Через 20 минут мы прибыли к иностранному отелю.
Это… в самом деле отель?
Это огромное, крепкое на вид здание.
— Отель занимает с 40-го по 55-й этажи этого здания.
Сказала Марико.
— На остальных этажах расположены офисы, торговые центры, больницы и художественные галереи.
Ага, вот оно как.
— Итак, пекарня находится в отеле, туда ты хочешь привести Нобу?
Спросила Кана-семпай.
— Нет. Это не то.
Марико усмехнулась.
— Я хочу отвести вас в чайную при отеле.
Чайную?
— Там можно съесть ту же выпечку, которую предлагают в ресторане и обслуживании номеров в этом отеле.
Гостиничная выпечка.
— Это первоклассный отель иностранной компании. Их главный офис находится в Америке. Это корпоративная группа, которая управляет отелями в крупных городах по всему миру. Здание довольно близко к японским правительственным учреждениям и посольствам. Я слышала, что здесь останавливаются многие политические и деловые VIP-персоны из США и Европы.
Значит…
— Эта группа отелей предлагает выпечку высшего качества в любом из своих отелей по всему миру. Они делают лучшую выпечку для людей из стран, где хлеб является их основным продуктом питания.
— Понятно. Он может отличаться от японского хлеба.
В Японии хлеб употребляют как перекус между приемами пищи.
«Я принимаю пищу с хлебом», подобная идея не признается людьми.
Кроме того, мы едим выпечку на завтрак или ужин, но…
Вряд ли есть люди, которые едят выпечку каждый обед.
— Да, я должен попробовать это.
У меня есть такое чувство.
— Хорошо, тогда припаркуемся.
Кудо-папа остановил микроавтобус на подземной парковке здания.
— Если мы припаркуемся здесь, то отцу Мичи-сан нет необходимости оставаться в машине, верно?
Спросила Кана-семпай.
До сих пор, мы парковались на дороге возле посещаемых пекарен.
Поэтому Кудо-папа, наш водитель, оставался в машине.
— Ага. Правильно. Кудо-сан, присоединяйся к нам, выпьем чаю.
Раз уж он все время за рулем, я хочу угостить его кофе или чем-нибудь еще.
— Нет, я останусь здесь.
Криво улыбаясь, сказал Кудо-папа.
— У меня плохая совместимость с высококлассными отелями.
Это…
— Кроме того, это иностранная компания. Имя старика Кудзуки может не возыметь на них никакого эффекта.
Ага, понятно.
В японском отеле, использование имени СБ Кудзуки может оказать свой эффект, но…
Это же отель иностранной группы.
— Если такой сомнительный парень, как я, пойдет с вами, люди в отеле будут на вас пялиться. Они могут попросить вас уйти еще до того, как вы доберетесь до чайной.
Вот как?
— Я часто хожу сюда с отцом и матерью, но я никогда не слышала, чтобы они говорили что-то настолько грубое.
Сказала Марико.
— Это потому, что ты девушка из хорошей семьи.
В изумлении сказала Кана-семпай.
— Верно. Я Тории Марико, так что все должно быть в порядке. Если вы со мной, то даже отец Мичи-сан сможет войти.
Эмм.
Если люди из отеля помнят Марико в лицо.
Они смогут не выгнать Кудо-папу, нашего телохранителя.
Однако.
Кудо-папа не тот парень, которого можно назвать телохранителем.
Как бы мне это сказать? Он хладнокровен и подозрительно выглядит. Всё, как он сам и сказал.
— Нет, я не пойду. Я подожду на стоянке. Так что…
Кудо-папа посмотрел на Хайджи.
— Я прошу тебя.
— !!!
Хайджи удивлена.
— Такие отели — обитель демонов. Ты всегда должна быть начеку.
— Х-хорошо.
Ответила Хайджи.
— Серьезно, будь настороже. Ты поняла?
Кудо-папа улыбнулся Хайджи.
◇ ◇ ◇
Мы воспользовались лифтом, чтобы подняться с подземной парковки до 40-го этажа.
Марико идет впереди и показывает путь.
— Нобу, ты в порядке с роскошным отелем?
Как только мы вошли в лифт, Кана-семпай с тревогой спросила меня.
— Все нормально. Ты, Коу и… Ай-сан, верно? Вы трое одеты в школьную форму. остальные тоже в нормальной одежде.
Сказала Марико.
