↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 694. Мечты

»

«Учитель, та девушка уже не сможет родить, верно?» — снова спросил Пань Цзюнь.

«Вопрос не в том, что она сможет родить, а в том, сколько она сможет прожить», — сказал Ван Яо.

«Э?!» — Пань Цзюнь был ошеломлен.



«Она серьезно навредила своему телу. Она как дерево с размозженным главным корнем, — сказал Ван Яо, — дерево как будто стоит на месте с листьями, но оно не проживет долго, потому что не может поглощать питательные вещества».

Он не хотел говорить на эту тему, и не хотел иметь что-то общее с кем-то, как та девушка, которая не ценила свое тело.

«Пойдем», — сказал Ван Яо.

Они ушли из клиники и пошли по горной тропе. Сейчас было около четырех часов вечера. На улице была прохладная погода и хороший воздух. Эти условия очень хорошо подходили для физических упражнений.

«Могут ли быть сомнения? — спросил Пань Цзюнь, — ты действительно не смог бы вылечить ту девушку?»

«Нет, я видел это в ее глазах», — сказал Ван Яо.

Он знал людей, глядя им в глаза.

«Учитель, это уже какая-то метафизика», — сказал Пань Цзюнь.

«Я просто болтаю», — Ван Яо улыбнулся.

«Учитель, какие у тебя идеалы?» — спросил Пань Цзюнь.

«Идеалы? — спросил Ван Яо, — с чего вдруг спрашиваешь? Это немного сложный вопрос!»

Он в прошлом думал об организации собственного бизнеса на нескольких акрах холма и заработке денег. K сожалению, реальность оказалась жестокой. Тот нырок дал ему магическую систему, что изменило его жизнь. После подъемов и падений он постепенно полюбил медицину. Он был здесь, чтобы спасти жизнь. Что касается его мечты, он надеялся, что сможет развивать фармацевтику. Он также хотел посмотреть, каких высот сможет достичь.

«Учитель?» — Пань Цзюнь прервал его мысли.

«Я хочу продвигать школу фармацевтов», — наконец-то сказал Ван Яо.

«Значит властвовать над миром», — сказал Пань Цзюнь.

«Хм? — Ван Яо был шокирован, — с чего вдруг ты упомянул такое слово?»

«Учитель, я оптимистично настроен на ваш счет», — сказал Пань Цзюнь.

Они прогуливались у недавно посаженного леса у подножья Холма Наньшань, после чего спустились вниз. Придя ко входу в деревню, они встретили Чжун Аньсинь, вышедшую прогуляться. Маленькая девочка восстановилась после лечения, так что сможет уехать через несколько дней.

Такие люди, как она, приехавшие в деревню, были очень осторожными. Даже выходя на прогулку, они не шли на Холм Наньшань. Они только смотрели на него издали, потому что знали правила Ван Яо. Ему не нравилось, чтобы кто-то ходил на холм.

Когда они пришли к подножью холма, глядя на леса, Чжун Аньсинь спросила: «Брат, мы скоро уезжаем?»

«Ну, я спросил доктора Вана, и он сказал, что ты будешь в порядке, когда закончишь прием лекарства», — сказал Чжун Лючуань.

«Мне немного не хочется уезжать», — девочке нравился мир и покой здесь.

«Если тебе нравится, то мы можем остаться», — сказал Чжун Лючуань.

«Остаться? Здесь?» — Чжун Аньсинь опешила от его ответа.

«Если хочешь ходить в школу, мы можем остаться в районе Ляньшань и купить здесь дом, — сказал Чжун Лючуань, — тогда ты сможешь возвращаться сюда, когда захочешь».

Он уже поинтересовался на этот счет. Дома принадлежали семье Сунь. Находясь в горной деревне, он несколько раз контактировал с Сунь Юньшэном. Это будет несложно, так как они знали друг друга.

Дом был очень теплым словом для них. Они жили, как гости, в Цзичэне. Их родной город был в западной области. Их родители давным-давно их перевезли, но что-то случилось. Сейчас они остались вдвоем из семьи. У них не осталось родственников в городе рождения. Они редко туда возвращались за исключением посещения могил предков. Без связей с другими родственниками близость, естественно, пропала. Для них уже не имело значения, где они были.

«Что думаешь?» — спросил он.

«Хорошо!» — девочка была счастлива.

После долгого времени странствования они устали от предыдущего стиля жизни. Если они смогут здесь поселиться, это будет хорошей идеей.

«Брат, а что насчет твоей работы?» — спросила Чжан Аньсин.

«Я уволюсь. Я смогу найти другую работу», — сказал Чжун Лючуань.

Он не мог сказать сестре, чем занимался на работе. По-простому говоря, это была постыдная работа. Все было в крови и с высоким риском. Он больше не хотел продолжать таким заниматься. Кроме денег, необходимых на лечение сестры, у него также были сбережения. Их было достаточно, чтобы купить квартиру в таких второклассных городах, как Цзичэн и Даочэн.

