Когда Хань Ли вошёл в ресторан, его поприветствовал официант. Хань Ли не стал подыматься на второй этаж, а вместо этого решил сесть в отдалённый угол на первом этаже. Он заказал несколько блюд и стал молча наблюдать за всем, что происходило в ресторане.
На первом этаже было множество людей. Там были и простые рабочие, и торговцы. Однако среди всех выделялся стол, за которым сидело несколько крупных мужчин.
У каждого на спине висела сумка, длиной около метра. Хань Ли даже не нужно было использовать своё духовное чутьё, чтобы догадаться, что там была сумка. Судя по их одежде, они, казалось, принадлежали к какой-то организации. Хань Ли она показалась знакомой, и он тут же вспомнил о секте Семи Тайн.
Он окутал мужчин своим духовным чутьём и стал подслушивать их разговор. Как и ожидалось, они были наёмниками из одной организации. Хань Ли вскоре потерял интерес к ним и перевёл взгляд на других людей.
В этот момент в ресторан вошли двое молодых учёных. Они медленно шли и разговаривали с улыбками на лицах.
— Я слышал, что помощник министра Хань вернулся в родную деревню, чтобы отдать дань уважения своим предкам. Мало того, что великие герои провинции приезжают для официального визита, но кланы Фан и Ли так же отправили своих людей. Кажется, клан Хань действительно хочет провести грандиозное событие.
— Так и есть! Я слышал, что ради этого события клан Хань разослал приглашения даже ответвлениям клана, независимо от расстояния. Даже правительственные чиновники с небольшой репутацией послали своих людей, чтобы выразить своё почтение. Кажется, что кланы Хань, Фан и Ли скоро станут тремя великими семьями провинции Цзин.
— Власть клана Хань так увеличилась всего за сто лет, невероятно!
— А что в этом странного? С тех пор, как член клана Хань сумел занять первое место в имперских экзаменах, рост их власти был закономерным явлением. Каждый из их более поздних потомков начал добиваться больших успехов в имперских экзаменах. Неудивительно, что в течение нескольких поколений они действительно стали впечатляющими. Однако, может...
Два учёных сели за стол рядом с Хань Ли, разговаривая об этом.
"Клан Хань!" — Хань Ли заинтересовался их разговором, но двое учёных быстро сменили тему и стали обсуждать литературные произведения, что в значительной степени разозлило Хань Ли. Немного подумав, он вдруг встал и подошёл к учёным.
— Братья, меня зовут Хань Ли. Могу я спросить, о каком клане Хань идёт речь? Я приехал сюда, получив приглашение отдать дань уважения предкам клана. Однако, я вырос в маленькой деревушке и совсем не знаком с основным кланом, и не знаю, куда мне идти. Не могли бы вы рассказать мне?
Оба учёных были ошеломлены, но, увидев, что Хань Ли также носил одежду учёного и говорил с изысканными словами, они ответили без всяких подозрений:
— Значит, что вы — ученик клана Хань! Мы были довольно грубы. Однако, клан Хань только один, клан Хань Трёхкилометровой Долины.
— Трёхкилометровая Долина!
Это было то самое место, где когда-то жил Хань Ли. Она называлась так, потому что вся деревня по площади составляла всего три километра. Кажется, что Клан Хань, о котором они говорили, был как-то связан с ним.
Со спокойным выражением Хань Ли казал:
— Раз так, значит, это и правда мой клан. Не могли бы вы рассказать мне ещё немного о клане. Я никогда прежде не видел предка клана и не хотел бы выставить себя дураком.
Оба учёных переглянулись между собой, а затем посмотрели на Хань Ли. Почувствовав, что у него не было никаких злых намерений, они согласились:
— Это ... мы можем сказать лишь то, что знают все.
— Я буду рад и этому! — улыбнулся Хань Ли.
Один из учёных заговорил:
— Раз брат получил приглашение предка клана, хорошо, что вы сразу не отправились в Трёхкилометровую Долину. Несколько десятилетий назад клан Хань изменил своё местоположение на замок клана Хань. Они вернутся в свой родовой дом в Трёхкилометровой Долине в день предков. Клан Хань...
Выражение Хань Ли оставалось спокойным, когда он слушал, но его сердце трепетало от волнения.