Хайджи и Йоми одеты в одинаковую униформу горничной и фартук.
Такая униформа использовалась во время вечеринки для юных леди на прошлой неделе, так что это определенно не вульгарно.
Она достаточно элегантна, чтобы подходить дому Кудзуки.
Скорее, мой вид в школьной форме ужасен.
Кана-семпай красива и имеет хорошие пропорции. Ай тоже очень милая.
На них обычная школьная форма, но они не проиграют, когда дело доходит до первоклассной атмосферы.
Что касается меня.
Я думаю, что моя атмосфера в школьной форме ошеломляюще плоха.
— Эй, держи голову выше, Коу. Мы в высококлассном отеле.
Сказала Марико.
Когда мне приходится быть с Мисудзу на вечеринках в образе Куромори Коу…
Кацуко-нээ и девочки подготавливают для меня одежду, и даже заботятся о таких вещах, как прическа.
Кроме того, Мисудзу, Рюрико и Мичи всегда рядом со мной, всячески меня поддерживают.
Я впервые иду в отель в школьной форме.
— Все будет хорошо, Сенсей.
Йоми улыбается.
— В такие моменты Йоми с тобой.
Ага.
Полезно, чтобы с нами Йоми, у которой есть сила Мико.
— Ага. Я полагаюсь на тебя.
Я улыбнулся Йоми.
— Хайджи, обязательно повысь осторожность до максимума.
— Принято.
Ответила Хайджи.
— Боже, Коу. Это не то место, которого стоит опасаться. Это же просто отель.
Удивленно сказала Марико.
— Нет, я обычно не хожу в такие места. Так что будет лучше быть настороже.
— Но для меня это обычное место.
— Может быть, это так для Марико. Но для нас это место, где мы чувствуем себя не к месту.
— Не к месту?
— Ага. В тех местах, куда я бываю впервые, мои чувства говорят: «Это может быть опасно»… Я не могу знать, в чем может быть заключена опасность.
Вот чего я больше всего боюсь.
— О, вот значит, как ты думаешь.
Марико удивлена.
— Я всегда думаю так. Если я один, то все в порядке, но я не могу допустить, чтобы остальные оказались в опасности.
Я член преступной организации, у нас много врагов.
Кроме того, будут люди, которые намеренно попытаются вмешаться в наши дела.
Я не могу ослабить бдительность.
— Йошида-кууун.
Эм, Ай?
— Можно быть осторожным… но не слишком напрягайся…
— О, ты права.
Мне нужно расслабиться.
— Пон~ 40-й этаж.
Лифт остановился.
Дверь открылась.
— Ух ты.
Удивительно.
Это 40-й этаж, но здесь огромный вестибюль.
— Смотри! Смотри, Нобу, в том аквариуме много рыб!
Кана-семпай права, за стойкой регистрации отеля стоит большой стеклянный аквариум.
В нем плавают десятки рыб.
Более того, он сияет бледно-голубым цветом.
— Красиво.
Ай тоже любуется огромным аквариумом.
— Сюда. Хватит пялиться и идите за мной.
Сказала нам Марико.
Ох, такое сильное удивление — это провал.
Наши обыденные чувства подверглись воздействию высококлассного отеля, к которому мы не привыкли.
Марико идет в чайную на этом этаже.
Она обратилась к парню у входа.
— Шесть человек.
Она говорит с достоинством. Как будто это естественно для нее.
Затем нас без вопросов проводили к нашим местам.
— Спасибо.
Марико с улыбкой поблагодарила парня.
Да, она привыкла.
— Как и ожидалось.
Кана-семпай впечатлена.
— Это не имеет большого значения. Это обычное явление.
Сказала Марико, но…
— Не ты. Я говорю о форме, которую ты носишь.
Дразнящим тоном сказала Кана-семпай.
— Как и ожидалось, когда они увидели эту форму школы для юных леди, они сразу же поверили тебе. Как и ожидалось от твоей школы. А не от тебя.
Кана-семпай знает форму Мисудзу и Рюрико.
Я имею в виду, Мичи все время носит эту форму.
Так что она знает, что Марико тоже учится в той школе.
— Ой? Ты так говоришь, будто я ничего не стою.
Марико обиделась.
— Я не это имела ввиду. Я не демон, чтобы такое говорить.
Кана-семпай улыбнулась.
О, чувствуя, что это домашняя территория Марико, она стала агрессивной.
— Давайте отложим это и сделаем заказ.
Я открыл меню и показал его Кане-семпай.
— Ничего себе, это все-таки отель. Кофе и чай у них дорогие!
Кана-семпай права. Напитки дорогие.
— Тебе не о чем беспокоиться. Мне просто нужно использовать карту.
Поскольку это высококлассный отель, я могу воспользоваться черной картой, которую мне дала Минахо-нээсан.
— О, верно. Тогда я не буду беспокоиться об этом.
Кана-семпай обняла меня за руку, балуясь.
— Ах, Йошида-кун. Ай тоже!
Ай вцепилась в мою другую руку.
— Эй, вы, девочки, должны перестать делать это здесь. Люди смотрят.
Марико предупредила их.
— Да, да, я знаю.
— Достаточно одного «да».
— Да!
— Ай-сан?
— Ууу… прости.
Не говоря об Ай, ровесницы Марико…
Кана-семпай на год старше Марико, но…
Это незнакомое ей место. Ей явно не по себе.
— Я возьму черный чай, а ты Коу?
Спросила Марико.
— Тогда я тоже возьму его.
— Тогда я тоже!
Сказала Кана-семпай.
— А… я возьму то же самое.
Ай тоже.
— Йоми и Хайджи?
— Я тоже возьму черный чай.
— Я тоже.
Ну, мы совсем недавно пили кофе с молоком.
Сейчас никто не хочет пить кофе.
— Кстати говоря, какие у тебя впечатления от кофе с молоком?
Спросил я.
Насколько я помню, это был первый раз, когда она попробовала его, но…
— Это было слишком сладко. Они могли бы снизить содержание сахара.
Сказала Марико.
— Вот почему в этот раз я захотела выпить черного чая.
Кажется, кофе с молоком не пришелся ей по вкусу.
— !!
Марико подняла руку и позвала официант.
— Шесть. Также принесите корзину с выпечкой.
— Конечно.
Марико сделала заказ.
Понятно. Они кладут выпечку в корзинки.
— Коу, ты заметил, что в чайной нет персонала-женщин, верно? Они не используют официанток.
Сказала Марико.
— Теперь, когда ты упомянула об этом. В чайной все мужчины.
Это только официанты.
— Это доказательство того, что он первоклассный. В Европе в сфере общественного питания работают мужчины. Если вы находитесь в хорошем ресторане в Европе, все, обслуживающие вас — мужчины.
Понятно.
— В отелях почти такая же система обслуги, как и в дворянских домах. А в европейской знати все слуги были мужчинами. Только в конце 19-го века, когда стало трудно нанимать мужчин, именно тогда они начали использовать женщин в качестве горничных.
— Мне плевать на высший класс или что-то в этом роде, но я предпочитаю официанток.
Перебила Кана-семпай.
— О, верно. Мы с Ай скоро будем официантками на нашем школьном фестивале. Мы будем подавать выпечку Нобу в теннисной одежде.
— Почему в теннисной одежде?
Спросила Марико.
— Потому что я в теннисном клубе. Теннисный клуб открывает кафе. А ты в каком клубе?
— Я зарегистрирована в «Группе чтения Библии» и «Добровольческом корпусе Красного Креста», но не участвую в их деятельности. Большую часть времени я занимаюсь исследованиями в области инвестиций в акционерный капитал с Момоко-онээсама.
— Момоко-онээсама? Кто это?
Спросила у меня Кана-семпай.
— Она новенькая?
— Нет, нет, это не такие отношения. Мы встретились недавно, но ничего не было.
Момоко-нээчан не моя женщина.
— Э-э, она в том же возрасте, что и Мисудзу… старше Марико.
— Верно. Вот почему я зову ее «Онээ-сама».
Марико улыбнулась.
— Я даю гарантии. Между ней и Сенсеем ничего нет.
Йоми улыбнулась.
— Да, все так. Верно, Хайджи?
— Да, все верно.
Сказала Марико. Хайджи подтвердила её слова.
— Если она не странный человек, то все в порядке. Верно, Ай?
— Уууу, да.
Кана-семпай и Ай ответили.
— Если это произойдет, то я обязательно скажу тебе. Разве это не то, что я делаю все время?
Сказал я.
— Да… ты прав… прости… Йошида-кун.
Ай извинилась тихим голосом.
— Прости, что тоже сомневалась в тебе.
Сказала Кана-семпай.
Пока мы разговаривали, принесли выпечку и чай.
— Хорошо выглядит.
— И пахнет тоже хорошо.
Ай и Кана-семпай высказали своё первое впечатление от выпечки.
В корзине три порции круглого хлеба.
— Ну, попробуйте.
Сказала Марико.
— Должны ли мы есть его с маслом?
Вместе с корзиной выпечки они принесли масло и нож.
— Верно, но сначала попробуйте просто так.
Хорошо, я сделал, как сказала Марико, и взял кусок хлеба…
Затем я сделал один укус.
Да, это определенно вкусно.
Как и ожидалось от пекарни группы отелей высокого класса мирового масштаба.
Остальные девушки тоже попробовали, следуя моему примеру.
— Это точно вкусно.
— Да.
Кана-семпай и Ай проверяют вкус, что растекается во рту.
— Но…
Хм?
— Я понимаю, что это вкусно, я могу сказать, что это первоклассная выпечка… но почему-то… я чувствую «и это все?»
— Хм.
У обеих мрачные лица.
— Конечно. Вот что значит основной продукт питания — хлеб.
Марико улыбнулась.
— Правда в том, что эту выпечку вы едите вместе с основным блюдом. Вот почему он не утверждает себя. Невозможно завершить трапезу одним только хлебом.
Ах.
Понятно.
— Как белый рис.
Вы едите рис с другой пищей.
Если это просто рис, то вкус будет неполным.
Если рис проявит себя, вкус другой еды пропадет.
— Верно, Коу. Но все же, если есть рис с другой едой, он все равно должен быть вкусным, верно? Например, качество самого риса и то, насколько хорошо он приготовлен.
Правильно, мы едим его вместе с другой едой, но…
Он не безвкусный.
Основная еда — основной продукт питания, он должен быть вкусным.
— Первоклассный хлеб, конечно, вкусный. Тем не менее, он не конкурирует со вкусом других блюд. Вместо этого он улучшает вкус других продуктов, верно?
— Это правда.
Я согласился.
— В Средневековье в Европе хлеб использовали как тарелку для другой еды. Мясные блюда клали поверх плоского круглого хлеба, затем в конце ели хлеб, пропитанный мясным соусом.
Сказала Марико.
— Я считаю, что думать о том, какую еду вы хотите есть вместе с хлебом, весело. Если это этот, то он подойдет к ростбифу, красному вину и сыру.
Понятно. Я не должен стремиться только к вкусу выпечки.
Я также должен думать о том, какая еда хорошо сочетается с хлебом, который я делаю.
— Это нормально думать, что покупатель сам волен выбирать, как он хочет есть хлеб, который он купил, но… я считаю, что пекарня может предлагать своим клиентам, говоря: «Пожалуйста, ешьте вот так».
Верно.
Возможен и такой способ продажи.
— Этот хлеб другой. Он улучшает другую еду.
Сказала Марико.
— А теперь попробуйте с маслом. Ваше впечатление изменится.
Марико права.
Добавление масла меняет вес и вкус хлеба.
— Ясно. Сначала вы думаете, что это просто вкусно, но скучно, но в этом есть некоторая глубина.
Сказала Кана-семпай.
— Правильно. Пекарня, которую мы посетили первой, безусловно, первоклассная пекарня, но они слишком сильно выдвигают выпечку, так что мне это не понравилось.
Сказала Марико.
— Что касается второй, я думаю, что ее жизнь — это хлеб. Возникает чувство, что неправильно чем-то его дополнять.
Хлеб — это то, что едят с другими продуктами.
— Третий магазин был симпатичным, но ему не хватает потенциала для развития, верно? Если Коу собирается развивать пекарню как бизнес, то я думаю, что тебе нужно смотреть в будущее и предлагать новую форму пекарни.
Ага.
— Так вот о каких «амбициях» говорит Марико.
— Да… каким-то образом… чего-то похожего на нас… не хватает… мы должны сделать это.
Сказала Ай.
Затем.
— О боже, разве это не девушка из Тории Электроникс?
Обернувшись, я увидел парня лет 30 в дорогом костюме.
— Какое совпадение встретить тебя в этом месте.
У старика змеиная улыбка.
У него также молодежная прическа, выглядит довольно отвратительно.
— О, Мацузава-сан, добрый день.
Марико выдавила улыбку и поприветствовала старика.