— Ахахахаха!
Внезапно рассмеялся "Его превосходительство".
Глава одной из главных корпораций Японии, старик с властью... смеется надо мной и своей внучкой.
— Интересно, очень интересно... Насколько сильно же ты собираешься еще разочаровать меня!
"Его превосходительство" может и смеется... но в его глазах читается злоба.
Он в ярости.
Смеющийся от злобы человек — страшное зрелище.
— Такахико-кун...
"Его превосходительство" обращается к парню из высших слоев общества.
— Д-да... "Ваше превосходительство"!
Тот скромно отвечает старику.
— Прости... но тебе придется забыть Мисудзу.
Шиба Такахико...
— Но... что насчет меня? Что же будет со мной?
Даже сейчас... Шибу Такахико не интересует никто, кроме него самого.
— Выбери подходящую женщину и забудь о Мисудзу...
Слова Кудзуки-сан врезаются в парня словно кинжалы.
— Я думаю, тебе лучше не связываться с Мисудзу. Если ты женишься на ней... то в корпорации Кудзуки тебе ничего не светит.
Короче говоря...
"Его превосходительство" накажет Мисудзу?!
Или...
— Ты ведь не хочешь жениться на такой недостойной женщине, которую уже испортил мужчина?! Она ведь позор дому Кудзуки!
"Его превосходительство" злобно улыбается.
Старик не просто её накажет, он изгонит её из семейства?
В любом случае, если парень жениться на Мисудзу, от которой отвернулся "Его превосходительство", то успеха в карьере ему не видать.
Даже наоборот, она ему будет только мешать...
— Я-ясно... раз в этом дело, то я послушаюсь вас, "Ваше Превосходительство"!
Шиба Такахико легко принимает предложение Кудзуки-сан.
В конце-концов, он ведь не видит в ней ничего кроме инструмента, желая стать частью семьи Кудзуки!
— Я виноват в том, что Мисудзу выросла такой непутевой. Мне очень жаль!
— Да нет, вы не....
— Если Такахико-кун найдет девочку из хорошей семьи в которой он будет заинтересован, то я открыт для обсуждения.
"Его превосходительство" улыбается.
Никто не сможет отказать ему в такой просьбе.
— С-спасибо вам большое!
Осознав, что с ним обращаются по-особенному... лицо Шибы Такахико начинает сиять.
— Ох... такая уже есть на примете?
Спрашивает "Его превосходительство" Шиба Такахико...
— Хм... "Его превосходительство"... например... могу ли я получить Рурико-сан?
Шиба Такахико улыбается.
Рурико-сан пугается.
— Я-я...
Тут же милость Кудзуки-сан сменяется на гнев...
— Знай своё место!
— Аааа.... мне очень жаль!
Шиба Такахико удивлен такой реакцией от старика.
— Рурико-сан — старшая дочь в семье Кудзуки! Она полноправный наследник семьи Кудзуки! При каких вообще обстоятельствах возможна её свадьба с чужаком вроде тебя? Да это сродни Богохульству!
— Мне очень жаль... я был так груб!
Шиба Такихико падает на пол и становится на колени!
— Мне жаль! Мне жаль! Мне так жаль!
Он трется лбом о ковер... и отчаянно извиняется.
— Хватит! Заканчивай с этим... я в тебе разочарован! Вот уж никогда бы не подумал, что ты настолько забудешься!
"Его превосходительство" скрепя зубами сдерживает свой гнев...
— Как бы там ни было... ваша помолвка с Мисудзу отменена. К счастью, никто об ней толком и не знал, так что проблем быть не должно. Я сам поговорю с твоим отцом... хорошо?
— Д-да...
— Тогда возвращайся в комнату и жди меня со своими друзьями. Я забуду о твоей грубости. И надеюсь, что ты будешь учиться лучше... так и поступим.
— Да, "Ваше превосходительство".
Испуганный Шиба Такахико падает вниз.
— Что ты делаешь?! Я же сказал тебе уходить!
— Да, уже ухожу!
Шиба безвольно встает и направляется к двери.
— Оставайся верным дому Кудзуки. Так ты и будешь жить впредь.
Его превосходительство говорит Шибе Такахико.
— Я-я буду помнить это! И-извините!
Шиба Такахико открывает дверь и выходит...
Все его тело дрожит... парень сгорбился.
Он выходит неровным шагом.
Когда закрывается дверь... Мисудзу спрашивает меня.
— Данна-сама... что скажешь об этом парне?
А?
— Что я скажу?
— Любая оценка подойдет... прошу, расскажи мне что ты думаешь о Такихико-сан.
Я...
— Я никогда не буду верить человеку, который всем говорит о том, как он "старается".
Я выражаю своё искреннее мнение.
— Что ты имеешь ввиду?
— Потому что такие как он... никогда не стараются.
Всплывают мои детские воспоминания.
— У меня мать была такой... "Я так сильно стараюсь"... " Я так упорно тружусь!". Но это лишь слова...
Ох... я не хочу это помнить.
Но ничего не поделать!
— У моей матери есть два магазина ну... может женщинам и труднее вести бизнес, но все усилия о которых говорит моя мать это... "Жалобы от посетителей" или " Рабочий не справляется с обязанностями", "Рабочие на неполную ставку не приходят вовремя"... об этом всем она жалуется менеджеру магазина... и он разбирается с проблемами по мере поступления. Это не "усилия" — это её работа!
Да, я её ненавижу!
Она владеет бизнесом и заявляет, что её прямые обязанности — это "усилия"...
И ей тяжело с ними справляться... хоть она ничем не занята как жена, как мать...
Она даже не пыталась выполнять свою роль в семье... только обвиняла меня, отца и бабушку...
— Он такой же. Парень решил, что ему нужно добиться успеха в корпорации Кудзуки? Так пусть работает ради этого и идет к своей цели. И не нужно ныть про то как тебе тяжело всё дается.
Так я считаю.
— Я ненавижу таких людей. И не верю им.
Мисудзу...
— Я согласна, Данна-сама!
Она улыбается.
— С каких пор ты так считаешь?
Спрашивает меня Кудзуки.
С каких пор?
— С того момента, как я встретил Минахо-сан и Кацуко.
Да, верно.
— Минахо-сан, Кацуко и Марго-сан... если есть такие вещи, которые они "должны" делать, ни одна из них не жалуется. Девушки всегда улыбаются и делают то, что нужно. Все всё понимают. Если они обязаны что-то сделать, никто не будет говорить о том, как это хлопотно.
Я понял это наблюдая за старшими сестрами.
— Хмм... верно, тамошние девочки очень стараются.
"Его превосходительство" смотрит на меня... нет, он смотрит на меня сверху-вниз.
Он пытается понять, что я за человек... и смотрит на меня своим холодным взглядом...
— Дедушка... почему ты сделал такого слизняка моим "женихом"?
Мисудзу спрашивает своего деда.
— А ты как думаешь?
Дедушка отвечает на вопрос вопросом.
— Отец Такахико-сан... Шиба-сан сильно поднялся по карьерной лестнице за последние несколько лет... и стал влиятельным человеком в компании. Он главный управляющий группы корпораций. Довольно очевидно, почему поженить сына Шибы-сан меня, дочь из семьи Кудзуки, хорошая идея.
— Ну вот ты и сама все знаешь.
Фыркает "Его превосходительство".
— Отец Такахико-сан... Шиба Окитачи-кун... очень толковый человек. Я никогда не встречал настолько талантливых людей за всю свою предпринимательскую жизнь. Хоть его сын и... ненадежен... если мы не поссоримся с отцом, то за будущее корпорации Кудзуки можно не волноваться. Потому ваша женитьба с Такахико-кун была необходима.
Кудзуки-сан специально употребляет прошлое время.
Из-за нас с Мисудзу все планы поломались... и это может очень негативно сказаться.
— Но... Шиба-сан не из благородной семьи. Он добился всего собственными силами. Для дома Кудзуки он новичок... вассал-чужак. Люди, родословная которых растянута на века, никогда не примут его.
Говорит Мисудзу.
— Если мы с Такахико-сан поженимся... то сила Шибы-сан укрепится... и таким образом семья расколется на новое и старые поколения.
"Его превосходительство" молчит.
Он просто грустно смотрит на Мисудзу.
— Еще ходят слухи, что Шиба-сан амбициозен. Он не хочет навсегда оставаться вассалом Кудзуки.
Кудзуки-сан перебивает её.
— Мне плевать на исход. Я буду мертв к моменту, когда разгорится этот конфликт. Нет... все даже ждут моей смерти. Они думают, что конфликты неуместны пока я живу и здравствую...
Настроение у "Его превосходительства" портится все сильнее и сильнее.
Секи-сан и Фудзимия-сан, что стоят по бокам, все никак не могут успокоиться.
Они, похоже, не видели его таким.
— Вы знаете, что произойдет когда я умру? Корпорация самоуничтожится... все поубивают друг-друга.
Так вот чего добивается "Его превосходительство"?
— Понятно... Я....!
Внезапно в разговор влазит Рурико-сан.
— Короче говоря, дедушка сваливает на нас "испытание"? Мы должны спасти дом своими руками?!
Эм...
В этом есть смысл, но...
Мне кажется у него более безумные планы.
— Мне не интересны никакие "испытания"!
Говорит дедушке Мисудзу.
— Все, что вы делаете... это создаете проблемы для тех, кто займет ваше место. Я не хочу расхлебывать всю эту кашу. Это просто бессмысленно. Не хочу тратить свою жизнь на восстановление того, что разрушил дедушка!
Мисудзу...
— Я хочу быть счастливой. Хочу жить с Данна-сама! Не хочу тратить свою жизнь на такие глупости!
Мисудзу и "Его превосходительство" смотрят друг на друга...
— В таком случае... пойди прочь из дома Кудзуки.
Отвечает "Его превосходительство".
— Да... конечно.
Мисудзу немедленно отвечает... Рурико-сан...
— Мисудзу-онеесама... что ты натворила!
Мисудзу обращается к Рурико-сан...
— Всё в порядке... я уже давно к этому готова.
Хоть она и говорит такие слова... тело девушки дрожит.
Я крепко сжимаю её руку.
Она сжимает её еще сильнее в ответ.
— Семья Кудзуки и Корпорация Кудзуки принадлежат мне. Я взрастил её и сделал значимой. Всё это принадлежит мне, так что у меня есть право менять и разрушать её как мне угодно.
"Его превосходительство" холодно смотрит на Мисудзу.
— Но... ты идешь против моей воли. Это непростительно... Мисудзу!
Она перестает дрожать.
— Потому я и ухожу их семьи. А дедушка может продолжать играть в своем маленьком мирке.
Спокойно заключает Мисудзу.
— Ну и что ты будешь делать когда уйдешь? Как будешь жить? Ты даже не сможешь закончить школу.
Мисудзу...
Я буду рассчитывать на Куромори Минахо.
Минахо-сан?
"Его превосходительство" рассмеялся.
— Владельца сутенерской организации!? Да я легко могу надавить на них и разрушить абсолютно всё, ты же знаешь это? Особенно с моей силой...
Дела плохи.
Мисудзу создаст лишние проблемы Минахо-сан и Куромори.
Нагиса-сан нежно шепчет мне на ухо.
— Всё будет хорошо... не подавай виду, что волнуешься!
А!?
— Ты ведь "мужчина", не так ли? Поверь нам!
Нагиса улыбается.
Угу... ясно.
Я тоже собираюсь с силами.
— Дедушка вообще ничего не понимает.
Говорит Мисудзу своему дедушке.
— Ты о чем?
— Куромори Минахо — очень сильная и целеустремленная личность!
Минахо-нээсан...
— Я поняла это из действий Куромори-сан за эти несколько дней. Даже если дедушка использует всю свою силу... Куромори не сокрушить. Даже если вы бросите все силы, мы просто покинем страну на какое-то время. Возможно, у Куромори-сан уже есть деньги за границей, которые даже дедушка не может отследить.
Ага... Минахо-нээсан должна была подготовиться.
— Но перед этим, я использую всю силу государства и посажу Минахо-нээсан за решетку. Я не выпущу тебя из страны.
"Его Превосходительство" вскрывает козырь.
— Если дедушка пойдет в полицию... тогда мы тоже начнем действовать. Вы похоже этого не поняли, даже наблюдая за этим инцидентом с семьей Ширасаки... У Куромори-сан потрясающая способность правильно действовать и великолепное суждение...
Ага... если это Минахо-нээсан.
Она может управлять общественным мнение через интернет.
Контролировать медиа...
Мы можем убежать из страны посреди неразберихи.
— Тогда я и использую силы преступного мира. Куда бы вы не сбежали... служба безопасности Кудзуки будет преследовать вас.
"Его Превосходительство" открывает свой следующий козырь.
— Дедушка... у нас есть Марго-сан... а ещё Мичи. Мы сможет отбиться от любого, кого ты за нами ни пошлёшь.
Сказала Мисудзу, но... в корпорации есть люди на уровне Секи-сан и Фудзимии-сан...
С другой же стороны, если нас будет преследовать папа Кудо... то нам не уйти.
— Хи-хи-хи... кстати говоря, Мисудзу не знает, но...
Нагиса улыбнулась.
— Кудзуки-сама, вы забыли? Кёко-сан на нашей стороне...!
Нагиса-сан смеется над "Его Превосходительством" .
— Кёко... эту женщину заслал я. И то что она на вашей стороне...
"Его Превосходительство" заговорил паникуя.
— Кёко-сан на нашей стороне...! Да, Мао!
— Ага. Мао любит Кёко-тян!
Радостно выкрикнула Мао-тян, услышав имя Кёко-сан.
— Кёко-сан, не может быть...
Пробубнила Фудзимия-сан.
— Да... вы же сразу узнаете её, если я скажу "Кёко Мессер".
Фудзимия-сан и Секи-сан в шоке от улыбки Нагисы.
— Кёко Дономечи...
— Она же лидер бразильской преступной организации?
— Нет, не только. Все преступные организации мира связаны с ней.
— Если это будет за границей... то власти службы безопасности Кудзуки будет просто недостаточно.
Суперэлитные охранницы так разговорились, только услышав её имя...
Насколько же она удивительный человек, эта Кёко-сан.
— Ну, в помощи Кёко-сан нет никакой потребности. Минахо-сан даже не нужно покидать страну.
Нагиса смотрит на нас с улыбкой.
— Ты можешь просто прийти ко мне в дом, вместе с Мисудзу!
Нагиса?
— В нашем магазинчике все ещё есть свободные комнаты... ты можешь остаться там и ходить в школу. А так же помогать в магазине. А ещё, Мисудзу может заняться работой по дому. Я научу её всему главному...
Нет... видишь ли.
"Его Превосходительство" обладает просто колоссальность силой...
Это та сила, которая должна заставить Минахо-сан думать о побеге за границу... сила, которая может полностью уничтожить "Куромори".
С цветочным магазином Нагисы расправятся в мгновение ока.
— Кудзуки-сама... вы не посмеете разрушить мой цветочный магазин, да?
— Вы же так не сделаете, верно? Хи-хи.
Марго-сан поддерживает слова Нагисы.
— Недавно в театре, я и так это знала, но... похоже что мои старые фаны все ещё любят меня. Даже если "Его Превосходительство" попытается уничтожить мой магазин... что они будут делать?
Ясно...
"Куромори" — незаконная криминальная организация...
Если "Его Превосходительство" надавит на нас... то мы не сможем функционировать.
Поэтому нам и нужно бежать из страны.
Но...
Но Нагиса уже не проститутка, сейчас она — флорист.
Если она надавит на простого человека, который тяжко работает и растит маленькую дочь...
Старые гости Нагисы не оставят это просто так.
Может все они и не такие сильные как "Его Превосходительство", но...
У них есть определенная власть в политических и бизнес кругах.
Если они объединяться... то "Его Превосходительство" не сможет это игнорировать.
— Кроме того, я общительная женщина... я могу всем рассказать, что Кудзуки-сама выгнал Мисудзу из дому и плохо с ней обращался!
В таком случае... "Его Превосходительство" и пискнуть не посмеет.
Так что если мы сбежим в дом Нагисы... "Его Превосходительство" не сможет вмешаться.
— А что насчет школы Мисудзу, она может просто перевестись в школу Минахо-сан. Кацуко — директор, так что проблем не будет.
Нагиса продолжила говорить.
— Я могу обеспечить твою безопасность по дороге в и назад из школы.
Сказала Мичи.
— Точно, конечно, Марго-тян и Кацуко-сан тоже помогут..
Мисудзу смотрит на своего деда.
— Я смогу жить благодаря их помощи. Так что прощай, дедушка.
— П-постой... Мисудзу-онээсама! Ты должна обсудить это с отцом!
Рурико-сан пытается задержать её, но...
— Нет. Не думаю, что отец поймет меня, чтобы я ему не сказала. Не волнуйся... Это ненадолго. Давай посмотрим... подожди десять лет, Рурико-сан.
Мисудзу сказала своей красивой младшей двоюродной сестре.
— Десять лет?
Рурико-сан не понимает, что значат её слова.
— Да. Сегодня, дедушка изгнал меня из дома Кудзуки... но в моих планах на жизнь ничего не изменилось. Они лишь отодвинулись лет на десять.
Мисудзу?
— О чём ты?
Спросил молчаливый старик...
— Я поступлю в Токийский Университет. А потом, как и отец, стану госслужащим... сдам экзамен для повышения квалификации и стану высококлассным бюрократом. Потом, налажу связи в политическим и бизнес мире. И покажу, что могу подняться в люди своими собственными силами. Даже если дом Кудзуки будет охотиться за мной, мне это никак не помешает.
Глаза Мисудзу полны решимости.
Верно... чтобы поступить в Токийский Университет ей не нужно использовать силу Кудзуки.
Даже сдавая экзамены, будучи госслужащим...
— Через десять лет... дедушке будет 92. Даже если он доживет до такого возраста, он будет уже не при делах. За это время... если я стану компетентным человеком в правительстве, дому Кудзуки сам придет ко мне.
Ага... когда авторитет "Его Превосходительство" упадет...
Дом Кудзуки попытается принять Мисудзу обратно.
— Я буду стараться изо всех сил, и достигну своего.
Мисудзу улыбнулась Рурико-сан.
— Поэтому... через десять лет мы снова будем вместе. Я уверена, что вернусь...!
Мисудзу подошла к Рурико-сан.
— Мисудзу-онээсама...
— Рурико-сан...
Они обе обнялись...
— Я не такая сильная, как Мисудзу-онээсама.
Грустно сказала Рурико-сан.
— Вот почему, я планирую выйти замуж за человека, которого выберет мне дедушка, думаю, я буду жить как мне скажет этот человек. Ведь если дом Кудзуки разразится конфликтом... я не смогу сделать ничего... ничего!
— Ты выбрала такую жизнь.
Спросила Мисудзу.
— Я...
— Рурико-сан, если ты от чистого сердца желаешь такой жизни, то я ничего тебе не скажу. Но, если ты ненавидишь такую жизнь...
— То что?
Рурико-сан смотрит на Мисудзу с ужасом в глазах.
— Восстану...
— Против дедушки?
Мисудзу засмеялась...
— Нет... против твоего слабого разума, который принимает такую судьбу...!
— Сестра...
Рурико-сан схватила его за голову.
— Так, наш разговор с "Его Превосходительством" закончен, так что пойдем! Минахо-сан ждет.
Улыбнулась Нагиса.
— Ага, пойдем!
Мао-тян очень энергичная.
— Йошико-сан, пожалуйста, позаботься о Рурико-сан.
Мисудзу вверяет Рурико-сан в руки ЙОшико-сан.
— Можешь не отвечать сразу... пожалуйста, подумай о моих словах.
Затем... она повернулась к своему деду.
— Что ж, дедушка...
Она оживленно улыбнулась.
— Прощай!
Мисудзу...
— Пойдем, Данна-сама.
Нет...
Разве это нормально?
Мисудзу и "Его Превосходительство" разойдутся вот так?
Оставив Рурико-сан позади...
Тогда...
— Стойте...
Разразился пронзительный голос "Его Превосходительства"
— Что такое? Кудзуки-сама?
Мисудзу обратилась к своему деду "Кудзуки-сама".
— Я не выгонял тебя, ты сама решила уйти из дома...
— Да. Как скажете.
Мисудзу с уверенностью смотрит на своего деда.
— Тогда... оставь здесь все, что ты получила от дома Кудзуки.
То есть?
— Оставь всю одежу в этой комнате и уходи голой...!