Через четыре часа Хань Ли появился над зелёными горами из своего прошлого. Он не спускался, а просто молча смотрел вниз.
Неужели это та же маленькая деревня из прошлого?
Жёлтых грунтовых дорог, низких стен, соломенных хижин и деревенских детей больше не было видно. Вместо этого стояли просторные дворы, крытые здания, мощёными дорогами и хорошо одетыми слугами. От прошлого не осталось и следа.
Хань Ли покачал головой и вдруг перевёл свой взгляд на здание в самом центре резиденции. Это здание не было больше, чем другие, но привлекло его взгляд.
Двери здания были закрыты, а снаружи была угольно-чёрная вывеска, на которой серебряной краской была выгравирована надпись "Святыня клана Хань".
Странное выражение появилось на лице Хань Ли. Немного подумав, он появился перед зданием.
Рядом с храмом стояли несколько служителей, но они не могли видеть его, поскольку Хань Ли использовал свою технику невидимости. Он небрежно оглядел их и вошёл без дальнейших размышлений.
Как только он вошёл в святилище, он увидел ряд мемориальных табличек, которых было несколько сотен. Они стояли на длинных столах с пустыми местами для будущих поколений.
Взглянув на них, он не узнал ни одного имени. Не долго думая, он подняла на второй этаж.
Мемориальные таблички на втором этаже были явно более грандиозными и важными. Мало того, что там было много зажжённых благовоний, в центре был огромный котёл. Он был наполнен ароматизированным маслом, а его фитиль ярко горел. Всё это выглядело довольно торжественно.
На этот раз Хань Ли безучастно встал на месте, читая несколько мемориальных табличек в центре.
"Хань Чжу, Хань Тай, Хань Тяньшэн..." — знакомые имена были высечены на мраморных мемориальных табличках. Сердце Хань Ли похолодело, и ему стало трудно дышать.
Как говорится, у великого даоса нет эмоций! Но это ложь. Хань Ли может быть Бессмертным на этой земле, но он не мог отделить свои эмоции. Он мог только похоронить их глубоко в сердце.
Хань Ли вдруг двинулся вперёд и медленно направился к мемориальным табличкам в центре комнаты. Он остановился и безмолвно уставился на них, а у него в голове вспылил лица его родственников.
Неизвестно, сколько времени прошло, как вдруг раздался звук открывающейся двери, который привёл Хань Ли в себя. Однако он просто стоял на месте, не предпринимая никаких шагов.
В этот момент можно было услышать шаги и голоса двух мужчин среднего возраста.
— Брат Ли, ты слишком нетерпелив. Я же сказал тебе, что дам прочитать тебе летопись после посещения святыни. Не нужно так беспокоиться! — первый голос говорил беспомощным тоном.
Другой голос ответил:
— Хе-хе! Дорогой брат Хань, ты упомянул, что в конце летописи была какая-то безымянная техника, оставленная твоим предком. Я озадачен, почему мой клан Ли ничего не знает об этом, несмотря на то, что наши предки создали его. Конечно, что я хочу взглянуть на неё как можно скорее.
— Однако почему ты сохранил его? Будет плохо, если его кто-то украдёт!
Первый голос вздохнул и ответил уверенным голосом:
— Кто решится воровать прямо из родового зала клана? Хотя наш клан Хань не владеет боевыми техниками, у нас есть много опытных воинов, которые охраняют здесь всё. Обычные люди даже не смогли бы приблизиться к нему. Даже если им это удастся, им всё равно придётся опасаться возмездия.
— Это правда! — согласил другой голос.
По мере того как шаги стало слышно лучше, на лестнице второго этажа появился учёный мужчина и мужчина с густыми волосами. Сначала на их лицах были улыбки, но, заметив Хань Ли, их выражения застыли.
В их тревоге большой человек шагнул вперёд и закрыл собой учёного среднего возраста. Внезапно он взревел:
— Какой умный злодей решил дожидаться врагов здесь? Неважно, живым ты отсюда не выйдешь.
Сказав это, мужчина сжал руки в кулак и свирепо набросился на Хань Ли. Но прежде чем он смог подойти к нему, он был остановлен невероятным давлением. Хань Ли оставался неподвижным, стоя спиной к двум мужчинам.