↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Легенда о Рэндидли Гостхаунде
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 736

»


Сила ветра поразила Рэндидли. Он прибыл в тот лагерь беженцев просто по своему желанию, но с прибытия в Землю Земных Големов он планировал идти на своих двух.

Но уже через десять минут Рэндидли начал сожалеть о своём решении.

Лагерь беженцев располагался между невысоких холмов, поэтому в таком месте ветер раздражал, но был достаточно терпимым. Но когда Рэндидли последовал за угрюмой Аллисой, они вдвоём прошли холмы и оказались в природной зоне, которую Рэндидли посчитал земным аналогом саванны, ведь здесь росли в основном кустарники и низкие кактусы.

И в таком месте всё началось.

Как только они покинули подветренную сторону холмов, их встретила вся мощь ветра и его друга песка. В обычной ситуации такое бы не вызвало проблем, но в этом сочетании ветра и песка Рэндидли обнаружил некую странность.

В этом песке пребывали крупицы его собственного образа Заострение. Потому каждый порыв ветра напоминал удар острой косы или режущие подводные течения, которые делали всё возможное для растерзания пончо и сдирания кожи Рэндидли. Спустя всего несколько минут его ноги заныли от боли, а лицо исказилось в мрачной гримасе.

Как же хорошо, что он последовал примеру Аллисы и плотно замотался в пончо. Пускай в такой одежде он ощущал себя сумасшедшим в смирительной рубашке, но она отлично защищала его тело от ветра.

И всё же столь опасный ветер ничего не значил для Рэндидли с его неимоверными характеристиками. Его будто покусывали. Потому он просто следовал за Аллисой и в мыслях желал, чтобы она ускорилась.

Спустя два часа они прибыли в место, которое Рэндидли посчитал совершенно обычным. Здесь было только несколько кактусов и трещина в земле, а в остальном этот был просто ещё один клочок земли, открытый всем ветрам.

— Мы прибыли, — объявила Аллиса и остановилась.


Сперва Рэндидли посчитал, что завывание ветра исказило слова его спутницы. Потому он лишь молча стоял и смотрел на Аллису из-под капюшона своего пончо.

Казалось, Аллиса ощутила замешательство Рэндидли.

— Ах, ты никогда не посещал наши земли прежде, да? — спросила она через небольшое отверстие для лица, где Рэндидли смог увидеть её смягчившиеся глаза, в которых ощущалось появляющееся признание.

Рэндидли качнул головой.

Несколько следующих секунд не доносилось ни звука, кроме шума ветра. Они двое просто смотрели друг на друга. Рэндидли выглядел непонимающе, тогда как Аллиса что-то искала на его лице. Но, в конце концов, она просто вздохнула.

— Тогда замечательно, что вы решили прийти нам на помощь в трудную минуту. Я выражаю благодарность вам от лица моего народа. Но сейчас меня беспокоит ваши способности нам помочь. Пойдёмте, я покажу вам. Вы станете свидетелем настоящего удара, который Объединённая армия нанесла нашей Земле.

Аллиса отвернулась, подошла к трещине и начала спускаться в неё. Рэндидли быстро последовал за ней. В трещине обнаружился ряд каменных уступов, что выполняли роль громадных лестниц, что изгибались по стенкам и вели куда-то вглубь. По мере спуска над головой Рэндидли имелось лишь небольшое количество свободного пространства, но здесь его хотя бы не терзали яростные ветра.

Примерно через двенадцать уступов они вышли к каменной тропе, что огибала стену этого подземного ущелья. Находящееся по левую сторону от тропы ущелье расширялось и скрывалось во тьме. А перед ними…

— Было бы проще понять, если мы бы пошли в обход и увидели переднюю часть этой промежуточной станции, где велась торговля, — тихо сказала Аллиса. Из-за ветра её голос отразился зловещим эхом от стен ущелья.

— Но тот вход полностью разрушен, поэтому нам бы пришлось потратить ещё полчаса впустую на осмотр таких достопримечательностей. А нас же есть другая работа, которую нужно выполнить… такая трата времени станет лишь помехой. И всё же вы должны понять нашу ситуацию хотя бы с такого угла.

Тропа уходила вниз и расширялась в некий тракт, что проходил в этом необычном ущелье. В потолке имелись небольшие отверстия, что пропускали часть света из открытого мира. Трещина по левую сторону от Рэндидли продолжала тянуться вглубь, и вскоре стенки этого ущелья начали сужаться, пока они не сблизились достаточно близко. И в таком месте сближения некто высек целый город в каменных стенах.

А потом сюда сбросили несколько тонн С-4.

(п.п. Разновидность взрывчатых веществ военного назначения, в особенности для подрыва сооружений и поражения живой силы).

Большинство зданий лежали в руинах и превратились в кучи щебня, что лежали прямо на дороге близко к разрушенным зданиям. Также казалось, что обвалились сами стены этого ущелья над зданиями, ведь на вершине обломков были громадные валуны, усложняя раскопки и восстановительные работы.

Чуть ниже по тропе Рэндидли заметил с два десятка существ, что осторожно вытаскивали камни из-под особенно большого валуна. По-видимому, они создавали дорогу для этого камня, чтобы тот скатился к трещине и упал вниз.


Ведь как ещё они смогут убрать отсюда этот камень?

