Секретным местом было прежнее место пребывания Мэн Шань Мина и остальных.
Ню Ю Дао кивнул головой и задумался. Потом он спросил:
— Ты спрашиваешь сильный Шао Пин Бо или нет? Он, будучи отрезанным от всего, в Бэйчжоу смог определить, что Чао Шэн Хуай оказался под моим контролем.
Это Ню Ю Дао тоже после узнал. И не гора Дачан сказала ему об этом, а он сам догадался. Гора Дачан не посмеет говорить подобное, когда дело касается высшего слоя секты Тысячи зверей. Об этом Ню Ю Дао догадался после того, как Шао Пин Бо сбежал из Бэйчжоу. Тогда он испугался и еще больше желал убить Шао Пин Бо.
Гуань Фан И не знала, к чему он это говорит, и спросила:
— Ты думаешь, что он может вмешаться?
Ню Ю Дао: Нет доказательств, что он будет вмешиваться. Сейчас ему должно быть не до меня. И сейчас он — не главная задача. Чао Шэн Хуай может сгоряча поднять шум. Возможно он будет искать меня. Скажи нашим, если он появится, то пусть отправят его ко мне.
Гуань Фан И кивнула:
— Еще есть новости. Сун Шу еще не добрался до столицы, как его отпустил имперский дом. Лазутчики князя говорят, что не прошло много времени с тех пор, как он добрался до Динчжоу, и его сразу отпустили. Князь говорил, что дело об убийстве семьи Сун еще не раскрыто. Но в Динчжоу Сун Шу уже отпустили. Разве они без разрешения имперского дома посмели бы его поспешно отпускать? Лазутчики князя также увидели, как Сюэ Сяо публично отправил своих людей, чтобы они сопровождали Сун Шу в столицу.
Ню Ю Дао хохоча сказал:
— Много и не надо думать. Похоже имперский двор вовсе не уважает Шан Чао Цзуна и так и хочет разорвать с ним отношения. Свяжись с людьми дворца Утренней луны. Пусть они преградят им путь и убьют людей Сюэ Сяо, также пусть их головы отправят Сюэ Сяо.
Гуань Фан И нахмурила брови:
— Зачем так все усложнять?
Ню Ю Дао: Если они разорвут отношения, то Динчжоу будет первым наступать на Южную область. Поэтому предупредить Сюэ Сяо будет не лишним. Пусть знает, на что он собирается идти. Раз они хотят атаковать меня, то мы должны показать свою силу. Думают, они захотели отпустить его и отпустят?
Гуань Фан И: Ты используешь людей дворца Утренней луны. Только будут ли они тебя слушаться? Дворец Утренней луны разве пойдет тебе на уступки?
— Дело не в том — будут ли они слушаться меня, а в том — захотят ли они, чтобы меня на смерть связали. Успокойся. Дворец Утренней луны постарается. Они будут стараться, чтобы приложить ко мне меч.
— Ты схватил их человека, думал ли ты о последствиях?
— Сваха, мы на самом деле слабы. И раз мы попали в такое положение, то не можем рисковать своими людьми. Нужно жертвовать чем-то. Если человек не будет вовсе жертвовать чем-то, то может в итоге получить еще больший убыток. Не будем об этом. Люди дворца Утренней луны успеют.
— Должны успеть. Когда прибудут, тогда и доложат нам. Зачем тебе люди дворца Утренней луны? Беспокоишься, что Хай Жу Юэ будет сводить с тобой счеты?
— Хай Жу Юэ не будет со мной сводить счеты. Если только я не посмею показаться перед ней, возможно кто-то обратит на меня внимание. Не мешало бы испытать ее — будет ли она в будущем сводить счеты… Как говорил Фан Чжэ, все послы всех царств соберутся там поздравлять ее. Мы тоже не можем ждать, когда имперский двор начнет атаковать, а потом реагировать. Лучше самим первыми атаковать!
— Первыми атаковать?
Ню Ю Дао не ответил, а только улыбнулся. Он посмотрел на Гуань Фан И и улыбаясь проговорил:
— Одета так прекрасно, что даже видно твою белую кожу. Не похоже на тебя.
Куда бы Ню Ю Дао не шел, он везде надевал простую одежду. И два человека, когда стояли вместе, явно не были похожи на супругов. А в этой деревне они явно бросались в глаза.
— Иди ты! — Гуань Фан И огрызнулась.
…
Резиденция правителя Цинчжоу.
Один человек в одежде евнуха стоял в центре зала. Это был Чжао Сэнь. На нем была накидка, а позади него стояло множество людей.
Перед ним настороженно стояли ученики дворца Вандун.
Ли У Хуа вышел из задней части двора. Он встал и пристально посмотрел на Чжао Сэня издалека и только потом медленно подошел и, сложив руки, сказал:
— Евнух Чжао лично прибыл. Прошу прощения, что не получилось заранее встретить вас.
Чжао Сэнь холодным тоном ответил:
— Я прибыл по приказу вдовствующей императрицы, осмотреть старшую принцессу. А вы так обращаетесь с гостями? Вообще уже ни во что не ставите вдовствующую императрицу?
— Слова евнуха Чжао серьезны. — Ли У Хуа улыбаясь махнул рукой и услужливо покачал головой.
— Не то, что мы не позволяем евнуху Чжао осмотреть принцессу, просто сейчас здоровье старшей принцессы очень слабое. Любой ветерок может навредить ей. Ей нужен постельный режим, поэтому мы и не пускаем к ней посетителей. Я думаю, что императрица согласится подождать ради здоровья дочери. Что думает на этот счет евнух Чжао?
Конечно это было простой отговоркой. Ли У Хуа не знал, что задумала противоположная сторона, поэтому не смел подпускать всех к Хай Жу Юэ. Ли У Хуа сейчас очень переживал за свою жену. А притязания Хай У Цзи к Цинчжоу не были секретом.
Когда жена родила ему сына, разве Ли У Хуа мог рисковать ее безопасностью? Поэтому он прикладывал много усилий для ее защиты.
Чжао Сэнь молчал. Его прислали сюда из-за его положения. Все думали, что его положения будет достаточно. Он и сам не думал, что его не пустят увидеться с Хай Жу Юэ. Однако он не стал настаивать. Ведь чем больше он будет настаивать, тем больше подозрений может вызвать. И потом тем более у него не будет возможности убить принцессу.
Он спросил:
— Как вообще сейчас принцесса? Она ведь уже не молода. Мне хоть что-то нужно ответить императрице.
Ли У Хуа хохоча ответил:
— Да, она уже не молода, однако у нее сильный организм. Поэтому она вполне себя чувствует нормально. Наш дворец Вандун хорошо заботится о ней. Мы подкармливаем ее пилюлями. Передайте императрице, чтобы она не беспокоилась. У старшей принцессы все хорошо.
Чжао Сэнь поднял руку и подозвал к себе людей, после чего два человека поднесли ящики. Он сказал:
— Это императрица передала старшей принцессе. Прошу, передайте их принцессе.
— Хорошо. — Ли У Хуа кивнул и также махнул рукой, и сразу подошли два человека и приняли подарки.
Будучи дочкой императрицы, Хай Жу Юэ должна принять эти подарки. А что она с ними сделает — это уже никого не касается.
Получив подарки, Ли У Хуа уже не вытерпев спросил:
— Слышал, евнух Чжао проводит осмотр от лица его величества. Должно быть евнух очень занят. Когда вы покинете Цинчжоу?
Он как бы мягко намекал им проваливать.
На что Чжао Сэнь спокойно ответил:
— Императрица приказала мне поприсутствовать на пире. У нее родился внук, но императрица не может покинуть столицу. Поэтому она хотела бы, чтобы я от ее лица выпил за здоровье внука. После этого я уеду.
Ли У Хуа было противно это слушать. Другая сторона явно говорила, что пока не увидят Хай Жу Юэ, не уйдут. Когда ребенку исполнится месяц, тогда Хай Жу Юэ обязательно должна показаться с внуком перед гостями. А в этом они не могут отказать императрице. Поэтому сейчас он не мог прогнать Чжао Сэня.
Он только мог улыбаясь сказать:
— Проводите евнуха Чжао в постоялый двор Люсу и позаботьтесь о его безопасности.
Сразу же один человек вышел и, пригласив рукой Чжао Сэня, сказал:
— Прошу вас!
Чжао Сэнь, глядя на Ли У Хуа, медленно сказал:
— Ты, как бы там ни было, зять императрицы. Взял старшую принцессу в жены и до сих пор не виделся с императрицей. Хоть из чувства долга или по логике ты должен отправиться к ней. Не думаешь об этом?
От этих слов Ли У Хуа смутился и неловко улыбнулся. Он по возрасту еще старше Шан Яо Лан и взял в жены куда моложе девушку. А кого в этом винить? Разве что нужно винить штуку, которая колеблется между штанов, и себя за то, что поддался контролю этой штуки.
Он с натянутой улыбкой ответил:
— Сейчас я занят делами. Как появится свободное время, я обязательно приеду в столицу.
Он конечно нес чушь. Стоит ему отправиться в столицу, то тогда оттуда он уже не вернется. И если его схватят там, то дворец Вандун ничего сделать не сможет.
Чжао Сэнь не стал больше что-либо говорить, а только развернулся и пошел со своими людьми. А сопровождающий их ученик дворца Вандун стал показывать ему дорогу.
Когда их проводили, Ли У Хуа облегченно вздохнул. Все же Чжао Сэнь оказывал на него немалое давление.
Подозвав учеников, он велел им проверить положения пришедших с Чжао Сэнем людей. Нет ли среди них скрывшихся мастеров высокого уровня.
После этого он велел проверить ящики, принесенные Чжао Сэнем.
….
На заднем дворе, в одном доме с плотно закрытыми окнами и дверями сидела перед люлькой с распущенными волосами и без косметики Хай Жу Юэ.
Теперь культиваторы дворца Вандун хорошо за ней приглядывали. Ли У Хуа не жалел для нее всех лекарств и пилюль, поэтому Хай Жу Юэ после родов быстро восстановилась.
Глядя на заснувшего младенца, Хай Жу Юэ унеслась глубоко в раздумья. Она думала о сыне, которого увел дьявольский врач. Как он сейчас?
Вокруг люльки стояли служанки, которые следили за ними.
Вдруг открылась дверь и вошел Ли У Хуа. Он держал в руках ящик. И когда он посмотрел на уснувшего мальца, на его лице появилось редкостное для него теплое и мягкое выражение.
Среди штормов и бурей мира культивирования чего он только не видел. Да только в молодости из-за высшего места в секте он не заботился о себе и не хотел связывать себя домашними делами. А когда он получил высшее место в секте, то уже состарился. В таком возрасте жениться уже не подобает, он и не думал жениться.
Ранее из-за распущенной репутации Хай Жу Юэ он не мог взять ее в жены и просто забавлялся с ней, ну и заодно помогал дворцу Вандун контролировать ее. Он никогда не думал о том, чтобы сойтись с Хай Жу Юэ. Однако после того, как этот малец появился на свет, раскрылись тайники доброты и мягкости в глубине его души.
Ради этой матери и сына он, можно сказать, пожертвовал своей репутацией. Он встал на колени перед главой и учениками и молил, чтобы ему позволили взять Хай Жу Юэ в жены, несмотря на ее репутацию. С тех пор, можно сказать, его репутация среди учеников рухнула.
Но каждый раз, когда он смотрел на младенца, то невольно думал о реальности. Он ведь уже не молод. Если его не станет, кто будет защищать и беспокоиться о матери и сыне?
Он изначально думал, может сказать дворцу Вандун, что он с матерью и сыном вовсе откажется от всего и будет жить простой жизнью? Но он хорошо понимал, что уже они втянуты в этот водоворот, и теперь у него нет пути к отступлению.
Во-первых, дворец Вандун не согласится. Ведь дворец Вандун одобрил этот брак только из-за того, что они смогут еще лучше контролировать Цинчжоу. И если им скажут, что они хотят отречься от всего, для дворца это просто будет шуткой.
Он уже не может отступить. Когда у него родился сын, он понял, что означает родить сына на старости лет. Когда был молод, он думал, что жизнь длина, и не дорожил моментами. А теперь его охватило беспокойство.
Изначально он жил в мире и покое и мог контролировать будущее. Но теперь он втянут в этот водоворот страстей, отчего он утратил покой и вынужден постоянно думать о будущем.
___________
«兵者,诡道也» — Война — это путь обмана.
孙子/ Сунь-Цзы