Хан Ли посмотрел в том же направлении, и синий свет вспыхнул в его глазах, позволяя ему видеть дьявольскую армию с чрезвычайно высокой степенью ясности, даже несмотря на то, что она находилась в нескольких десятках километров от нас.
Среди бесчисленных дьявольских боевых ковчегов стояла гигантская пирамида, на вершине которой стояла группа чрезвычайно привлекательных дьявольских существ в малиновых доспехах.
Они собрались вокруг гигантской повозки, запряженной несколькими дьявольскими тварями, каждая с пятью львиными головами, слоем темно-синей чешуи по всему телу и длинным жалом, похожим на скорпиона, простирающимся позади каждого из них.
Сама карета была чрезвычайно сложной по конструкции с чернильно-черным флагом, расположенным в ее центре, на котором было начертано несколько больших малиновых дьявольских знаков.
Под флагом были облака бурлящей дьявольской ци, внутри которых стоял молодой человек в малиновых доспехах с семью или восемью дьявольскими лордами, стоящими по бокам в почтительной манере.
Молодой человек имел внешний вид, идентичный трем клонам Священного Предка Сюэ Гуана, преследовавшим Хань Ли, и при виде его в глазах Хань Ли промелькнул намек на намерение убить.
Молодой человек в малиновой мантии, казалось, сразу что-то почувствовал, и он повернулся, чтобы встретиться взглядом с призрачными глазами Хань Ли. Его пурпурные зрачки мгновенно стали черными, как чернила, выпустив леденящую кровь всасывающую силу, которая попыталась насильно привлечь внимание Хань Ли.
Сердце Хань Ли зашевелилось, когда он насильственно отключил их зрительный контакт со своим огромное духовное чутье, и выражение лица молодого человека в малиновой мантии слегка изменилось в ответ на это.
«Вы что-то обнаружили, товарищ даос Сюэ Гуан?» Ленивый голос раздался с другой стороны запряженной зверем повозки. Владельцем голоса был крупный мужчина с бронзовой кожей в одежде из шкуры зверя, это был не кто иной, как человек, которого Сюэ Гуан называл дьявольским лордом номер один.
В настоящее время у него были руки. перекрестился и вяло прислонился к перилам запряженной зверями повозки.
«Человеческий куиватор шпионил за нами, но я его напугал. Однако они смогли легко вырваться из моих чертовых дьявольских глаз, так что они определенно необычные существа», — ответила Сюэ Гуан.
«О? Они смогли противостоять твоим дьявольским глазам? Может быть, это цель, с которой ты хочешь, чтобы я имел дело, или, возможно, это новое существо на поздней стадии интеграции тела?» — спросил дородный мужчина, когда на его лице появилось возбужденное выражение.
«Трудно сказать. В любом случае, это определенно будет неприятным противником. Если вы столкнетесь с ними, я бы посоветовал вам проявить особую осторожность, — сказал Сюэ Гуан, слегка нахмурив брови.
«Ха-ха, будьте уверены, меня беспокоит только то, что этот противник не будет сильным. достаточно, чтобы устроить хороший бой!», — хмыкнул крепкий мужчина.
Сюэ Гуан смог только покачать головой с кривой улыбкой в ответ.
Тем временем, в Глубоком Небесном Городе, Хан Ли крепко зажмурил глаза, и только спустя долгое время ему удалось оправиться от ощущения головокружения, которое его поразило.
«Ты в порядке, товарищ даос Хан?» — обеспокоенно спросил пожилой мужчина в белом.
«Я в порядке. Я был застигнут врасплох секретной техникой противника, но теперь я в порядке», — ответил Хан Ли, небрежно встряхнув. его головы.
Пропущена глава или т. п. — сообщи в Комментариях. Улучшить Текст можно РЕДАКТОРом!
«Приятно слышать. Удалось ли вам подтвердить, действительно ли этот человек является клоном Священного Предка Сюэ Гуана?», — спросил пожилой мужчина в белом.
«Да. Этот человек имеет идентичный внешний вид и ауру клонам Священного Предка Сюэ Гуана, которых я видел в прошлом, так что он тоже должен быть одним из них, — ответил Хан Ли.
«Понятно. Тот факт, что этот клон появился в дьявольской армии, подтверждает мнение, что они планируют начать полномасштабную атаку. Мы будем рассчитывать, что ты сразишься с этим клоном, товарищ даос Хан. Нет необходимости побеждать его, все, что вам нужно сделать, это занять его», — сказал буддийский монах Цзинь Юэ с торжественным выражением лица.
«Хе-хе, будьте уверены, друзья даосы, пока нет других дьявольских существ. вмешайтесь, этот клон определенно не сможет повлиять на остальную часть битвы, — сказал Хан Ли с уверенной улыбкой.
«Тогда мы будем рассчитывать на тебя, брат Хан. Мы сделаем все возможное, чтобы сдержать всех других дьявольских лордов, чтобы они не помешали вашей битве, — восторженно заверил пожилой мужчина в белых одеждах.
Хан Ли кивнул и не ответил. После этого несколько старейшин, которых Хан Ли встречал в прошлом, подошли к нему с приветствиями и явно обращались с ним более вежливо, чем раньше.
Было совершенно очевидно, что его статус куиватора поздней интеграции тела вызвал у него некоторый трепет и почитание старейшин города.
Хан Ли не очень хорошо знал этих других. членов совета старейшин, так что он лишь обменялся с ними некоторыми обязательными любезностями, прежде чем снова замолчать.
В этот момент дьявольская армия взорвалась громким грохотом, за которым последовали орды свирепых дьяволов. звери выскочили из моря дьявольской ци.
Существовали миллионы дьявольских зверей, среди которых было слишком много видов, чтобы их сосчитать. Дьявольские звери устремились вперед, как проливной поток, после чего из их рядов вылетело более 100 шаров черного света.
Каждый шар света содержал полузверь, получеловек, метаморфоза стадии дьявольского зверя, и под по их инструкциям хаотические орды зверей мгновенно стали аккуратными и организованными. Кроме редкого звериного рычания, среди них не доносилось ни одного звука.
Помимо этих обычных дьявольских зверей, в ордах зверей было более 1000 чрезвычайно привлекательных горных сверхдьявольских зверей.
Этой армии дьявольских зверей не было видно конца, и все больше и больше из них продолжали выходить из моря дьявольской ци, как будто их численность действительно не знала конца.
В мгновение ока появилось более 10 000 000 дьявольских зверей, и выражения лиц старейшин становились все более напряженными.
«Как могло быть так много дьявольских зверей? Разве не должно было быть от 5 000 000 до 6 000 000?» — спросил старейшина Гу с намеком на тревогу в глазах.
«Согласно информации, которую мы получили ранее, на самом деле предполагалось, что существует только несколько миллионов дьявольских зверей, это должно быть новое пополнение дьявольской армии», — спокойно объяснил буддийский монах Цзинь Юэ. p49>
«С таким количеством дьявольских зверей эта битва не будет легкой», — мрачно пробормотал демонический человек в черной мантии.
«Будьте уверены, товарищи даосы, это всего лишь низкорослые дьявольские звери. Сколько бы их ни было, они не окажут решающего влияния на битву. Я заранее продумал такую потенциальную ситуацию и подготовил соответствующие меры противодействия», — сказал пожилой мужчина в белом.
«Понятно. В таком случае, мы предоставим это тебе, брат Гу «. Другие старейшины обрадовались, услышав это.
Пожилой мужчина в белом улыбнулся, когда он перевернул руку, чтобы вызвать белую пластину формации, затем что-то сказал в нее, и через несколько мгновений всплески удивительных энергетических колебаний внезапно взорвались, когда несколько гигантских образований появились на поверхности городская стена.
В центре каждой формации парил аар, белый, как нефрит, и на этих аарах было несколько невзрачных предметов.
Там были темно-синяя чаша, чернильно-черная тыква, серебряный длинный меч и белый экран, похожий на объект.
«Это четыре сокровища небесной реки! слишком много, чтобы использовать их на низших дьявольских существах, брат Гу?» — спросил демонический старейшина со смесью восторга и беспокойства на лице.
«Эти сокровища действительно чрезвычайно могущественны, но их сильная сторона заключается в их способности атаковать обширные области. Для сравнения, они будут гораздо менее эффективны при нацеливании на отдельных могущественных существ. Таким образом, после некоторого обсуждения с соратником даосом Цзинь Юэ мы решили в конце концов использовать их против этих низкосортных дьявольских зверей. С одной стороны, мы сможем убить огромное количество дьявольских зверей, а с другой стороны, боевой дух поднимется. В противном случае, если мы столкнемся с большим количеством несчастных случаев, как только начнется битва, моральный дух неизбежно упадет. Я уверен, что это также причина решения дьявольской армии сначала выслать всех этих дьявольских зверей, — объяснил пожилой мужчина в белом.
Все остальные старейшины считают это вполне разумным, поэтому они кивнули в ответ и больше не вникали в этот вопрос.
«Действительно существует огромное количество дьявольских зверей, но, похоже, наиболее проблемными существами, о которых нужно заботиться, будут эти дьявольские элиты.», — внезапно сказал Хан Ли.
Услышав это, все старейшины поспешно бросили глаза вдаль и обнаружили, что группы одетых в доспехи дьявольских существ появились позади полчищ зверей на расстоянии.
Эти дьявольские существа либо верхом на различных дьявольских конях, либо летали по воздуху порывами черного ветра. Все они источали безжалостную ауру кровожадности и молча следовали за армией дьявольских зверей. Если бы не слова предостережения Хань Ли, другие старейшины не заметили бы их.
Среди грохочущих боевых барабанов цепочка гигантских колоколов внезапно разразилась из дьявольского моря Ци и чернильно-черные гигантские ковчеги, а также огромная дьявольская пирамида также возникли с бесчисленными дьявольскими боевыми экипажами вокруг них.
«Они сошли с ума? Они высвобождают всю свою силу из Поехали! Разве они не планируют оставлять резервные копии?— воскликнул пожилой мужчина в белом, увидев это, и все другие старейшины были ошеломлены этим событием.
«Неважно, что замышляет дьявольская армия, мы просто должны остановить их! Брат Гу, мы не можем позволить себе паниковать в такое время, давайте осуществим наш первоначальный план. Друзья-даосы, выживание нашего Глубинного Небесного Города вполне может зависеть от исхода этой битвы, — внезапно воскликнул буддийский монах Цзинь Юэ.