— Перед войной в этой промежуточной станции проживало почти сто тысяч жителей. Но более важное то, что гражданские могли найти здесь временный приют в своих длительных путешествиях по равнинам между нашими великими городами. Не будь таких промежуточных станций, им бы пришлось идти почти три дня подряд, чтобы попасть из одного города в другой. Для нормального существа… это пытка даже в текущее спокойное время, а в сезон песчаных бурь это невозможно.

Рэндидли молчал и запоминал всю эту информацию. Он задался вопросом, значил ли что-то тот недавний пристальный взгляд этой женщины. Она ожидала от него чего-то особенного…?

Аллиса вздохнула, и Рэндидли ощутил её насторожённость, которую он всё время ощущал от Аллисы. Насторожённость женщины, что самолично несла ответственность за жизни других.

— Тебя переведут под командование Курага. Я познакомлю вас, но тебе ещё нужно заслужить своё место. Не заставляй меня сожалеть, что привела тебя сюда.

***

Когда проникающий сюда небесный свет начал угасать, Аллиса прошла мимо нескольких довольно громких костров, вокруг которых собрались простые рабочие, к палатке землемеров. Эта палатка из обработанной кожи альпака на деревянных шестах выделялась разве что своей трёхметровой высотой. Она казалась настоящим дворцом, если сравнивать с метровыми спальными палатками, что выделили остальным рабочим.

По дороге сюда Аллиса заметила Рэндидли, что спокойно ел в кругу мужчин, которые хохотали над какой-то шуткой, а Кеджейт даже хлопнул по спине этого мужчину-монстра. Рэндидли даже не дрогнул от этого хлопка, а на его лице заплясала тень улыбки.

Взгляд чрезвычайно проницательного Рэндидли скользнул вверх и встретился с взглядом Аллисы. Даже с расстояния в пятнадцать метров она подметила яркий изумрудный цвет его глаз.

Не только блестящие волосы Сприггитов очаровывали Аллису в этом мужчине. Её очаровывали подобные этим глаза, напоминающие драгоценные камни, что были у некоторых других рас. Но из всего увиденного ранее глаза Рэндидли были наиболее пленительными.

Эти глаза напоминали Аллисе то множество историй, которые рассказывала её бабушка о весне в том старом мире, откуда их переселил Создатель в эти земли. Истории о свежей траве и прохладной росе.

Но Аллиса отвернулась и встряхнулась. Даже в мерцающем свете костров она видела, как много обломков ещё осталось. Они пребывали здесь уже неделю, и выполнили только треть от задуманного. Помощи добровольцев просто не хватало, чтобы обеспечить всех беженцев. Аллиса была вынуждена потратить часть собственных денег на эту экспедицию. И те деньги…

Её лицо помрачнело, когда она вспомнила Тала Урн, своего брата. Но, войдя в палатку землемеров, она стёрла с лица это выражение. В палатке оказалось три землемера, что потягивали сквашенное молоко из небольших деревянных чашечек. Они кивнули вошедшей Аллисе.

— Как дела с расчисткой дороги? — не теряла времени Аллиса, посмотрев пристальным взглядом на Криска.

— Плохо, — пробормотал он. Из всех присутствующих Криск был самым высоким. Встань он на ноги, но достал бы головой до матерчатой крыши палатки.

— Всё как вы видите. Пространство очищено. Если же мы уберём низ… куча обвалится. А лезть и убирать камень… опасно.

Этого она и ожидала, потому Аллиса не ответила, и вместо этого обратила взгляд на Норма.

— Некоторые из обнаруженных построек уходят очень глубоко в стены ущелья, — пожал плечами Норм. — Были обвалы, но их убрали. Полагаю, в общей сложности там можно разместить сотню душ. Если постараться, то вдвое больше. Поскольку нельзя расчистить больше зданий… мои подчинённые отправились помогать группе Криска и Курага.

— А ты, Кураг? — спросила Аллиса. Известие, что за рабочую неделю они добились пространства только на двести душ, сильно ударило по ней.

— Как продвигается исследование Великого Подземелья?

Великое Подземелье представляло собой сеть туннелей и руин, что тянулись через всю Землю Земных Големов. Однако это была не их работа. По крайней мере, не нынешнего поколения. Бабушка Аллисы имела гипотезу, что Великое Подземелье — это остаток чего-то из прошлых лет.


Остаток некой гробницы. В прошлом одну гробницу воздвигли для Великого Императора, что обладал такой силой, что сам Создатель спустился с неба, чтобы принять его в свои объятия.

Кураг был старцем, самым старшим из всех, что принадлежал поколению бабушки Аллисы. От ветра его кожа приобрела твёрдость булыжника, а голос был хриплым и низким.

— Хорошо… — молвил Кураг. — Новый мальчик, которого ты привела мне, очень эффективен. Он уверенно стоит на ногах и силён. Он отыскал тропы в Великом Подземелье, что вели к другим зданиям, которые мы ещё не раскопали. Подозреваю, что если отправить группу Норма расчистить их, то мы сможем разместить там… почти тысячу душ.

— Это же замечательно! — ахнула Аллиса. Новости о способностях Рэндидли и неожиданной возможности создать место на тысячу душ были прекрасными.

— Нет, — перебил её Кураг, уставившись на неё. — Не замечательно.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть