтать. Позвольте спеть вам песню».
Она не пела с тех пор, как приехала сюда… Все захлопали в ладоши, чтобы поддержать девушку.
Лучшей певицей здесь была Хуан Тансян, которая всегда гордилась своим талантом. Поскольку Гу Сицзю предложила спеть, она улыбнулась и произнесла: «Ты права. Будет веселее, если начать петь и танцевать, даже если ты не умеешь делать ни того, ни другого».
Затем она посмотрела на Гу Сицзю взглядом, полным ободрения. «Мисс Гу, постарайся изо всех сил. Никто не станет смеяться над тобой, даже если ты споешь плохо».
Гу Сицзю потеряла дар речи. Она чуть было не рассмеялась прямо ей в лицо!
Возможно, она стала в последнее время слишком популярной, и Хуан Тансян ей завидовала. Несмотря на то, что девушка была наказана за распускание слухов, она все еще не усвоила урок и не держала язык за зубами. Гу Сицзю проигнорировала ее замечания.
Хуан Тансян гордилась собой, поэтому добавила, оглядываясь вокруг: «Ты хочешь увидеть, как я танцую и пою?»
Она понимала взаимосвязь между спросом и предложением. Таким образом, девушка не просто пела и танцевала, но иногда даже выступала на бис. Ей безумно нравилось внимание окружающих. Именно из-за этого мужчины баловали девушку, страстно поддерживая ее возгласами, пока та выступала перед ними.
Все были счастливы, когда мисс Хуан предложила спеть, однако она намеревалась поставить Гу Сицзю в неловкое положение. Следовательно, все просто высказали свое мнение, посмотрев друг на друга. «Нам бы очень хотелось увидеть, как вы обе поете и танцуете».
"Да, может быть выступите в паре? ... "
Все здесь были довольно проницательными, следовательно, не могли обидеть двух дам.
Хуан Тансян была немного расстроена, но не выказала своего недовольства. Она настаивала на сольном выступлении, чтобы снова оказаться в центре всеобщего внимания.
Некоторые жители села играли на музыкальных инструментах. У одного из них даже была гитара. Он быстро предложил свою помощь. «Разрешите мне аккомпанировать вам?».
Хуан Тансян посмотрел на Гу Сицзю. «Мисс Гу, почему бы тебе не пойти первой?»
Гу Сицзю посмотрела на нее со странным выражением лица. "Ты уверена?"
"Конечно! Боюсь, ты потеряешь интерес, увидев, как я пою. А вот тебя мы еще ни разу не слышали. Не стоит всех разочаровывать, верно?» Хуан Тансян ответила, как будто была очень понимающим человеком.
Гу Сицзю улыбнулась. «Хорошо, я спою первой!»
Спорить с такими людьми было бесполезно. Их способности важнее всего!
Мужчина с гитарой спросил: «Мисс Гу, какую песню хочешь исполнить? Напой мелодию, а я подыграю».
Она на секунду замолчала, а затем напела отрывок из нескольких нот. Мужчина узнал музыкальное произведение под названием «Цин Юань», и сразу же обрадовался, взглянув на партитуру. "Хороший выбор!"
Гу Сицзю начала петь:
«С наступлением темноты тучи над городом развеялись.
Мне снилась маленькая лодочка посреди речки.
Древний город выглядел пустым из-за сильных дождей.
Тень сгущалась, и твое изображение отражалось в воде».
…
Сразу после того, как она закончила петь первую часть, в воздухе повисла тишина.
Ее голос был фантастическим!
Никто не ожидал услышать такое прекрасное исполнение. Все в шоке посмотрели на Гу Сицзю.
Несмотря на то, что сельские жители не были столь талантливы в музыке, у них был отличный слух! Всем понравилось выступление девушки, и они тут же влюбились в ее голос.
Игрок на гитаре считался очень талантливым человеком, но ни разу никому не аккомпанировал. Сегодня он решил выступить в дуэте, потому что Гу Сицзю намеревался подбодрить всех. Он уже подготовился к тому, что девушка может не попасть в ноты, и он постарается исправить это изо всех сил. Однако его сердце екнуло, когда Гу Сицзю начала петь! Его глаза заблестели от радости!
У нее был такой прекрасный голос. Внезапно мужчина понял, что его музыкальные способности не идут в сравнение с ней, ему даже стало неловко. Если вначале у него не было большой мотивации выступать, однако теперь он был очень взволнован и старался изо всех сил.
Гу Сицзю не только хорошо пела, но и прекрасно танцевала. Сегодня на ней было светло-бирюзовое платье, которое развивалось, пока девушка кружилась в лунном свете. Она была похожа на яркий цветок, распустившийся в темноте.
Все затаили дыхание, боясь испортить такой фантастический момент.
Внезапно, когда Гу Сицзю спела пятый куплет, послышался звук флейты, который, казалось, ветерок принес откуда-то из леса. Флейта полностью заглушила бренчание на гитаре.
Музыка и ее голос отлично сочетались друг с другом.
Игрок на гитаре из последних сил пытался выкрутиться, но в конце концов остановился, так как понял, что совсем не доволен своим звучанием. Существовал только один человек, который мог сыграть такую фантастическую мелодию на флейте!
Этим человеком был Небесный Мастер Цзо!
Наконец-то он появился!
Сердце Гу Сицзю забилось немного быстрее, но она продолжила петь, как будто его появление никак не повлияло на нее.
«Луна исчезла с неба в сумерках, и туман покрыл небо.
Когда мы прощались, облака были залиты кровью.
Я написала эту песню со всей своей любовью.
Но никто не узнает моих чувств, поскольку мы расстаемся».
Сочетание звука флейты, пения и танца оказалось настолько мощным, что все живое между Небом и Землей замолчало. Даже ветер стих, лишь слегка обдувая лица всех присутствующих.
Хотя песня и музыка прекратились, эхо продолжало звучать где-то вдали, и лишь когда оно стихло, все пришли в сознание.
Затем последовали бурные аплодисменты!
Такого фантастического представления сельчане еще не слышали и не видели!
Гу Сицзю вернулась на свое место и сказала, увидев Хуан Тансян. «Сцена твоя. Я сделала свое дело. Пожалуйста, продемонстрируй мне свой талант».
Хуан Тансян молчала.
Все покачали головой, думая, что выступление мисс Хуан будет похоже на детское представление по сравнению с предыдущим.
Разгневанная девушка, долго не осмеливалась выйти на сцену, но отступать было некуда!
В тот момент она колебалась, что ей делать. Внезапно Ди Фуйи приземлился с дерева с флейтой в одной руке и ведром в другой. Хотя все это выглядело крайне странно, мужчина выглядел элегантно, как и всегда.
«Небесный Мастер Цзо, ты наконец-то здесь!»
«Да, мы не видели тебя три дня…»
«Небесный Мастер Цзо, ты так умело играешь на флейте! Мелодия так удивительно сочеталась с пением мисс Гу ...»
Ди Фуйи недавно подружился с ними. Поэтому все радостно встретили его с улыбками на лице. Жители наконец-то признали его частью своего сообщества.
Ди Фуйи улыбнулся в ответ. Он лениво огляделся, и его взгляд остановился прямо на Гу Сицзю. Его глаза сверкали в темноте, как звезды на небе.
Гу Сицзю все еще сидела, обхватив руками оба колена. Она улыбнулась и кивнула, когда их взгляды встретились, а затем развернулась, чтобы поговорить с другими жителями деревни, не оглядываясь на него.
Ди Фуйи прищурился. «Похоже, малышка чем-то расстроена».
«Но что случилось?»
Она думала, что он действовал слишком медленно? Фактически, мужчина уже был в панике.
Все посмотрели на ведро в его руке и услышали всплески воды. Затем жители вытянули шею, чтобы заглянуть внутрь, и поняли, что там плавала рыба.
Рыба выглядела довольно странно, наполовину красная, наполовину серебряная, и была похожа на карпа с большой головой.
«Эй, это серебряный облачный карась? Небесный Мастер Цзо, ты все это время ловил рыбу?»
«Ее не так-то просто поймать! Небесный Мастер Цзо, должно быть, неплохой рыбак!»
«Она очень вкусная, мясо нежное и почти без костей. Небесный Мастер Цзо, кому ты собираешься отдать рыбу?»
Толпа начала обсуждение.
Гу Сицзю, похоже, кое-что вспомнила. Ранее она сварила суп из этой рыбы для Байли Се, но он обезумел, когда Небесный Мастер Цзо украл его у него.
Девушка задумалась, как внезапно перед ее глазами мелькнула тень.
Рядом с ней появился Ди Фуйи. Он не обращался к ней напрямую, но любезно попросил даму слева от Гу Сицзю: «Не могли бы вы немного подвинуться, пожалуйста?»
Дама была умным человеком, к тому же не посмела противиться самому Небесному мастеру Цзо, поэтому встала и ушла.
Ди Фуйи сел рядом со своей невестой.
Она не видела его уже много дней. Ее сердце бешено колотилось, когда почувствовала его запах и когда его руки случайно коснулись ее…
Девушка молча немного отодвинулась в сторону.
Ло Чжаньюй, сидевший справа от нее, взглянул на Ди Фуйи. «Небесный Мастер Цзо, согласно правилам, ты не должен видеть Сицзю и разговаривать с ней. Я считаю, что тебе не стоит здесь сидеть».
Ди Фуйи поставил ведро на землю. «Сегодня всеобщий праздник у костра. Тебе не кажется, что ничего страшного не случится, если я ее увижу? Я ведь даже не разговариваю с ней».
Ло Чжаньюй опешил, но не стал спорить.
Как раз, когда он собирался что-то сказать, Гу Сицзю внезапно встала, подошла к костру, взяла большой кусок мяса и пересела в другое место.
Ди Фуйи был ошеломлен и потерял дар речи.
Он был уверен, что она злится на что-то, но понятия не имел, на что именно.
Гу Сицзю явно демонстрировала свое желание отдалиться от него, но жители посчитали, что девушка просто старается избежать лишних слухов.
К счастью, все женатые мужчины когда-то были такими же жалкими, как он. Следовательно, поняли его чувства и попытались утешить Небесного Мастера Цзо.
Как правило, всем хотелось узнать больше о пойманной рыбе, которую можно было зажарить или использовать в качестве домашнего питомца. Они задавались вопросом, хотел ли Ди Фуйи отдать ее Гу Сицзю.
Девушка в свою очередь тоже задавался вопросом, почему он поймал именно эту рыбу. Она взглянула на ведро и заметила, что рыба была такой же большой, как та, которую она использовала для приготовления супа. Даже рисунок на чешуе был таким же.
Взгляд Ди Фуйи был обращен на Байли Се, который испугался такого внимания со стороны мужчины. Однако он выпрямился и встретился глазами с Небесным мастером Цзо. "Что тебе нужно?"
Ди Фуйи небрежно ответил: «Я украл твой суп. Прими эту рыбу в качестве компенсации за тот инцидент».
Он взмахнул рукой, и ведро немедленно полетело в сторону Байли-Се.
Рыба предназначалась ему?!
Подсознательно Байли Се заглянул внутрь ведра и понял, что рыба действительно была такой же, как та, которую он дал Гу Сицзю. Мужчина был ошеломлен.
Он лучше всех знал, как трудно поймать ее. Это был редкий вид, но Ди Фуйи выловил рыбу специально для него, даже отобрал ту, что была такого же размера, как и предыдущая.
Байли се наконец заговорил «Как долго ты ловил ее?»
Ди Фуйи небрежно ответил: «Не так уж и долго. Примерно три дня».
Кто-то в толпе спросил: «А для остальных ты что-нибудь поймал?»
«Да, немного». Ди Фуйи небрежно ответил, подняв руку. Перед ним появилось восемь ведер, где плавали рыбы разных форм и размеров, всего около 60-70 штук!
Все потеряли дар речи.
Он три дня потратил на то, чтобы компенсировать все неудобства перед Байли Се и наловить рыбы для остальных.
Его извинения были искренними!
Все были тронуты таким поступком.
Байли Се не знал, как реагировать. Он внезапно вздохнул, глядя на рыбу. «Я отступаю, Небесный мастер Цзо! Мои искренние благословения. Я больше не буду мешать твоей свадьбе ...»
Он сдался!
Когда мужчина сказал Гу Сицзю, что не будет больше претендовать на ее сердце, то делал ей одолжение, и это не имело никакого отношения к Ди Фуйи. Однако, в конце концов, он сдался, глядя на рыбу! Он был готов проиграть!