Для них не будет проблемой купить дом в маленькой деревне и обставить его мебелью. Остаток денег можно будет положить в банк для вложений. Он предполагал, что процента с депозита будет достаточно на жизнь для них обоих.

«Нужно ли нам рассказать доктору Вану?» — спросила Чжан Аньсин.



«Я выделю время, чтобы с ним поговорить», — сказал Чжун Лючуань.

«Учитель, я уезжаю», — сказал Пань Цзюнь.

«Не езди слишком быстро», — напомнил Ван Яо.

Машина медленно исчезла на севере деревни. Ван Яо вернулся домой.

В больнице Пекина…

«Доктор, можете подумать больше насчет лечения?» — Цао Хэ и Цао Хуэй пробыли в офисе доктора более получаса.

Ситуация Цао Мэна не улучшилась после этих дней лечения. Он все еще не мог есть. У него была постоянная рвота после еды. Эта болезнь поставила докторов в тупик.

«Мы усердно над этим трудимся, — сказал доктор, — однако, вам нужно психически подготовиться».

«Вы можете попросить доктора китайской медицины осмотреть его?» — спросил Цао Хэ.

«Мы уже попросили прийти докторов из отделения китайской медицины, — сказал доктор, — они не смогли провести хорошую работу».

В данном случае у пациентов был чувствительный желудок. Каждый раз, когда они что-то ели, возникала сильная реакция. Любая съеденная еда не могла остаться внизу. Это приводило к серьезным коликам желудка, что вызывало ужасное кровотечение. Они выбрали консервативное лечение, к которому начало возникать привыкание организма. Если с симптомами ничего не сделать, телу будет все хуже и хуже.

«Спасибо», — сказал Цао Хэ.

«Вам тоже нужен отдых, — сказал доктор, — не переутомляйтесь».

Они вышли из офиса доктора, останавливаясь поговорить в конце коридора.

«Нет другого способа», — сказал Цао Хэ.

«Поговори со старшим братом, — попросила Цао Хуэй, — он может потерять жизнь!»

Цао Хэ вздохнул. Никто не ожидал, что все будет развиваться в таком русле.

В палате на койках лежало несколько пациентов. Они были слабыми, бледными, и не могли ничего есть, даже жидкую пищу. Их жизнь поддерживалась только благодаря инъекциям. Они не могли выбраться из кровати. У них даже не было сил повернуться.

«Ну, как?» — голос Цао Мэна был таким тихим, что только он сам его слышал. Он подобно дыму исчезал, покидая его рот.

«Нехорошо. Все очень плохо, — сказал Цао Хэ, — доктор сказал, что нам лучше психически подготовиться. Если все так будет продолжаться, то это, вполне вероятно, станет угрозой для жизни».

«Ничего нельзя поделать?» — сказав эти слова, Цао Мэн как будто упал духом. Он как будто потерял какую-то поддержку.

«Мы испробовали как китайскую, так и западную медицину, — сказал Цао Хэ, — мы уже в лучшей больнице Китая. Некоторое время назад Хуэй ездила в горную деревню и связывалась с доктором Ваном».

«Что он сказал?» — спросил Цао Мэн.

«Он может вылечить эту болезнь, но только если вы сознаетесь в преступлениях и будете наказаны по закону», — сказал Цао Хэ.

Наступил долгий момент тишины. Ему предстояло выбрать смерть или тюремное заключение со здоровым телом. Жизнь или свобода? Нужно было всё учесть.

«Он может вылечить меня?» — Цао Мэн задумался. Жизнь была важна.

«Он сказал, что да», — сказал Цао Хэ.

«Поговорите с ним еще раз», — сказал Цао Мэн.

«Хорошо, я снова это сделаю», — сказала Цао Хуэй.

Она выехала в тот же день, прибыв в провинцию Ци к ночи. Она осталась в Цзи на одну ночь, а утром поспешила в Хайцюй. Она взяла машину и поехала прямо в горную деревню. Когда девушка прибыла, дверь клиники была закрыта.

Она не уходила, а просто ждала под акацией у стены.

Чтобы как можно раньше приехать, она даже не обедала. Она съела всего лишь кусочек хлеба и выпила бутылочку минеральной воды. Солнце сильно светило, но в тени было прохладно.

Ван Яо вышел из дома, заметив Цао Хуэй под деревом.

«Зачем вы снова приехали?» — спросил он.

«Я разыскивала вас», — у Цао Хуэй был очень мягкий тон.

В этот раз она была здесь ради поиска мира. Он мог вылечить Цао Мэна, но мог и отказать ей, закрыв глаза на его жизнь.

«Давайте об этом поговорим», — сказала она.

«Присаживайтесь», — Ван Яо уставился на девушку. У нее выступил пот на лбу.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть